LoveRead.info » Книги » Детективы » Хижина в горах - Сандра Браун

Хижина в горах - Сандра Браун

Книгу Хижина в горах - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

986 0 20:11, 13-05-2019
Хижина в горах - Сандра Браун
13 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015
+4 4

Книга Хижина в горах - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмори Шарбонно исчезает на горной тропе в Северной Каролине. К тому моменту, когда ее муж Джеф сообщает полиции о случившемся, следы Эмори уже невозможно отыскать – горы окутал туман и холод. Полиция подозревает Джефа, допрашивает его, но не спешит с поисками. Тем временем Эмори приходит в себя и понимает, что она стала пленницей ужасного человека и, кажется, у нее нет шанса на спасение, ведь ОН ни за что не попадет под подозрение!
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 104
    Перейти на страницу:

    – Она все еще играет на виолончели?

    – Через несколько недель у нее концерт. Как бы мне хотелось, чтобы ты смог на нем побывать.

    – Мне бы тоже этого хотелось.

    Наступило молчание. И оно оказалось настолько долгим, что приобрело больше значения, чем всего лишь пауза в разговоре.

    – Чего ты мне не говоришь, Бекс?

    Когда ей было двенадцать, а ему четырнадцать, она шлепала его каждый раз, когда он называл ее этим уменьшительным именем. Со временем ей это понравилось, хотя он использовал его только в том случае, если тон разговора менялся. Это был намек, что они добрались до сути, и говорить надо напрямик.

    – Нам с Сарой здесь нравится, – сказала Ребекка. – Она полюбила свою школу, у нее множество друзей. В магазине дела идут хорошо. Торговля превзошла даже мои ожидания. Теперь здесь наш дом. Если мне придется снова срываться с места…

    – Я и в первый раз не просил тебя об этом.

    – Нет, это было мое собственное решение уехать из Нью-Йорка. Но пока Джек Коннел будет мной интересоваться, он будет навязчивым, а мне не по душе жизнь под микроскопом.

    Когда мы бежали из Нью-Йорка, и мне, и Саре нужно было начать жизнь сначала, подальше от того негодяя, за которым я была замужем. Я не жалею о том, что покинула Манхэттен.

    Она помолчала, чтобы перевести дух.

    – Но переезжать в другой город сейчас, жить под другим именем, снова лгать всем и каждому, чтобы создать новые образы, этого я не хочу.

    – Я тоже не хочу, чтобы ты это делала, – ответил он, и это был честный ответ. – Оставайся на месте, Бекс, и живи своей жизнью. Не думай обо мне всякий раз, когда ты принимаешь решение. Счастье и благополучие твое и Сары это все, что ты должна принимать в расчет.

    – Но теперь Джек Коннел знает, где я живу…

    – Ты не можешь выдать меня ему, потому что ты ничего не знаешь.

    – Он в это не верит. Он считает, что я знаю, где ты находишься.

    – Ну так он ошибается. Верно?

    – И ты тоже.

    – Что я?

    Ошибаешься. Что-то происходит. Что именно?

    Господи, какая она упорная.

    – Не волнуйся обо мне. У меня все отлично.

    Всегда улавливающая любой нюанс Ребекка спросила:

    – Что ты сделал на этот раз?

    – Ты знаешь, когда спрашивать.

    – Просто скажи мне, чтобы я не волновалась.

    Он замялся, потом начал:

    – Я поссорился с соседями.

    Опыт научил ее понимать недосказанное. Она сразу поняла, о чем он говорит.

    – Во множественном числе?

    – С двумя из них.

    Она с сожалением ахнула.

    – И насколько сильно ты с ними поссорился?

    – Они еще дышат, если ты об этом спрашиваешь.

    – Не злись, я просто хочу знать, что произошло.

    – На самом деле, Бекс, ты этого не хочешь. Если ты не знаешь, то тебе и лгать не придется.

    – Ради бога, когда ты остановишься?

    – Когда закончу.

    – Или когда кто-нибудь прикончит тебя.

    – Подобная вероятность всегда существует.

    Ребекка горестно рассмеялась.

    – И я не должна волноваться?

    На это у него не было ответа.

    – Если ты закончил там, где ты сейчас находишься, что бы ты ни сделал, то теперь ты переезжаешь.

    Он посмотрел на здание, напротив которого стоял, прислонившись к фонарному столбу. Часы посещения в больнице закончились, поэтому уже не так много людей, как раньше, входили в больницу и выходили из нее.

    Два человека, которые сопровождали Эмори в отделение скорой помощи утром, уже уехали на своем джипе. После пресс-конференции разъехались и фургоны телеканалов. Вскоре после десяти часов уехал и Джеф Сюррей на европейской машине последней модели.

    Где-то в этом здании Эмори осталась одна и останется в одиночестве всю ночь. От этого ему должно было бы стать легче. Но не стало.

    Своей сестре он сказал:

    – Я не могу переехать прямо сейчас.

    – Ты всегда это делал, причем немедленно.

    – Не в этот раз.

    – Чем этот раз отличается от прочих?

    Он не мог рассказать ей об этом, иначе Ребекка будет волноваться и бояться еще больше. Если рассказать сестре об Эмори, она посоветует ему не вмешиваться, забыть ее, уйти немедленно. Ему не хотелось слышать это от Ребекки. Он и сам это знал.

    – Прежде чем уехать, я должен кое-что здесь распутать, вот и все.

    – Ты мне не скажешь, так?

    – Нет.

    – Это имеет отношение к Уэстборо?

    – Нет, это кое-что другое.

    Чтобы сестра не успела спросить о том, о чем он говорить не хотел, он продиктовал ей номер телефона, по которому следовало звонить в следующий раз.

    – Правила те же. Звонишь только в случае необходимости.

    – Поняла. Ты позвонишь мне?

    – Обязательно.

    Спустя секунду она спросила:

    – Ты впутываешься в новые неприятности, верно?

    Он промолчал.

    – Клянусь богом, – сказала Ребекка, – если бы я знала, где ты находишься, я бы сию же минуту позвонила Джеку Коннелу и все ему рассказала.

    – Нет, ты бы этого не сделала.

    Ребекка с шумом выдохнула и, сдаваясь, ответила:

    – Нет, не сделала бы. Но сегодня он сказал о тебе кое-что, и это не выходит у меня из головы.

    – Должно быть, что-нибудь хорошее.

    – Коннел сказал, что для тебя было бы облегчением, если бы тебя нашли.

    Облегчением?

    – Он употребил именно это слово.

    – Вот дерьмец! Если Коннел снова появится, пошли его подальше.

    Ребекка рассмеялась.

    – Я бы и сама лучше не сказала.

    Ее смех был хорошей нотой, на которой следовало закончить разговор. Пока кто-то из них не впал в сентиментальность, пока им не пришлось прощаться по-настоящему, он отсоединился. Потом он вынул батарею из телефона и каблуком раздавил аппарат на мелкие кусочки.

    Он опустился на колено, смел осколки в ладонь и опустил в карман куртки, чтобы выбросить при удобном случае. Сунув руку в карман джинсов, он достал крошечный серебряный брелок, единственную вещичку, соединявшую его с Эмори. До этого дня он не понимал, насколько эта безделушка важна для него.

    Задумчиво поглаживая брелок пальцами, он бросил последний взгляд на больницу. Убежденный в том, что, скорее всего, этой ночью ничего плохого с Эмори не случится, он двинулся в ту сторону, где оставил свой пикап. Ему предстояло еще много работы. И эта работа должна была помочь ему не думать об Эмори.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки