LoveRead.info » Книги » Детективы » Белый зной - Сандра Браун

Белый зной - Сандра Браун

Книгу Белый зной - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

678 0 23:04, 11-05-2019
Белый зной - Сандра Браун
11 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
+1 1

Книга Белый зной - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками - слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни. Но не приехать на похороны младшего брата - единственного близкого ей человека - она не могла. С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда…
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 116
    Перейти на страницу:

    На верхней ступеньке Сэйри остановилась. Фрито носом подтолкнул ее ладонь, и она сообразила, что его нужно погладить. Она все время смотрела прямо в глаза Беку. Наконец Сэйри сказала:

    – Думаю, ты понимаешь, насколько трудно мне было прийти сюда и взглянуть тебе в лицо.

    Он сделал глоток пива и продолжал молчать.

    – Я не хотела приезжать, и я бы вообще не появилась здесь, если бы не была уверена, что нам необходимо кое-что обсудить.

    – Хочешь поговорить?

    – Да.

    – Именно поговорить?

    – Да.

    – Значит, ты здесь не для того, чтобы продолжить с того места, на котором мы остановились вчера вечером?

    От смущения и гнева щеки Сэйри стали пунцовыми.

    – Я вижу, ты не собираешься проявить галантность.

    – Какой галантности ты ждешь, когда ты пригрозила убить меня, если я до тебя дотронусь. Не многого ли ты просишь?

    – Полагаю, ты обижен, и это справедливо.

    – Ты чертовски права.

    Сэйри знала с самого начала, что придется выносить его сарказм, и приготовилась к этому. И теперь ей отчаянно хотелось броситься к машине и уехать, но она стойко выдержала его взгляд и осталась стоять.

    Наконец Бек хмыкнул, немного подвинулся, давая ей место на качелях.

    – Садись. Пива хочешь?

    – Нет, спасибо. – Сэйри села с ним рядом.

    Он посмотрел на красную машину с откидным верхом, на которой она приехала.

    – Шикарная тачка.

    – Компания могла предоставить только такую. Мне очень была нужна машина.

    – Ее пригнали из Нового Орелана?

    – Да, утром.

    Бек оглядел Сэйри с головы до ног, рассматривая льняные слаксы и шелковый топик в цвет.

    – Опять новый наряд?

    – Я почти ничего не захватила с собой из Сан-Франциско. Мне потребовались еще вещи.

    – Значит, ты намерена остаться?

    – А ты решил, что я испугаюсь того, что произошло вчера вечером? Ты поступил так, чтобы я побыстрее начала собирать вещи? Только для этого?

    Бутылочно-зеленые глаза встретились с глазами цвета крепкого виски, и у Сэйри заныло в животе…

    – Зачем ты это сделал, скажи?

    Сэйри было бы неловко сидеть так близко к Беку, даже если бы он был полностью одет. Но его вид просто выбивал почву у нее из-под ног. Ее раздражало, что это он почти не одет, а она чувствует себя обнаженной.

    Не получив ответа на свой вопрос, Сэйри отвернулась от Бека и стала смотреть на кипарисы, возвышающиеся по берегам залива.

    – Это был дом Хойлов, – сказала Сэйри. – Ты знал об этом?

    – Что-то такое слышал.

    – Хафф жил здесь, пока строили большой дом.

    – Еще до того, как он женился на вашей матери, верно?

    – Да. Хафф не хотел, чтобы дом разрушился, поэтому старику Митчеллу поручили присматривать и за этим участком тоже. Иногда, когда он приходил сюда, он позволял мне следовать за ним. Митчелл работал на улице, я обживала пустые комнаты. Это был первый дом, который я обставила. Мысленно, разумеется.

    – Сомневаюсь, что мой дизайн соответствует твоим стандартам.

    Сэйри рассмеялась.

    – Не будь так уверен в этом. Насколько я помню, мне представлялись хрустальная люстра, свисающая на витом шнуре, восточные ковры, задрапированные шелком стены. В воображении дом виделся мне этакой смесью дворца султана и французского замка.

    – Или борделя.

    – Я не знала, что это такое, но именно такую обстановку я представляла. – Сэйри улыбнулась Беку и снова стала смотреть в окно. – Как-то раз мы со старым Митчеллом переправились сюда через залив. Он привез нас сюда на пироге, отталкиваясь шестом от дна, и предупредил, чтобы я сидела смирно, иначе мы перевернемся и отправимся на обед к аллигаторам. Митчелл говорил, что видел здесь аллигатора, который мог бы проглотить меня целиком и даже не подавиться. Я сидела тихо, как мышка, и крепко держалась за борта. Это было настоящее приключение. – Она улыбнулась, вспоминая. – Я до сегодняшнего дня не знала, что ты живешь в этом доме.

    – Может быть, мое пребывание здесь омрачает твои детские воспоминания? Тебе же не понравилось, что я сидел на качелях, сделанных для тебя старым Митчеллом, угадал?

    – Мои самые теплые воспоминания о детстве были испорчены задолго до встречи с тобой.

    Бек оставил ее слова без комментария, а принялся рассказывать:

    – Хафф сказал, что я могу поселиться в доме, тогда же, когда предложил мне на него работать. Предполагалось, что это временное мое пристанище, пока я не найду себе жилище по вкусу. Но потом Хафф как-то спросил меня, зачем мне платить кому-то ренту, когда я могу жить бесплатно. Я задал себе тот же вопрос, пришел к такому же ответу и остался здесь.

    – Они и в самом деле владеют тобой, так?

    Это оказалось последней каплей. Бек одним глотком допил пиво, с громким стуком поставил пустую бутылку на стол.

    – Зачем ты приехала?

    – Я слышала о несчастном случае на заводе. В городе обсуждают только это.

    – И что же говорят?

    – Что рабочий очень пострадал и что во всем виновата компания Хойлов.

    – Этого и следовало ожидать.

    – А это правда?

    – Руку рабочего ампутировали сегодня днем. Я бы назвал это плохой новостью.

    Бек не сказал, лежит ли вина за это на «Хойл Энтерпрайсиз», и Сэйри полагала, что он сделал это не случайно.

    – Я слышала, что ты сразу поехал в больницу, когда туда привезли пострадавшего.

    – У тебя надежные источники.

    – И что жена пострадавшего отказалась от предложенной тобой помощи.

    – Прекрати ходить вокруг да около, Сэйри. Ты слышала, что она плюнула мне в лицо. Ты из-за этого явилась? Ты приехала позлорадствовать?

    – Нет.

    – Или ты решила мне напомнить о нечеловеческих условиях труда на заводе?

    – Тебе незачем напоминать об этом, разве не так?

    – Конвейер, из-за которого пострадал Билли Полик, остановлен.

    – По твоему приказу. Об этом я тоже слышала.

    Бек равнодушно пожал плечами.

    – Почему этого не сделал Джордж Робсон?

    – Потому что он…

    – Потому что он марионетка, которая не сделает ничего без согласования с Хаффом.

    – Твой отец лежит в больнице с сердечным приступом, или ты уже об этом забыла?

    – Как они с Крисом отреагировали, когда услышали, что ты сделал?

    – Они поддержали мое решение.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки