LoveRead.info » Книги » Детективы » Ангел разрушения - Роберт Крайс

Ангел разрушения - Роберт Крайс

Книгу Ангел разрушения - Роберт Крайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 17:26, 08-05-2019
Ангел разрушения - Роберт Крайс
08 май 2019
Автор: Роберт Крайс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Ангел разрушения - Роберт Крайс читать онлайн бесплатно без регистрации

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
    Перейти на страницу:

    Она нашла в сумке его визитку и набрала номер пейджера.


    Старки заполнила запрос на передачу вещественных доказательств, который отправила факсом в региональный офис АТО в Майами, и вышла в вестибюль, чтобы встретить Пелла. Дорога из центра Лос-Анджелеса до Атаскадеро должна была занять часа три. Она думала, что Пелл захочет сесть за руль, потому что мужчины всегда так делают, но он не стал на этом настаивать.

    — Лучше я по дороге почитаю дело Теннанта, а потом мы вместе разработаем план игры, — сказал он.

    Ну вот, снова он про план игры.

    Старки отдала ему отчет, выехала из города и вдоль побережья выбралась на шоссе Вентура. Он читал молча, не комментируя, и Старки показалось, что у него ушла целая вечность, чтобы изучить шесть страниц. Его молчание ее раздражало.

    — И сколько вам нужно времени, чтобы это прочитать, Пелл?

    — Я перечитал несколько раз. Очень ценные данные. Мы сможем их использовать. Не зря мы искали гексоген.

    — Я хотела вам кое-что сказать, Пелл. Чтобы мы правильно друг друга поняли.

    — В каком смысле? — Пелл посмотрел на нее.

    — Я знаю, вы думаете, будто даете мне советы, но я в них не нуждаюсь. Вы заявляетесь и говорите мне, что и как я должна делать, и ждете, что я буду плясать под вашу дудку. Так не выйдет.

    — Я лишь внес предложение. Вы же все равно это сделали. Еще до того, как я что-то сказал.

    — Я хочу, чтобы между нами не было неясности. Не ждите, что я буду приносить вам кофе.

    Пелл смотрел на нее несколько мгновений, потом опустил глаза на отчет.

    — Вы разговаривали с полицейским, который его арестовал?

    — Угу. Его зовут Мюллер.

    — Могу я попросить вас сообщить мне, что он вам сказал, или вы расцените мою просьбу как требование принести кофе?

    — Я не пытаюсь с вами поссориться. Просто хочу установить правила.

    Старки пересказала Пеллу почти весь свой разговор с Мюллером. Пелл смотрел в окно на проносившийся мимо пейзаж и молчал, ей даже показалось в какой-то момент, что он ее не слушает. Но когда она закончила, он снова пролистал страницы отчета и покачал головой.

    — Мюллер сказал, что у Теннанта не было мастерской. Судя по тому, что здесь говорится, он покупал краденые машины, чтобы их взрывать. Три машины, три взрыва. Угонщик машин…

    — Роберт Кастильо.

    — Да, Роберт Кастильо говорит, что Теннант заказал ему четвертую машину. Он бы не стал об этом просить, если бы у него не было гексогена или он не знал, где его можно взять.

    Старки сжала руль.

    — Я тоже об этом подумала.

    Пелл пожал плечами и отложил отчет в сторону.

    Ее слова прозвучали неубедительно, и она пожалела, что не поделилась с ним своими соображениями, прежде чем он их высказал. А теперь получалось, что именно он нашел прореху в показаниях Теннанта.

    — Вы сказали, что вам должны прислать из Майами портрет подозреваемого. Вы его получили?

    — Да. И вот первые два, которые у нас уже имелись.

    Он достал их из кармана и развернул, чтобы Старки могла посмотреть.

    — Вам видно?

    — Видно.

    — В библиотеке было достаточно народа, чтобы составить вполне приличный портрет. Шесть футов, примерно сто восемьдесят фунтов, но, скорее всего, он надел ботинки на каблуке и искусственно увеличил свой объем. Свидетели, видевшие его в другой ситуации, указали, что его рост составлял около пяти футов десяти дюймов. Квадратная челюсть, ярко-рыжие волосы, бакенбарды. Это тоже не соответствует предыдущим показаниям.

    Старки взглянула на три портрета. Все три человека казались разными, и ни один из них не походил на мужчину, которого видел Лестер Ибарра. Пелл очень точно описал преступника из Майами, на втором портрете был изображен лысеющий, профессионального вида мужчина в очках, а на третьем — первом, полученном федералами, — плотный человек с косичками растафари,[13]в темных очках и с бородой.

    Она вернула листки с портретами Пеллу.

    — Последний похож на вас, только переодетого женщиной.

    Пелл убрал портреты.

    — А как насчет вашего подозреваемого? Похож на кого-нибудь из этих?

    Старки сказала ему, чтобы он открыл ее портфель, который лежал на заднем сиденье. Пелл достал портрет и покачал головой.

    — И сколько ему предположительно лет?

    — Сорок, но у нас не слишком надежный свидетель.

    — Он мог загримироваться, чтобы выглядеть старше.

    — Мог. Если мы говорим об одном и том же человеке.

    — Мистеру Рыжему чуть меньше тридцати. Это почти все, что мы знаем наверняка. И еще, что он белый. Иногда он позволяет себя увидеть. А внешность меняет, чтобы поиграть с нами. Именно так ему удается от нас уходить.

    После этого они некоторое время молчали, Старки размышляла над своим предстоящим разговором с Теннантом. В какой-то момент она повернула голову и увидела, что Пелл на нее смотрит.

    — Что?

    — Вы сказали, что получили пленки, на которых заснят взрыв в Силвер-Лейк. Вы их просмотрели?

    Старки отвернулась и сосредоточилась на дороге. Они проехали Санта-Барбару, и шоссе свернуло в глубь материка к Санта-Марии.

    — Да. Вчера вечером.

    — Что-нибудь интересное нашли?

    Старки пожала плечами.

    — Я попросила увеличить некоторые кадры.

    — Вам, наверное, нелегко пришлось.

    — Что?

    — Смотреть на то, что там произошло. Трудно, наверное, было. Мне бы было.

    Пелл посмотрел ей в глаза и тут же отвернулся к окну. Она подумала, что он ее жалеет, и почувствовала, что краснеет от злости.

    — Еще одно, Пелл.

    — Что?

    — Когда мы встретимся с Теннантом, это будет мое шоу. Я здесь главная.

    Пелл кивнул, не глядя на нее. Его лицо ничего не выражало.

    — Я всего лишь решил покататься.

    Старки ехала оставшиеся два часа молча, жалея, что пригласила его с собой.


    Исправительное заведение в Атаскадеро представляло собой поселок из домов, выстроенных из коричневого кирпича на большом открытом пространстве. Раньше, судя по всему, здесь была роща миндальных деревьев в засушливом районе к югу от Пасо-Роблес. Здесь не оказалось ни стен, ни сторожевых башен, только проволочное ограждение высотой в десять футов и единственные механизированные ворота с двумя скучающими охранниками, которым пришлось их открыть.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки