LoveRead.info » Книги » Детективы » Хижина в горах - Сандра Браун

Хижина в горах - Сандра Браун

Книгу Хижина в горах - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

986 0 20:11, 13-05-2019
Хижина в горах - Сандра Браун
13 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015
+4 4

Книга Хижина в горах - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмори Шарбонно исчезает на горной тропе в Северной Каролине. К тому моменту, когда ее муж Джеф сообщает полиции о случившемся, следы Эмори уже невозможно отыскать – горы окутал туман и холод. Полиция подозревает Джефа, допрашивает его, но не спешит с поисками. Тем временем Эмори приходит в себя и понимает, что она стала пленницей ужасного человека и, кажется, у нее нет шанса на спасение, ведь ОН ни за что не попадет под подозрение!
    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 104
    Перейти на страницу:

    – Это что, большой секрет? – не удержался Джеф. – Этот тип – беглый преступник, иначе вы бы сюда не приехали.

    – Это засекречено, – ответил Коннел и переключил свое внимание на Эмори. – Мне очень интересно узнать именно от вас самой о том времени, которое вы провели с Бэннеком. Начните с самого начала и ничего не утаивайте.

    Что Эмори и сделала, опустив некоторые сугубо интимные подробности.

    – Я полагаю, вам известно о его стычке с братьями Флойд?

    – Сержант Найт рассказал мне об этом, – ответил Коннел. – Бэннек оставил их в плохом состоянии.

    – После того, как мы покинули их дом, он довез меня до Дрейкленда и высадил у заправки «Шеврон».

    – Он сказал вам, почему оставляет на обочине?

    – Нет. Но… он попросил меня никому не звонить, пока я не доберусь до заправки.

    – То есть он хотел получить фору, – констатировал Коннел.

    Эмори не сказала ему, что он в точности повторил слова Бэннека.

    – Как выглядел Бэннек? – спросил агент. – Я имею в виду вообще. Здоровый и накачанный?

    – Да.

    – Как вам показалось, он был в депрессии?

    – Я бы не назвала это депрессией.

    – А как бы вы это назвали?

    Эмори проискала слова, чтобы описать скрытность Хэйеса Бэннека.

    – Он весь в себе.

    – Гм. Он вел себя враждебно?

    – По отношению к Флойдам? Да.

    – По отношению к вам.

    – Нет.

    – К чему-то еще?

    – Например?

    – К правительству.

    Эмори покачала головой.

    – Я бы так не сказала.

    – Каким было его отношение к жизни в целом?

    Ей снова понадобилось время, чтобы подобрать правильные слова.

    – Он как будто смирился.

    Коннел кивнул, словно понял, о чем она говорит.

    – О чем вы с ним говорили?

    – Ни о чем существенном. Еще несколько часов назад я даже не знала его имени.

    – Что он рассказывал вам о себе?

    – Практически ничего. Я предположила, что он служил в армии, и он в какой-то степени подтвердил это. Он не сказал, ни где он служил, ни в каких войсках, но у меня было такое впечатление, что он бывал в боях.

    – Это так.

    – Когда речь зашла о войне, он сказал, что никому не рекомендовал бы воевать.

    – Он бы действительно не стал этого делать. Он служил в Афганистане. Две командировки. Основные силы базирования. Он говорил о своей семье?

    Ни невесты. Ни жены. Никогда. Эмори откашлялась, она вдруг охрипла.

    – Он сказал мне, что не женат.

    – Не женат, но у него сестра и племянница в Сиэтле.

    Сиэтл! Из этого города оплачивали аренду его хижины.

    – Сколько лет его племяннице?

    – Двенадцать.

    Вспомнив, как Хэйес вел себя с Лизой, Эмори подумала, что ему легко было завоевать любовь двенадцатилетней племянницы. А сестры?

    – Они с сестрой близки?

    Коннел скривился.

    – Вы даже не поверите, до какой степени. На самом деле двадцать четыре часа назад я был в ее доме, пытаясь всеми способами добиться от нее информации. Она заявила, что ничего о брате не знает.

    – Возможно, она и в самом деле не знала.

    Агент пожал плечами, давая понять, что это не тема для разговора. Бэннека нашли. Или почти нашли.

    – Что еще вы можете рассказать мне о нем, доктор Шарбонно? – спросил Коннел.

    У него над пахом татуировка в виде удара молнии. Когда я провела по рисунку языком, он предупредил меня о возможных последствиях. Я не нуждалась в предупреждении.

    – Он выполняет свои обещания, – негромко сказала Эмори. – Он много читает. Умеет чинить вещи, – она посмотрела на Джефа. – Он склеил сломанную дужку моих очков. И еще он строит, – она описала книжные полки и незаконченный сарай.

    – У него степень по строительной инженерии, – сказал Коннел.

    Сидевший рядом с женой Джеф заерзал.

    – Все это в высшей степени интересно, мистер Коннел. Но какой в этом смысл? Какое отношение все это имеет к тому, что Бэннек сделал Эмори?

    Коннел ухватился за его слова.

    – Вы полагаете, что он ударил вашу жену по голове и унес к себе?

    – А вы так не думаете?

    – Я был бы очень удивлен, – ответил агент, – даже шокирован.

    Джеф был ошеломлен. Эмори тоже. Она посмотрела на Найта, чья рука замерла на полпути между пакетом с попкорном и открытым ртом.

    Коннел не сводил глаз с Эмори.

    – Вы думаете, что именно это произошло с вами в тот день на тропе?

    – Когда я проснулась в его хижине, не зная, где я и как тут оказалась, моей первой реакцией был страх перед ним. И первые два дня я оставалась очень настороженной. Я даже предприняла несколько тщетных попыток убежать.

    – Он остановил вас?

    – Это сделали обстоятельства. Погода. Потом ситуация с Лизой.

    – Понятно. Итак, вы говорили…

    – Со временем я поверила в то, что он не причинил мне вреда и не собирался этого делать.

    – Поверьте мне, доктор Шарбонно, находясь с ним рядом, вы все время были в полнейшей безопасности, – сказал Коннел. – Это совершенно не в его характере напасть на одинокую женщину или на человека, с которым он не ссорился. И он не сексуальный маньяк. Это все не в его духе.

    – Тогда что же в его духе? – не выдержал Найт.

    – Наказание. Я думаю, кое-кто назвал бы это местью, но в наказании меньше личного.

    – Думаю, братья Флойд приняли это достаточно близко к сердцу, – съязвил Джеф.

    – В этом случае больше подходит наказание, – ответил ему Найт. – Помощник шерифа, которая задавала вопросы Лизе, предположила, что братья виноваты в беременности девочки.

    Мужчины посмотрели на Эмори, она промолчала. Но выражение боли на ее лице наверняка выдало ее.

    Джек Коннел вздохнул и провел рукой по лицу.

    – Согласен, для Бэннека это послужило катализатором. Но его ненависть к Флойдам имеет куда более глубокие корни, чем их преступление по отношению к сестре.

    Глядя на Эмори, агент продолжал:

    – Его переезд в горы не был случайностью. Он выследил Нормана и Уилла. Он собирался устроить им взбучку и просто выжидал. Бэннек сказал вам об этом?

    – Я предположила это, и, когда я спросила, он не стал отрицать, но и не объяснил, что он имеет против них.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки