LoveRead.info » Книги » Детективы » Тустеп вдовца - Рик Риордан

Тустеп вдовца - Рик Риордан

Книгу Тустеп вдовца - Рик Риордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 13:02, 09-05-2019
Тустеп вдовца - Рик Риордан
09 май 2019
Автор: Рик Риордан Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Тустеп вдовца - Рик Риордан читать онлайн бесплатно без регистрации

В Далласе обычно играют веселую музыку кантри. Но сейчас в городе все чаще стали раздаваться похоронные марши…Сначала от пули снайпера погибает скрипачка Джулия Кирнс, которую подозревали в краже демозаписи молодой, но многообещающей певицы Миранды Дэниелс. Затем бесследно пропадает Лес Сен-Клер, первым обнаруживший талант Миранды. И наконец, подвергается нападению продюсер певицы Джон Креа. Адвокат Мило Чавес просит разобраться в ситуации детектива Джексона «Треса» Наварра. И тот немедленно оказывается между молотом крупных звукозаписывающих компаний и наковальней «пиратских» синдикатов. Он балансирует на грани гибели. Но оставаться в стороне, когда вокруг гибнут люди, Трес тоже не может — не в его это правилах…
    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 99
    Перейти на страницу:

    Между песнями мы с Брентом еще немного поговорили. Казалось, наша беседа шла на двух языках, от пения к беседе, пока мы оба не перестали чувствовать разницу. Потом Брент начал исполнять чужие песни — «Серебряные крылья», «Потускневшая любовь», «Ангел, летавший слишком близко к земле».

    Он напомнил мне о коллекции дисков моего отца. И да простит меня бог, иногда я ему подпевал.

    Дальнейшее происходило как в тумане, но я помню, как сказал:

    — Лес постоянно всех обманывал. Его не стоит защищать.

    Мне хотелось посмотреть на Брента, чтобы увидеть его реакцию, но я сидел с закрытыми глазами и получал от этого удовольствие.

    — Я уже очень давно перестал думать о защите, — сказал Брент.

    У него был грустный голос, но гитара звучала весело и сильно.

    Он запел что-то про дождь — последнее, что я запомнил.

    Глава 43

    Я проснулся с ощущением, что кто-то выкачал из меня всю жидкость. Во рту пересохло, глаза горели, мозг и вовсе казался выпотрошенным. Когда я повернул голову, все вокруг стало белым, и я с некоторым опозданием понял, что испытываю боль.

    Я сел на металлической койке и потер лицо в том месте, где оно прижималось к простыне. Одна из желтых занавесок была отодвинута, и свет лился прямо мне на грудь.

    Постепенно я начал различать и другие предметы — складной карточный столик с ведерком, наполненным столовым серебром, деревянную кровать с торчащими пружинами, настенный календарь «Плейбой», все еще раскрытый на странице «Мисс Август». Внутри стены в квартире-сарае оказались такими же, как снаружи, из грубого дерева, выкрашенного в красный цвет. На них висели несколько картинок, прибитых гвоздями. Над крошечной раковиной торчал нож для мяса. Плиты, да и кухни как таковой, не было. Только электроплитка, кофеварка и маленький холодильник.

    Возможно, когда-то здесь жила женщина, но доказательств тому не осталось.

    Я попытался встать.

    И повторил попытку.

    Когда мне наконец удалось осуществить задуманное, я понял, куда ушла вся жидкость из моего тела. Я огляделся.

    За занавеской для душа находился крошечный туалет. Все стояло впритык. Раковина нависала над унитазом, душ был приделан к потолку, так что хозяин квартирки мог пользоваться туалетом, принимать душ и чистить зубы одновременно.

    Я совершил только первое из упомянутых действий.

    Только после того, как я порылся в аптечке в поисках аспирина, мне удалось обнаружить следы жившей здесь прежде женщины — оранжевые бутылочки с лекарствами, не меньше десяти, на всех выцветшая надпись: «Марла Дэниелс». Инсулин А, витамины для беременных, метформин.[137]Еще несколько препаратов, о которых я даже не слышал. Некоторые были распечатаны, словно жена Брента принимала их сегодня утром. Складывалось впечатление, что за последние два года аптечку ни разу не открывали. В углу, за флаконом с белыми таблетками метформина лежало детское зубное кольцо в пластиковой упаковке. Я взял его. Маленькие блестящие фигурки, ромбы, квадраты и звезды, плавали в жидкости внутри пластикового кольца, инертные и стерильные.

    — Ты встал, — послышался из-за моей спины голос Брента Дэниелса.

    Я закрыл аптечку.

    Когда я обернулся, Брент изо всех сил старался не замечать того, что я делал, и теребил край занавески.

    Его волосы успели высохнуть, лицо было чисто выбрито. Если бы не глаза, я бы в жизни не сказал, что он выпил так же много, как я.

    — Звонила Миранда, — сообщил он. — Она сказала, что Мило собирается вторую половину дня микшировать запись и мне нужно приехать за ней пораньше. Я, конечно, могу, или…

    — Я съезжу за ней.

    Брент кивнул, словно ждал этой плохой новости, и знаком предложил мне следовать за ним. В его квартирке едва хватало места на двоих.

    Брент открыл дверцу шкафчика, висевшего над холодильником, и вытащил пакет с четырьмя тортильями и банку бобов.

    — Есть хочешь?

    Мой желудок слегка подпрыгнул, и я покачал головой.

    Брент пожал плечами и включил плитку. Я посмотрел на прикрепленную к дверце черно-белую фотографию круглолицей женщины с короткими темными волосами, которая с трудом сдерживала улыбку, словно ее щекотали.

    — Марла?

    Брент напрягся и принялся озираться по сторонам, пытаясь сообразить, о чем я говорю. Поняв, что я имею в виду фотографию, он расслабился.

    — Нет, моя мать.

    — И сколько тебе тогда было лет?

    Он понял, о чем я спрашиваю.

    — Почти двадцать. — И словно он забыл сказать нечто важное, хотя ему приходилось это делать множество раз, сказал: — Миранде шесть.

    Брент бросил тортилью прямо на плитку и смотрел, как она начинает раздуваться и пузыриться. Вероятно, он купил тортилью давно, но она снова будет почти свежей. Только так и следует их подогревать.

    — Уиллис не слишком обрадуется, когда ты приедешь за Мирандой, — сказал Брент.

    — Но ты не против.

    Он перевернул тортилью, один из воздушных пузырей лопнул, и его края почернели.

    — Может быть, я поем немного, — решил я.

    Брент ничего не сказал, но достал еще одну тортилью из пакета.

    — Да, я не против, — наконец согласился он. — Отец… — Брент умолк.

    — У него непредсказуемый характер?

    Брент смотрел на фотографию матери.

    — «Сеньорита Билли», — догадался я. — Единственная песня, которую написала Миранда, она о ваших родителях?

    Брент принялся перемешивать бобы.

    — Они не то чтобы ужасно скандалили.

    — Но шестилетней девочке было страшно.

    Брент посмотрел на меня и позволил гневу слегка разгореться на старом пепле.

    — Если хочешь что-то понять, представь себе, что чувствует Уиллис, когда слышит эту песню каждый вечер. Поставь себя на его место. Сработает моментально.

    Я поступил, как посоветовал мне Брент. Попытался поставить себя на место Уиллиса.

    Брент добавил немного перца, масла и соли к бобам и, когда над ними начал подниматься пар, выложил их на четыре тортильи, свернул и протянул одну мне. Мы ели в молчании.

    Я выглянул в боковое окошко на сарай и трактор. Огромная рыжая кошка спала на сиденье ржавого «Джона Дира».[138]На стропилах сидело несколько голубей. Мой взгляд переместился к потолку.

    — А что наверху? — спросил я.

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки