LoveRead.info » Книги » Детективы » Невероятная кража - Агата Кристи

Невероятная кража - Агата Кристи

Книгу Невероятная кража - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

578 0 23:04, 06-05-2019
Невероятная кража - Агата Кристи
06 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Невероятная кража - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

В эту книгу вошли четыре повести (Убийство в проходном дворе, Невероятная кража, Разбитое зеркало, Треугольник на Родосе) о головокружительных расследованиях самого знаменитого литературного сыщика XX века — Эркюля Пуаро. Его блестящий ум, невероятное умение из набора разрозненных фактов создать четкую картину преступления, а также неизменное обаяние в очередной раз будут применены — и преступникам не удастся избежать разоблачения!
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
    Перейти на страницу:

    — Вы думаете, не все потеряно? Очень рад услышать это отвас. Хотелось бы в это верить. — Он вздохнул. — Я был так доволен своим планом,так мечтал поймать эту даму в ловушку.

    Закурив одну из своих маленьких сигарет, Пуаро спросил:

    — Так в чем же состоял ваш план, лорд Мэйфилд?

    — Видите ли, — замялся Мэйфилд, — я не продумал деталей…

    — Вы не обсуждали его ни с кем?

    — Нет.

    — Даже с мистером Карлайлом?

    — Нет.

    Пуаро улыбнулся.

    — Предпочитаете действовать в одиночку, лорд Мэйфилд?

    — Я часто убеждался в том, что это надежнее, — ответил тотдовольно мрачно.

    — Да, это очень мудро с вашей стороны. Не доверять никому.Но вы все-таки рассказали о своем намерении сэру Джорджу Каррингтону!

    — Просто я видел, что этот милейший человек очень за меняволнуется.

    И лорд Мэйфилд улыбнулся.

    — Он ваш старый друг?

    — Да. Я знаю его более двадцати лет.

    — А его жену?

    — Его жену тоже, конечно.

    — Но, извините меня за назойливость, с ней вы менее близки?

    — Не понимаю, какое касательство могут иметь мои личныеотношения к делу, которое нас интересует?

    — Самое прямое, лорд Мэйфилд. Вы ведь согласились с тем, чтомоя версия о человеке в гостиной вполне убедительна. И если я действительноугадал, то кто бы, по-вашему, это мог быть?

    — Очевидно, миссис Вандерлин. Однажды она уже возвращаласьтуда за книгой. Могла вернуться еще за какой-нибудь книгой, или за сумочкой,или за оброненным платком — у женщин всегда найдется десяток предлогов. Онасговорилась с горничной, чтобы та закричала и тем самым выманила Карлайла изкабинета. Затем она пробралась туда и ушла обратно через террасу, как высказали.

    — Но это не могла быть миссис Вандерлин. Вы забыли важнуюдеталь: Карлайл слышал, как она сверху позвала горничную, когда он разговаривалс девушкой.

    Лорд Мэйфилд закусил губу, на лице его было написанораздражение.

    — Верно, я забыл об этом.

    — Вот видите, — мягко сказал Пуаро. — Мы продвигаемсявперед. Вначале у нас было простое объяснение, что вор вошел снаружи и убежал сдобычей. Очень удобное объяснение, как я уже говорил, слишком удобное, чтобы внего поверить. Мы его отбросили. Затем мы переходим к версии иностранногоагента — миссис Вандерлин, и опять-таки как будто все сходится — доопределенного момента. Но теперь создается впечатление, что и эта версия тожеслишком проста, слишком удобна.

    — Вы хотите совершенно исключить миссис Вандерлин?

    — В гостиной находился кто-то другой, не миссис Вандерлин.Возможно, кражу совершил ее союзник, но это мог быть и человек, не имеющий кней отношения. Если это так, нам нужно подумать о мотиве.

    — Не слишком ли это притянуто за уши?

    — Не думаю. Итак, какой здесь возможен мотив? Прежде всегоденьги. Это самое простое объяснение. Но возможны и иные причины.

    — Например?

    — Например, желание навредить кому-нибудь, — медленнопроизнес Пуаро.

    — Кому?

    — Быть может, мистеру Карлайлу. Ведь на него скорее всегомогло пасть подозрение. Но за этой кражей могут таиться и более серьезныемотивы. Люди, от которых зависят судьбы страны, лорд Мэйфилд, особенночувствительны к недовольству общественности.

    — Вы хотите сказать, что кража была совершена с намерениемповредить мне?

    Пуаро кивнул.

    — Если я не ошибаюсь, около пяти лет назад у вас былидовольно серьезные неприятности. Вас заподозрили в дружественных отношениях содной европейской страной, которая в ту пору была крайне непопулярна средиизбирателей.

    — Совершенно верно, мосье Пуаро.

    — Да, в наши дни быть государственным деятелем весьманепросто. С одной стороны, он должен проводить наиболее выгодную для своегогосударства политику, с другой — все время оглядываться на общественное мнение.А оно частенько опирается на одни эмоции и нелепые амбиции, и, однако же,приходится со всеми этими глупостями считаться.

    — Как точно вы уловили суть проблемы! Это и в самом деленастоящее проклятье. Подлаживаться под настроение обывателей, зная, какими этогрозит потерями, чистое безумие.

    — Видимо, перед вами был нелегкий выбор. Ходили слухи, чтовы заключили соглашение с этой страной. Публика и газеты подняли шумиху. Ксчастью, премьер-министр категорически опроверг эти слухи, да и вам пришлосьоправдываться перед общественностью, хотя вы не делали секрета из того, комусимпатизируете.

    — Все это совершенно верно, мосье Пуаро, но к чему ворошитьпрошлое?

    — Вполне возможно, что враг, разочарованный тем, что вамудалось преодолеть тот кризис, может попытаться создать для вас новый. Ведь вытеперь заслуженно считаетесь одним из самых популярных политических деятелей.Вас даже прочат в премьер-министры.

    — Вы думаете, меня пытаются дискредитировать? Вздор!

    — Но вы же понимаете, лорд Мэйфилд, как воспримется вобществе известие о том, что в вашем доме похищен чертеж нового английскогобомбардировщика, причем когда среди гостей присутствовала некая очаровательнаяледи. Намеки в газетах на ваша отношения с этой леди вызвали бы недоверие квам.

    — Подобные вещи не могут восприниматься всерьез.

    — Мой дорогой, вы прекрасно знаете, что могут. Много линадо, чтобы подорвать доверие к политическому деятелю.

    — Да, это так, — сказал лорд Мэйфилд. Лицо его вдругсделалось очень озабоченным. — Боже! Эта история становится все болеезапутанной… Вы и в самом деле считаете?.. Но это невозможно… Невозможно!

    — Теперь вы понимаете, что мой вопрос о ваших личныхотношениях с гостями вызван отнюдь не праздным любопытством.

    — Что ж, пожалуй. Вы спрашивали меня о Джулии Каррингтон.Мне почти нечего сказать. Я никогда особенно ей не симпатизировал и думаю, чтоона не слишком ко мне расположена. Это страшно нервная и до абсурдаэкстравагантная женщина, помешанная на картах. Она настолько старомодна, что,наверное, презирает меня, считает выскочкой.

    — Перед тем как ехать сюда, — сказал Пуаро, — я заглянул в«Кто есть кто?». Вы первоклассный инженер и были главой известной машиностроительнойфирмы.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки