LoveRead.info » Книги » Детективы » Призрачная тень - Хизер Грэм

Призрачная тень - Хизер Грэм

Книгу Призрачная тень - Хизер Грэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

402 0 11:37, 15-05-2019
Призрачная тень - Хизер Грэм
15 май 2019
Автор: Хизер Грэм Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
+1 1

Книга Призрачная тень - Хизер Грэм читать онлайн бесплатно без регистрации

В Ки-Уэсте - городе отдыхающих и туристов - готовится карнавал. Кейти О'Хара - хозяйка бара и музея диковинных экспонатов наподобие музея мадам Тюссо - воодушевлена: она ждет наплыва посетителей. Но тут случается непредвиденное: в музее в одной из композиций обнаружен женский труп. Кейти и ее друзья в панике. Начавшееся полицейское расследование идет своим чередом, но пока вопросов больше, чем ответов. Ситуация усугубляется тем, что Кейти начинают мерещиться призраки, которые явно хотят ей поведать что-то очень важное...
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
    Перейти на страницу:

    Он не ответил.

    — Давай вернемся к О’Хара, я возьму машину, а потом приведу ее назад. У нас только час с небольшим, но я бы хотела принять душ перед вечером. Я чувствую себя, будто перепачкана колбасой и картошкой, — призналась Кейти.

    — А я чувствую себя облитой кленовым сиропом, — отозвалась Кларинда. — Меня этот план устраивает.

    Разглядывая прохожих, Кейти подумала, что могла бы посмеяться над ними, но она любила праздник Фантазии. Многие костюмы были просто великолепны. Они прошли мимо парня, одетого попугаем, — у него были замечательные перья и яркая нательная раскраска, которую он дополнил набедренной повязкой. Кейти и Кларинда одарили его улыбками и отвесили комплименты.

    Когда они приближались к бару «О’Хара», Кейти наморщила нос.

    — Кто-то должен прийти сюда и найти источник вони, — сказала Кларинда.

    — Мы попросим Джейми, — согласилась Кларинда.

    Когда они входили в бар, Кейти почувствовала пальцы Бартоломью на своем плече и повернулась.

    Посреди улицы стоял Дэнни Зиглер, не обращая внимания на автомобили, мотоциклы и пешеходов, проходящих прямо через него.

    Он поднял руку просящим жестом и скрылся в толпе.


    В участке Лиам сообщил Дэвиду, что Майк Сандерсон и Сэм Барнард находятся в тюрьме на Сток-Айленде.

    — Их скоро выпустят. Их задержали за пьянство и беспорядки.

    — Ты можешь узнать, не выпустили ли их уже? — спросил Дэвид.

    — Конечно.

    Лиам позвонил по телефону. Обоих должны были освободить через час.

    — Надеюсь, я могу успеть, — пробормотал Дэвид.

    — Можешь. — Лиам поднялся. — Мы возьмем патрульную машину.

    — Я думал, ты держишь крепость, а Драйер патрулирует улицы, — сказал Дэвид.

    Лиам пожал плечами:

    — У нас есть дополнительные подразделения. Лейтенант знает свое дело, но никто не может дежурить постоянно. Сейчас я позвоню шефу и сообщу, что ухожу работать над делом.

    — Смотри, чтобы у тебя не было неприятностей.

    — Шеф хороший парень. У него все под контролем — патруль на мотоциклах, ночная смена, дневная смена. Сейчас мне нужно поговорить с личностями, замешанными в двух делах об убийстве, даже если в данный момент нет ни клочка доказательств.

    Детектив-сержант занял место за столом Лиама, который, очевидно, стал центром расследования убийства Стеллы Мартин.

    Поездка на Сток-Айленд в патрульной машине, даже при заполнившем город транспорте, заняла меньше двадцати минут.

    Когда они прибыли, Сандерсона и Барнарда уже освободили.

    Дэвид и Лиам стояли у выхода, наблюдая, как бывшие заключенные получают свои вещи и расписываются за них. Сэм увидел их первым и застыл как вкопанный. Майк стоял позади него.

    — Вы приехали за нами? — с надеждой спросил Майк.

    — Конечно, — ответил Лиам. — Машина ждет снаружи.

    — Послушайте, это была просто пьяная драка, — сказал Майк.

    — Из-за чего? — спросил Дэвид.

    Оба посмотрели друг на друга.

    — Из-за моей сестры, — ответил наконец Сэм.

    Майк виновато посмотрел на Дэвида.

    — Я назвал ее… ну, не слишком удачно выразился и сказал, что, если бы Таня могла принять решение, она, возможно, была бы жива.

    — Давайте выйдем наружу, — предложил Дэвид.

    Оба последовали за Дэвидом и Лиамом к патрульной машине и с подозрением уставились на Лиама.

    — Вы не под арестом — это просто поездка, — сказал он.

    Они влезли в автомобиль. Лиам сел за руль, а Дэвид — на переднее пассажирское сиденье.

    — Что вы двое делали вместе? — осведомился Дэвид.

    — Ну, сначала все шло по-дружески, — сказал Майк. — Мы начали говорить о Стелле Мартин, которая, несомненно, была шлюхой.

    — Таня не была шлюхой, — возразил Сэм.

    — Конечно нет, — согласился Майк. — Я и не имел этого в виду. Я был влюблен в нее по уши. Она была красавицей, и в ней было столько силы духа!

    Дэвид посмотрел на Лиама. Оба были трезвыми, но выглядели так, словно собирались упасть друг другу в объятия и зарыдать.

    — Давайте во всем разберемся, — предложил Дэвид.

    Лиам поставил машину на стоянке у магазина рыболовных принадлежностей, который был закрыт в уикэнд.

    Майк и Сэм снова посмотрели друг на друга.

    — Майк, ты лжец. Ты сказал копам, что был на севере в ту ночь, когда убили Таню. Но ты там не был, — сказал Сэм.

    Майк выглянул в окно.

    — Я был в Майами.

    — Ты можешь это доказать? Мы получили информацию, что ты был в Сент-Огастине спустя сутки после убийства, но в ночь убийства… — заговорил Лиам.

    — Господи, вы знаете, как давно это было? — спросил Майк. — Но я могу сообщить вам, где я был.

    — И что он делал, — с горечью добавил Сэм.

    — Что ты делал? — резко осведомился Лиам.

    Майк вздохнул:

    — Я был с проституткой.

    — Десять лет назад? Это будет трудновато доказать, — заметил Лиам.

    — Вы знаете ее имя? — спросил Дэвид.

    — Да. Тиффани.

    — А фамилию? — спросил Лиам.

    — Тиффани номер один? — предположил Майк. — Черт, в том году половину проституток в стране звали Тиффани. — Он внезапно напрягся. — Послушайте, я не такой засранец, каким кажусь. Говорю вам, я не верил, что Таня собиралась уехать со мной. Она стремилась увидеть вас снова, Дэвид. Я не был старым, не был зрелым — я был одиноким и обиженным.

    — Ты изменил ей со шлюхой, — сказал Сэм.

    — Я не изменял. Она оставила меня, и я знал это. — Майк выпрямился. — Может быть, я смогу это доказать! Тиффани работала в заведении под названием «Элегантный эскорт», а вскоре после этого против них провели какую-то полицейскую операцию. Я заплатил кредитной карточкой. — Он снова смущенно посмотрел в окно. — Я не помог обвинению — сказал, что просто записался на массаж и больше ничего не произошло. Я был мальчишкой, жил дома. Мать убила бы меня.

    Дэвид посмотрел на Лиама, который пожал плечами.

    — Мы можем это отследить, — сказал он.

    Дэвид перевел взгляд на Майка.

    Тот сердито уставился на него.

    — Тогда у вас были неприятности, а не у меня. Я говорил с Таней раньше. Мы знаем, что она была у О’Хара. После этого я был дома всю ночь.

    — Это вы не можете доказать, — заметил Дэвид. — А где ты был в ту ночь, Сэм?

    — Она была моей сестрой! — сердито отозвался Сэм. — И к сожалению, люди, которые могли бы поручиться за меня, мертвы, как и те, которые могли бы поручиться за тебя. Ты мудак, Беккет. Таня была моей сестрой. И меня еще никто не обвинял.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки