LoveRead.info » Книги » Детективы » Свет гаснет - Найо Марш

Свет гаснет - Найо Марш

Книгу Свет гаснет - Найо Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

158 0 23:05, 31-01-2024
Свет гаснет - Найо Марш
31 январь 2024
Автор: Найо Марш Жанр: Книги / Детективы
-1 1

Книга Свет гаснет - Найо Марш читать онлайн бесплатно без регистрации

Вокруг шекспировского «Макбета» в театральной среде ходит много таинственных слухов, кто-то даже считает пьесу проклятой и не произносит ее названия вслух. Но новая лондонская постановка известного режиссера Перегрина Джея обещает быть сногсшибательной. Вот только уже на репетициях начинает творится что-то странное, а когда последний акт заканчивается настоящей трагедией, на сцену предстоит выйти не актерам, а суперинтенданту Аллейну…

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
    Перейти на страницу:
    есть? О господи!

    — Уильям, — воскликнула Эмили, — не волнуйся. Это же всего-навсего пластиковые муляжи. Тебе нечего бояться. Это ненастоящие призраки. Уильям, в них нет ничего страшного. Их сделал Гастон.

    Она протянула ему обе руки. Он помедлил, а потом с пристыженным лицом прижался к ней и позволил себя обнять. Она почувствовала, как колотится его сердце, и как он дрожит.

    — Спасибо вам большое, миссис Джей, — пробормотал он и шмыгнул носом.

    Эмили протянула руку Перегрину.

    — Платок, — беззвучно произнесла она. Он дал ей свой носовой платок.

    — Вот, держи. Высморкайся.

    Уильям высморкался и перевел дух. Она качнула головой, и Перегрин, повинуясь ее знаку, сказал:

    — Все хорошо, Уильям. Ты этого не делал.

    И ушел.

    — Ну вот, теперь ты вне подозрений.

    — Если он и вправду так думает.

    — Он никогда, никогда не говорит того, чего не думает.

    — Правда? Супер, — сказал Уильям и всхлипнул, но уже без слез.

    — Это ведь всё? Или нет?

    Он не ответил.

    — Уильям, — сказала Эмили, — ты боишься головы? Не считая того, что все думают, будто ты это сделал. Только между нами.

    Он кивнул.

    — А ты боялся бы ее, если бы сам ее сделал? Знаешь, какое это долгое дело? Сначала нужно сделать слепок с головы мистера Баррабелла, а он начинает суетиться и говорить, что ты его душишь, и что он не хочет держать рот открытым. А потом, когда все получилось, и слепок высох, ты наливаешь в него тонкий слой пластика и ждешь, пока он застынет. А потом наступает самое трудное, — говорила Эмили, надеясь, что рассказывает хотя бы приблизительно верно. — Нужно отделить этот слой от слепка, и все дела. Ну, или как-то так. Если говорить упрощенно.

    — Да.

    — Ты видишь голову на всех этапах, и наконец ее нужно раскрасить, добавить волосы и красную краску вместо крови; это очень интересно, и ты сам ее сделал — она страшная, но ты-то знаешь: все дело в том, что ты просто очень ловко управляешься с гипсом, пластиком и краской.

    — Звучит как припев песни, — сказал Уильям. — «С гипсом, пластиком и краской».

    — «Я создам вам феномен», — продолжила Эмили. — Так и есть. Теперь ты придумай следующую строчку.

    — «Будет он похож на сказку», — сказал Уильям. — Ваша очередь. Спорим, вы не придумаете рифму к слову «феномен»? — и он снова сухо всхлипнул.

    — Ты выиграл. Когда мама за тобой придет?

    — Наверное, часа в четыре. Она покупает нам продукты для ужина. Сегодня у нее полдня выходной.

    — Можешь подождать ее здесь со мной. Перри что-то застрял там наверху. Ты слышал, как у него получилось восстановить этот театр?

    — Нет, — сказал Уильям. — Я совсем ничего не знаю про этот театр, кроме того, что здесь не так просто получить работу.

    — Ну, — сказала Эмили, — тогда садись, я тебе расскажу.

    И она рассказала ему, как Перегрин, молодой, переживающий не лучшие времена писатель и режиссер, пришел в разрушенный «Дельфин» и провалился в оставшуюся после бомбежки дыру в сцене; его вытащили оттуда, он получил работу по восстановлению театра, а потом его сделали членом правления.

    — Даже сейчас это немного похоже на сказку, — сказала она.

    — Хорошая сказка.

    — Очень хорошая.

    Они сидели и по-дружески молчали, наблюдая за рабочими на сцене.

    — Ты ведь учишься в театральной школе? — спросила Эмили через некоторое время.

    — В Королевской театральной школе в Саутуарке. Это хорошая школа. Мы изучаем все обычные предметы и театр тоже.

    — И долго ты в нее ходишь?

    — Три года. Я там был самый маленький.

    — И тебе нравится?

    — О да, — сказал он. — Я собираюсь стать актером.

    — Правда?

    — Конечно.

    Дверь рядом с авансценой открылась, и в зал заглянула его мать. Он повернулся и увидел ее.

    — Вон моя мама, — сказал он. — Я бы хотел, чтобы вы с ней познакомились, если вы не против. Можно?

    — Я с удовольствием с ней познакомлюсь, Уильям.

    — Супер, — сказал он. — Извините. — Он протиснулся мимо нее и побежал по проходу между рядами. Эмили встала и повернулась. По-видимому, миссис Смит с ним спорила.

    — Все в порядке, мама, — сказал он. — Миссис Джей говорит, что все в порядке. Пойдем.

    Эмили сказала:

    — Здравствуйте, миссис Смит. Входите же. Я так рада с вами познакомиться, — и она протянула руку. — Я Эмили Джей.

    — Боюсь, мой сын слишком поторопился, — сказала миссис Смит. — Я зашла его забрать. Я знаю, что посторонним нельзя входить в театр, словно в автобус.

    — У вас есть оправдание — Уильям. Он наша восходящая звезда. Мой муж думает, что он подает большие надежды.

    — Хорошо. Бери пальто, Уильям, и пошли. А что у тебя с лицом?

    — Не знаю. А что с ним? — неубедительно сказал Уильям.

    — То же самое, что и с лицами у всех нас, — объяснила Эмили. — Одна из бутафорских голов, которую Гастон изготовил для парада наследников Банко, как-то попала на пиршественный стол и страшно нас всех напугала. Беги за пальто, Уильям. Оно на спинке твоего кресла.

    Он побрел по проходу за пальто. Эмили сказала:

    — Боюсь, он сильно испугался, но сейчас с ним все в полном порядке. Голова действительно выглядела очень страшной.

    — Уверена, что так, — сказала миссис Смит. Она прошла по проходу навстречу Уильяму. Она помогла ему надеть пальто, повернувшись к Эмили спиной.

    — У тебя холодные руки, — сказал он.

    — Прости. На улице очень холодно.

    Она застегнула на его пальто пуговицы и сказала:

    — Попрощайся с миссис Джей.

    — До свидания, миссис Джей.

    — До свидания, дружок.

    — До свидания, — сказала миссис Смит. — Спасибо вам за вашу доброту.

    Они пожали друг другу руки.

    Эмили смотрела, как они уходят. Одинокая маленькая семья, подумала она.

    — Пойдем, любимая, — сказал Перегрин. Он подошел к ней сзади и обнял ее за плечи. — Все, мы можем ехать домой.

    — Хорошо.

    Ему нужно было поговорить с кем-то в кассе, так что они вышли из зала через вестибюль. Там как раз вставляли в рамки фотографии актеров в полный рост. Сэр Дугал Макдугал. Маргарет Мэннеринг. Саймон Мортен. Три ведьмы. До премьеры оставалось всего десять дней.

    Эмили и Перегрин стояли и смотрели на фотографии.

    — Ох, дорогой, — сказала она. — Это твое большое детище. Такое большое!

    — Знаю.

    — Не позволяй этой ерунде тебя беспокоить. Все это глупости.

    — Да, я знаю. Ты говоришь со мной как с Уильямом.

    — Тогда пошли. Едем домой.

    И они уехали.

    III

    Последние дни перед премьерой оказались менее суматошными, чем обычно. Сценой занималась производственная бригада, а актеры работали в репетиционном зале, пол которого был расчерчен мелом на участки. Гастон настоял на том, чтобы репетиция поединка происходила на сцене, так как, по его мнению, актерам было необходимо репетировать на

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки