LoveRead.info » Книги » Детективы » Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер

Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

643 0 00:15, 07-05-2019
Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Рассчитывая на большой куш, Берта Кул и Дональд Лэм расследуют кражу драгоценностей из сейфа преуспевающего врача.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
    Перейти на страницу:

    Возле дома, откуда я только что выбрался, стояла машина, накоторой приехала Берта Кул. Машина была заперта. Но у меня был ключ, которыйподходил к замку багажника: не лучшее в мире укрытие, но мне выбирать неприходилось. Лисман, я думаю, уже несся по следу.

    Я отпер багажник, поднял крышку, залез внутрь, для чегопришлось сложиться пополам и вобрать голову в плечи. Крышку багажника я струдом захлопнул и очутился в темноте.

    Какая-то железка оцарапала мне лодыжку, другая уперлась вплечо, причиняя сильную боль. В багажнике почти нечем было дышать, и я гадал,сколько смогу тут продержаться.

    Как впоследствии выяснилось, я провел в багажнике целых пятьминут. Казалось, дольше, потому что, сидя в темноте, я все время просчитывалвозможные варианты последующих событий. Среди прочих прогнозировался и такой:Лисман отвозит Берту в полицейское управление и оставляет эту машину там.Наихудший вариант, ужаснувший меня!

    Я как раз дошел в своих размышлениях до этого пункта, когдауслышал голоса: мужской — гневный, угрожающий, и женский, который тоже неотличался мягкостью и смирением.

    Голоса приблизились, я различал каждое слово.

    — Ничего подобного! — отбивалась от каких-то доводов собеседникаБерта.

    — А я говорю вам, он находился под арестом, — шумел Лисман.— А вы знаете, что это значит — сбежать из-под ареста? Да и те, ктосодействовал побегу, тоже получат свое, не волнуйтесь!

    — Вздор! — отрубила Берта.

    — Вы помогли ему сбежать, — крикнул Лисман.

    — Что?! Да я сидела в гостиной вместе с вами!

    Короткое молчание: лейтенант усиленно шевелил мозгами. Потомопять крик:

    — Я уверен в том, что это вы организовали побег!

    — Меня не интересует, в чем вы там уверены или не уверены.Единственное, что меня заботит, — мнение двенадцати присяжных, ясно?

    — Я могу привлечь к ответственности вашу секретаршу. Ужона-то увязла по уши! Помогла ему бежать…

    — Бежать от кого? — спросила вдруг Берта.

    — От меня! От кого же еще?!

    — А кто вы такой, черт возьми?

    — Я? Представитель закона!

    — Откуда нам это знать?

    — Как откуда?

    — Вы не представились, не предъявили обвинения.

    Вы вообще не арестовывали его!

    — Что вы такое несете! — зарычал Лисман.

    — Давайте вспомним, как все происходило. — Я так яснопредставил себе ничуть не смущенное лицо Берты, что даже в моем положенииулыбнулся. — Вы появились в квартире Элси, важный и надутый, как индюк.Соблазнившись бифштексом, решили пообедать.

    Перед едой, вспомните-ка, объявили перемирие. Тут Дональдвылез из шкафа. Но вы и тогда не заикнулись об аресте.

    — Он знал об этом, — возразил Лисман. Но в голосе лейтенантауже не было уверенности, да и грозовых раскатов поубавилось.

    — Ерунда! — отрезала Берта. — Я не изучала право, а ДональдЛэм изучал. Существуют определенные формальности, их надо соблюдать. Чтобыарестовать человека, следует взять его под стражу — буквально или фигурально,объявить, что ты представляешь закон, выдвинуть против него обвинение.

    — Я этих принципов не нарушал, — с досадой сказал лейтенант.

    Берта засмеялась:

    — Рассмотрим-ка данный случай с юридической точки зрения.Опытные адвокаты раздерут вас в клочья перед присяжными, расписывая, как вы«исполняли» за бифштексом свои профессиональные обязанности. Газеты судовольствием прокомментируют: «Лейтенант чертовски проголодался и так увлексяобедом, что прозевал подозреваемого. Тот сбежал, пока офицер поглаживая пузо искалил зубы!»

    Лисман замолчал. Берта продолжала обличать его с такойяростью и сарказмом, что я посочувствовал бедолаге.

    — Спектакль! — воскликнула Берта. — Офицер полиции вымогаетобед у стенографисточки и проваливается с арестом коротышки, который ускользаету него из-под носа! И вы еще осмеливаетесь обвинять меня и мою стенографистку всоучастии! Собираетесь привлекать меня к ответственности… Не-ет, вы будетедержать язык за зубами. А если я услышу, как вы чирикаете, — тут же обращусь кгазетчикам. Пораскиньте-ка мозгами, подумайте об этом на досуге.

    Берта дернула дверцу машины и утвердилась за рулем.

    Лисман кашлянул. И это был единственный звук за все товремя, пока Берта влезала в машину и включала зажигание.

    У Берты отвратительная привычка резко сбрасывать и повышатьскорость. Не знаю, как она вообще ухитрялась вести машину. Педаль сцепления ипедаль газа пребывали у нее в постоянном конфликте, но машина тем не менеедвигалась, хотя и сопротивлялась шоферу.

    Вот и сейчас машина задергалась, как припадочная.

    Меня подбросило в багажнике. Но машина, видно, пристроиласьк потоку транспорта. Неизменные толчки и рывки указывали на это.

    Я терпел до тех пор, пока Берта, судя по ритму толчков, несвернула с магистрали на относительно спокойную улицу. В своей норе я, шарярукой вокруг себя, нащупал гаечный ключ. Принялся ритмично постукивать им снизупо крышке багажника.

    Машина подпрыгнула, вильнула (значит, подъехали к тротуару)и остановилась. Я перестал стучать.

    Берта вылезла из-за руля, обошла вокруг автомобиля.

    — Зажарьте меня, — услышал я ее бормотание. — Готовапоклясться, что спустила шина.

    — Так и есть, — согласился я.

    Машинально, не задумываясь, Берта рявкнула в ответ:

    — Неправда! — Затем раздался долгий, удивленный вздох ивосклицание: — Где ты прячешься, черт побери?!

    Я не ответил: опасаясь любопытства случайных прохожих. Бертасама должна была догадаться. Ей потребовалось на догадку несколько секунд.

    Берта взгромоздилась на сиденье и опять пустилась в путь. Наэтот раз она сделала несколько поворотов, убеждаясь, что за нами нет слежки.Затем, остановив машину, Берта выпустила меня, оценив мои действия следующимобразом:

    — Ну, с тобой не соскучишься, чертов ты крысеныш!

    Я прошелся немного, расправляя затекшие руки, ноги, плечи.

    Где же это мы приземлились? В небольшом переулке, в сторонкеот суеты и движения бульваров. Неподалеку, в полутора кварталах от нас, мелькалиогни, — бульвары там.

    Здесь было темно и тихо. Мой слух уловил тем не менеекакое-то жужжание. Я навострил уши. Берта разглагольствовала вовсю:

    — Ты слишком быстро перемещаешься в пространстве, мой милый,но они уже нашли для тебя уютную комнатку с решеткой, там тебе нельзя будетразвить высокую скорость. Тюрьма плачет по тебе с тех пор, как ты осчастливилнаше агентство! И по мне заодно, — саркастически добавила Берта, — раз я всюдутаскаюсь за тобой.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки