LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер

Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

488 0 23:49, 06-05-2019
Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его друг детектив Пол Дрейк берутся за дело весьма сомнительного толка — по поручению пожилой вдовы они должны любыми законными или незаконными способами изъять у владельца казино долговые расписки ее внучки. Ситуация осложняется тем, что казино расположено на корабле, болтающемся в море за пределами двенадцатимильной зоны...
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Перейти на страницу:

    Резкий звонок телефона заставил замолчать Мейсона наполуслове. Делла взяла трубку.

    – Алло… Как передать, кто его спрашивает? Хорошо, не вешайтетрубку.

    Она протянула трубку Мейсону и кивнула. Адвокат с трудомузнал голос Сильвии, в котором звучало отчаяние:

    – Мистер Мейсон, случилось нечто ужасное!

    – Успокойтесь и расскажите, в чем дело.

    – Я лежала в кровати, читала и вдруг что-то упало на пол извентиляционного отверстия. Это… это автоматический пистолет… вроде бы тридцатьвосьмого калибра.

    – Вы его подняли?

    – Да. Я очень испугалась. Сейчас он лежит на туалетномстолике.

    – Будьте готовы к визиту полиции. Она появится черезнесколько минут. Никаких заявлений кому бы то ни было.

    – Кто-то стучится в дверь!

    – Повесьте трубку! – приказал Мейсон и сам положил трубку нарычаг. – Кто-то подбросил в комнату Сильвии пистолет. Полиция у дверей ее номера.Она со страху позвонила сюда. Этот вызов, конечно, тут же стал известенполиции. Так что и здесь они появятся очень скоро. Мы уходим.

    Он стал торопливо швырять вещи в чемодан. Подошедшая кадвокату миссис Бейсон подхватывала их и укладывала с завидной сноровкой.

    – Оставь чемодан, шеф, – сказала Делла, – ты не успеешь.

    – Разве ты не понимаешь, что если они найдут в этой комнатечемодан, ты окажешься повинна в укрывательстве, обмане правосудия и еще чертзнает в чем! Тут стало слишком горячо – уже не угли под ногами, а полыхающеепламя…

    Громкий стук в дверь квартиры Деллы оборвал его речь.Адвокат и секретарша растерянно уставились друг на друга. Миссис Бейсонспокойно заканчивала упаковку чемодана. Стук повторился.

    – Откройте, именем закона! У нас ордер на обыск!

    – Ничего, – сказала Делла шепотом. – Я выйду туда и разрешуим обыскать мою квартиру. Вы с миссис Бейсон оставайтесь здесь. Запри этудверь…

    – Нет, – сказал Мейсон. – Они все равно будут здесь рыскать,пока не найдут меня. Есть только один способ оградить тебя. Пойдем.

    – Им обязательно знать, что я тоже здесь? – спокойноспросила миссис Бейсон.

    – Нет, не обязательно. Но думаю, что они все равно узнаютэто.

    В дверь забарабанили с новой силой.

    – Вам нужно запереть эту дверь отсюда, иначе им необъяснишь, почему она открыта, – сказал Мейсон.

    Миссис Бейсон подтолкнула их к порогу.

    – Отправляйтесь. Я запру дверь.

    Мейсон подхватил чемодан, вошел в квартиру Деллы, перебросилплащ через спинку стула, нахлобучил на голову шляпу и крикнул:

    – Минутку, господа, не шумите так сильно. – Затем он открылдверь и поклонился трем мужчинам. – Вот неожиданная радость!

    – Вы – Перри Мейсон? – спросил один из мужчин.

    – Да.

    – Вот повестка о том, что вы должны предстать перед судомприсяжных в качестве свидетеля, – сказал мужчина, протягивая Мейсону листок, –и еще я должен объявить вам, что вы арестованы.

    – На каком основании?

    – По обвинению в злостном укрывательстве преступника исоучастии в убийстве.

    Все трое вошли в квартиру. Делла Стрит стояла у окна. В ееглазах была тревога.

    – Мисс Стрит? – спросил один из полицейских. – Здравствуйте.Вы знали, что Мейсон скрывается от правосудия, когда принимали его? Вы…

    – Вы несете полную чушь, она вовсе не покрывала меня. Ясобирался улететь из города и заглянул к ней, чтобы отдать последниераспоряжения.

    – Не компостируйте мне мозги, – фыркнул мужчина.

    – Следите за выражениями! – воскликнул адвокат. – Вотдоказательства моих слов. – Мейсон указал на чемодан и плащ.

    – Посмотри вещи в чемодане, Билл, – распорядился мужчина.

    Двое полицейских поставили чемодан на стол, открыли и беглоосмотрели содержимое.

    – Все в порядке. Здесь и в самом деле вещи, необходимые вдороге.

    – Он начал их упаковывать, когда мы постучали в дверь, –раздраженно сказал старший, который задавал вопросы.

    – Не слишком ли тщательно упаковано за каких-то пять секунд?– ухмыльнулся Мейсон.

    – Действительно, все упаковано очень аккуратно, – подтвердилодин из полицейских.

    – Хорошо, оставим это. А как насчет того, что вы снимаетесоседнюю комнату, мистер Мейсон? Или я не прав?

    – Подожди, Делла, – сказал Мейсон, увидев, как приподнялисьее брови.

    Старший кивнул своим помощникам на дверь.

    – Если она заперта, взломайте ее.

    – Ордер на обыск у вас есть? – спросил Мейсон.

    Полицейские не обратили на его слова никакого внимания. Онинавалились на дверь, задвижка вылетела из гнезда, и дверь распахнулась. МиссисБейсон лежала на кровати, дымя сигарой. Рядом в кресле была аккуратно сложенаее одежда. Увидев полицейских, она спокойно спросила:

    – Почему, черт возьми, вы не постучали?

    Офицеры в изумлении отступили. Старший из них подошел ккровати и сказал:

    – Прошу прощения. У нас есть ордер на обыск этого помещения.Мы имеем все основания считать, что оно снято в целях укрывательства ПерриМейсона.

    Миссис Бейсон выпустила к потолку клуб густого дыма.

    – У вас для этого нет никаких оснований. Это моя квартира.Мистер Мейсон – мой адвокат. Я хотела находиться поближе к его секретарше, и онснял для меня эту квартиру. Мне здесь удобно. И хотя я лишена ложнойскромности, но терпеть не могу, когда мне мешают выкурить утреннюю сигару.

    С минуту полицейский колебался, потом все же приказал:

    – Осмотрите-ка все, ребята.

    – На случай, если вам неизвестно, предупреждаю, что это –вопиющее нарушение закона, – сказала миссис Бейсон, плотнее заворачиваясь впростыню.

    Полицейские торопливо осмотрели квартиру.

    – Значит, – сказал старший с подозрением в голосе, – вы ужевставали и завтракали?

    Миссис Бейсон пожала плечами.

    – Я не расслышала как вас зовут: доктор Ватсон или, можетбыть, Эркюль Пуаро?

    Один из полицейских громко хмыкнул.

    – Где ваши вещи?

    – Я их еще не привезла.

    – И вы обычно зажариваете тосты до угольного состояния,забываете в духовке ветчину и варите яйца, пока они не потрескаются и неокаменеют?

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки