LoveRead.info » Книги » Детективы » Свидание со смертью - Агата Кристи

Свидание со смертью - Агата Кристи

Книгу Свидание со смертью - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

776 0 01:39, 07-05-2019
Свидание со смертью - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Свидание со смертью - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Богатая американка, путешествующая с семьей по Ближнему Востоку, отправляется на последнее свое свидание. Со смертью. Оказавшийся в центре событий знаменитый сыщик Эркюль Пуаро решает помочь полицейским разгадать тайну убийства.
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
    Перейти на страницу:

    Некоторое время Пуаро шел молча, потом заметил:

    – Ваши выдумки очаровательны.

    Джиневра остановилась и сердито уставилась на него:

    – Это правда! – Она опять топнула ногой.

    – Да, – кивнул Пуаро. – Фантазия у вас буйная.

    Девушка резко повернулась и побежала вниз по склону холма.Пуаро стоял, глядя ей вслед. Вскоре он услышал позади голос:

    – Что вы ей сказали?

    Оглянувшись, Пуаро увидел рядом с собой слегка запыхавшегосядоктора Жерара. Сара медленно приближалась к ним.

    – Что ее выдумки очаровательны, – ответил Пуаро.

    Доктор задумчиво кивнул.

    – И она рассердилась? Это хороший признак. Значит, она ещене переступила черту и понимает, что это неправда. Я вылечу ее!

    – Вы возьметесь за лечение?

    – Да. Я обсуждал это с молодой миссис Бойнтон и ее мужем.Джиневра приедет в Париж и ляжет в одну из моих клиник. А потом она будетобучаться актерскому искусству.

    – Актерскому искусству?

    – Возможно, ее ожидает большой успех – а именно это ей инужно. Во многих отношениях она похожа на мать!

    – Нет! – в ужасе воскликнула Сара.

    – Вам это кажется невероятным, но имеются общиефундаментальные черты. Врожденное стремление доказать собственнуюзначительность, произвести впечатление на окружающих. Бедное дитя постоянноподавляли, не давая выхода ее амбициям, любви к жизни, романтическомувоображению. Nous allons changer tout ça![53] А теперь прошу меняизвинить. – Отвесив легкий поклон, он поспешил следом за девушкой.

    – Доктор Жерар очень увлечен своей работой, – заметила Сара.

    – Я это чувствую, – отозвался Пуаро.

    Сара нахмурилась:

    – Но я не понимаю его сравнение Джиневры с этой ужаснойстарухой… Хотя однажды я сама ощутила жалость к миссис Бойнтон.

    – Когда это произошло, мадемуазель?

    – Во время того случая в Иерусалиме, о котором я вамрассказывала. Я внезапно почувствовала, что все понимала неправильно. Знаете,иногда бывает, что на короткое время видишь все по-другому. Я разволновалась исваляла дурака!

    – Быть не может!

    Сара, как всегда, покраснела, вспоминая свой разговор смиссис Бойнтон.

    – Я возомнила, будто мне поручена миссия! А позже, когдаледи Уэстхолм посмотрела на меня своими рыбьими глазами и сказала, что видела,как я говорила с миссис Бойнтон, я подумала, что она могла и слышать нас, ипочувствовала себя форменной ослицей!

    – Что именно сказала вам старая миссис Бойнтон? – спросилПуаро. – Вы можете вспомнить точно ее слова?

    – Думаю, да. «Я никогда ничего не забываю, – сказала она. –Запомните это. Не забываю ни одного поступка, ни одного имени, ни одного лица».– Сара поежилась. – Она произнесла это с такой злобой и даже не глядя на меня.Даже теперь мне кажется, будто я слышу ее голос…

    – На вас это произвело такое сильное впечатление?

    – Да. Меня не так легко испугать, но иногда мне снится еезлобная, торжествующая усмешка и голос, произносящий эти слова. Брр! – Онавздрогнула и повернулась к детективу. – Вероятно, я не должна об этомспрашивать, мсье Пуаро, но пришли ли вы к какому-нибудь выводу? Вам удалосьвыяснить что-либо определенное?

    – Да.

    Пуаро заметил, как ее губы дрогнули.

    – Что именно?

    – Я выяснил, с кем говорил Реймонд Бойнтон в тот вечер вИерусалиме. Со своей сестрой Кэрол.

    – С Кэрол? Ну конечно! А вы спросили у него… – Сара несмогла окончить фразу.

    Пуаро с сочувствием посмотрел на нее:

    – Это так много значит для вас, мадемуазель?

    – Это значит для меня все! – Сара расправила плечи. – Но ядолжна знать!

    – Мсье Реймонд сказал мне, что это был всего лишь приступистерии – не более! Что он и его сестра пребывали во взвинченном состоянии ичто наутро эта идея показалась фантастичной им обоим.

    – Понятно…

    – Мисс Сара, – мягко произнес Пуаро, – вы не расскажете мне,чего вы боитесь?

    Сара с отчаянием посмотрела на него:

    – В тот день мы прогуливались вдвоем. Потом Реймонд заявил,что должен вернуться в лагерь, так как намерен сделать кое-что, пока его непокинуло мужество. Я думала, что он просто собирается рассказать ей… Но что,если он имел в виду…

    Ее голос замер. Она застыла неподвижно, опасаясь потерятьсамообладание.

    Глава 12

    Надин Бойнтон вышла из отеля. Поджидавший ее мистерДжефферсон Коуп тотчас же очутился рядом с ней.

    – Поднимемся по той тропинке? Думаю, по живописности ей нетравных.

    Надин согласилась.

    По дороге мистер Коуп не переставая говорил. Речь его быласвободной, хотя и несколько монотонной. Трудно было сказать, понимает ли он,что Надин его не слушает. Когда они подошли к покрытому цветами склону холма,она прервала его:

    – Простите, Джефферсон. Я должна поговорить с вами.

    Ее лицо было бледным.

    – Ну, конечно, дорогая. Только не расстраивайтесь.

    – Вы умнее, чем я думала. Ведь вы знаете, что я собираюсьсказать?

    – Правду говорят, что обстоятельства меняют все дело, –промолвил мистер Коуп. – Я понимаю, что при данных обстоятельствах многиерешения придется пересмотреть. – Он вздохнул. – Вы должны поступать так, каквелят вам чувства.

    – Вы были так добры и терпеливы, Джефферсон, а я так сквернос вами обошлась!

    – Будем говорить прямо, Надин. Я всегда знал, что не могупретендовать на многое в отношениях с вами. Со времени нашего знакомства япитал к вам глубочайшую привязанность и уважение. Я хочу лишь одного – чтобы выбыли счастливы. Когда я видел вас несчастной, это сводило меня с ума. Я во всемвинил Леннокса. Мне казалось, что он не заслуживает вас, если совсем непытается устроить ваше счастье. – Мистер Коуп перевел дыхание и продолжал: – Нодолжен признаться – после поездки с вами в Петру я понял, что Леннокс не таквиноват, как я думал. Он оказался не столько эгоистичен по отношению к вам,сколько недостаточно эгоистичен по отношению к матери. Не хочу говорить дурно омертвых, но, по-моему, ваша свекровь была на редкость тяжелым человеком.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки