LoveRead.info » Книги » Детективы » Деньги на ветер - Эдриан Маккинти

Деньги на ветер - Эдриан Маккинти

Книгу Деньги на ветер - Эдриан Маккинти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

327 0 00:59, 08-05-2019
Деньги на ветер - Эдриан Маккинти
08 май 2019
Автор: Эдриан Маккинти Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Деньги на ветер - Эдриан Маккинти читать онлайн бесплатно без регистрации

Сотрудница кубинской полиции узнает о трагической гибели своего отца, четырнадцать лет назад бежавшего в США. Она предпринимает собственное расследование обстоятельств его смерти, нелегально перебравшись в американский город Фэрвью в штате Вайоминг и устроившись горничной в дом, где бывают знаменитости киноиндустрии. Меркадо удается выяснить, что виновники дорожного происшествия сумели замять дело, дав местному шерифу взятку в пятьдесят тысяч — во столько была оценена жизнь ее отца…
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 100
    Перейти на страницу:

    — Кажется, я совершил чудовищную ошибку, мистер Тайрон. Получил сигнал: кое-кто из мексиканского мотеля задает вопросы о… гм… автомобильной аварии, в которой… гм… мистер Юкилис… с которой мы разбирались в мае. Я решил, тут имеет место попытка шантажа или, возможно, кто-то хочет сделать некрасивую историю достоянием таблоидов. Я показал фотографии, Марию на них узнали.

    Джек взглянул на меня, в глазах промелькнуло сомнение. Одной фразой этот гад шериф изменил расклад всей игры.

    — Но я была с Джеком, — встряла я, хотя Бригс ничего не сказал о том, когда именно я заходила в автосервис.

    — Она была с вами? — спросил шериф Джека.

    Тот кивнул.

    — Да, шериф, Мария была со мной. Никому вопросов не задавала. Вообще ничего такого не делала. Она была со мной, — настаивал Джек.

    Бригс нахмурился.

    Теперь я должна была превратить этот пруд сомнений в целый океан, показать шерифу, что совершенно ни при чем — просто он сам либо кто-то другой все переврал, что сигнал был ложный, а меня по фотографии с кем-то спутали. В общем, что-то в таком духе.

    Я кротко улыбнулась, сделала два шага по настилу и протянула ему пистолет.

    Поблескивал ствол. Патроны в барабане. Дуло направлено мне в сердце.

    Бригс посмотрел на оружие, на меня. Кивнул.

    Взял револьвер и убрал в кобуру.

    — Очень сожалею, что причинила вам столько беспокойства, señor, — сказала я, изо всех сил стараясь произносить слова на мексиканский манер и казаться незаметной.

    Шериф Бригс нахмурился, и по его гримасе я поняла, что убедила его. По крайней мере сейчас он мне поверил. Кто-то прокололся. Он выяснит, кто именно.

    Бригс опустил голову:

    — Это я должен принести извинения, мадам. Вы… гм… гостья у нас в стране. Я полагал, что действую в интересах города. Выясню, в чем тут дело. Я совершил ошибку и прошу прощения.

    Джек ухмыльнулся.

    — Что ж, хорошо, что разобрались, — сказал он бодро. — Рад и слегка разочарован. Единственный раз в жизни совершил героический поступок и что же? Какая-то глупая ошибка. Даже рассказать потом будет нечего.

    — Если не возражаете, señor Джек, я пойду поставлю кофе, — смиренно произнесла я.

    — Было бы чудесно. В любом случае великолепная идея. Спасибо тебе большое, Мария, — ответил Джек.

    Взглянув на шерифа Бригса, я спросила:

    — Не хотите ли кофе, сэр?

    Он был в замешательстве — смутился, покраснел.

    Эта наша встреча дала мне простор для маневра. Чтобы разобраться, ему потребуется несколько часов, а может быть, и целый день. А мне больше и не нужно. Всего один день.

    Я предложила кофе еще раз.

    — Нет, мадам. Нет, благодарю вас, — сухо ответил он.

    Я вошла в дом, свернув за первый же угол, добежала до кухни, включила кофеварку и приоткрыла окно. Теперь мне был слышен их разговор.

    Они стояли близко друг к другу, слишком близко, как братья, любовники или соратники.

    — У Юкилиса что, какие-то неприятности? — спросил Джек.

    — Да нет, не думаю.

    — Что вообще происходит?

    — Да я сам не понимаю. Может, и ничего. Наверно, ничего. Знаешь эту Мэрилин из Огайо, работает у Джексона?

    — Ну да, конечно, знаю. Симпатичная такая.

    — Раньше работала у нас в администрации шерифа. Избавился от нее. Она думала, у нас с ней как у Бонда с Манипенни.[20]У нас, правда, все это до сих пор тянется. У нее неплохая головка на плечах.

    — И что она?

    — Звонит мне вчера вечером, говорит, кто-то расспрашивал об этой аварии, в которой погиб мексиканец.

    — Черт! А нам-то что об этом беспокоиться?

    Бригс пожал плечами:

    — Не знаю. Тут какая-то путаница. Я выясню. Спрошу Эстебана. Нет, к черту «спрошу», я этому сукину сыну руки оборву, но выясню, что тут творится. Вам не о чем беспокоиться.

    — Может, стоит сказать Полу?

    — Нет, мне кажется, пока не стоит. Я сам разберусь. Пойму, в чем дело. Расскажу в понедельник.

    — Ладно.

    Бригс с сожалением указал на перевернутый шезлонг:

    — Очень сожалею обо всем этом, Джек.

    Джек, не мистер Тайрон.

    — Да, для воскресного утра, пожалуй, перебор. Вы Марию до смерти перепугали.

    — Виноват. Может быть, и ошибся насчет нее. Как бы то ни было, завтра сообщу тебе, что тут происходит.

    Джек что-то ответил, но слова разобрать мне не удалось, хотя я тесно прижалась лицом к москитной сетке, которой затянуто окно.

    Джек с шерифом пожали друг другу руки. Бригс поднял кочергу и отдал Джеку.

    Джек улыбнулся.

    Шериф улыбнулся в ответ.

    Все закончилось к обоюдному удовольствию, как и положено между англоязычными белыми людьми. Неужели у них такое в порядке вещей? На Кубе мужчина никому не позволит грубо обходиться со своей женщиной. Грубияна ждет больница, на хрен. А то и могила.

    А тут… на выходку шерифа Джек прореагировал как-то слишком спокойно.

    Бригс указал себе за спину на дом. Я успела отшатнуться от окна. Шериф упер руки в ремень, распахнув полы пальто, сплюнул и понизил голос:

    — Дело-то в том, Джек, мой мальчик, что даже если она и ни при чем, неужели ты… с горничной?

    — Она просто потрясающая!

    — Ты же видишь, я не гоняюсь за легкой добычей, хотя возможностей у меня навалом. Тебе бы найти кого-нибудь поприличнее, — посоветовал шериф.

    — Послушайте, я бы…

    — Погоди минутку, выслушай. Ты чего добиваешься? Чего от жизни хочешь?

    — Сделать карьеру. Хорошую карьеру, — ответил Джек.

    — Хочешь прославиться отличной работой, чтобы тебя помнили. Верно?

    — Да. Много друзей, хорошая семья.

    — Думаешь, и я не хочу того же? Думаешь, не хочу снова жениться, растить детей? Я ведь не молодею. Пытаюсь создать здесь что-то. Город. Сообщество. Что-то такое, что пережило бы меня. Даже если сайентологи и не понаедут, хочу построить здесь то, что простоит и сто, и тысячу лет. Ведь когда мы начинали, здесь была просто деревня. А через несколько лет Фэрвью вполне сможет соперничать с Аспеном и Вейлем. Надо действовать по программе, Джек, к жизни надо относиться серьезней. Твоя Мария, Эстебан и люди вроде них, они ведь не думают о будущем, я вообще сомневаюсь, что они в состоянии думать. Не позволяй себе опускаться до их уровня и им не позволяй опускать себя. Ставь себе высокую планку, Джек. Кое-чем придется пожертвовать. Речь не о мгновенном вознаграждении за усилия, но о долгосрочных вложениях, которые принесут пользу следующим поколениям.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки