LoveRead.info » Книги » Детективы » Смертельные тайны - Кэти Райх

Смертельные тайны - Кэти Райх

Книгу Смертельные тайны - Кэти Райх читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 08:35, 11-05-2019
Смертельные тайны - Кэти Райх
11 май 2019
Автор: Кэти Райх Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
0 0

Книга Смертельные тайны - Кэти Райх читать онлайн бесплатно без регистрации

Долг службы приводит судебного антрополога Темперанс Бреннан в Центральную Америку. Задача, которую ей предстоит решить, – поиск и опознание жертв преступления многолетней давности. Но неожиданно в прошлое вторгается настоящее – в забытом богом отеле обнаружен труп девушки, одной из нескольких пропавших за последнее время. Дело отягощается тем, что одна из пропавших без вести – дочка посла Канады, и Темперанс вынуждена лавировать между двумя напастями – постоянным контролем сверху и чьими-то настойчивыми попытками помешать ей вести расследование.Романы Кэти Райх о Темперанс Бреннан стали классикой детективного жанра, и славу их закрепил всемирно известный телесериал «Кости», также ставший классикой жанра, но уже не в литературе – в кино.На русском языке книга издается впервые!
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Почему?

    Херарди поколебался.

    – Шанталь – весьма проблематичная юная особа.

    – Проблематичная?

    – Мне кажется, она не лучшим образом влияет на дочь.

    – Как насчет парней?

    – Я не позволяю дочери с ними встречаться.

    – Наверняка она от этого в восторге.

    – Моя дочь не оспаривает мои правила.

    Я уставилась на свои руки, лежащие на коленях. «Люси, – подумала я. – Твою дочь зовут Люси, хладнокровный надменный болван».

    – Ясно, – цинично усмехнулся Галиано. – Может, вспомните что-нибудь еще, о чем не сказали во время нашего последнего разговора?

    – Я не знаю ничего такого, что не было бы уже известно вам. Кажется, я ясно сказал об этом по телефону.

    – А я ясно сказал вам, что хотел бы сегодня поговорить с Марио.

    – Его уроки планируются на недели вперед.

    – Что ж, не стану подвергать риску его мастерство.

    Херарди едва сдерживал ярость.

    – Честно говоря, детектив, я рассчитывал, что вы хоть немного продвинулись. Дело тянется уже четыре с лишним месяца. Мои жена и сын не находят себе места. Да еще это варварское нападение на наших домашних животных…

    Я предположила, что он намекает на то, как полиция брала образцы шерсти.

    Галиано прищелкнул языком:

    – Я поговорю со шнауцером.

    – Не стоит разговаривать со мной таким тоном, детектив.

    Полицейский наклонился через стол, придвинувшись почти вплотную к Херарди:

    – Не стоит меня недооценивать, сеньор. – Он отступил назад. – Я найду Люси, – проговорил Галиано, холодно глядя на хозяина дома. – С вашей помощью или без нее.

    – Я оказал всю возможную помощь, детектив, и меня возмущает ваш намек. Никого так не тревожит судьба моей дочери, как меня.

    Где-то за стеной часы пробили десять. Все молчали.

    – Меня все утро мучает одна мысль, – наконец заговорил Галиано.

    Лицо Херарди оставалось каменным.

    – Я рассказываю вам, что мы нашли скелет, а вы проявляете не больше интереса, чем к сводке погоды.

    – Полагаю, если бы этот скелет имел отношение к пропаже моей дочери, вы бы об этом сказали. – Шея Херарди над идеально белым воротничком залилась краской.

    – Похоже, вы также многое предполагали о жизни вашей дочери.

    – Тот скелет, который вы нашли, – моя дочь? – Верхняя губа Херарди побелела от гнева.

    Галиано не ответил.

    – Очевидно, вы этого не знаете.

    К моим щекам от смущения прилила кровь. Совершенно верно, мистер. Ибо мне стало тогда не по себе от одного только вида розовых очков.

    Херарди выпрямился во весь рост:

    – Пожалуй, вам пора.

    – Buenos días, сеньор. – Галиано кивнул мне. – Regresaré. Я вернусь.

    Он направился к двери.

    Я встала и последовала за ним.


    – ¡Hijo de la gran puta! – выругался детектив, поворачивая ручку полицейского сканера.

    Шум помех стих, сменившись урчанием двигателя.

    – И что вы о нем думаете?

    – Напыщенный, властолюбивый, самодовольный дурак.

    – Не сдерживайтесь.

    – Какой нормальный родитель будет считать дружбу подростков легкомысленным поведением? – Голос Галиано сочился презрением.

    – Я подумала точно так же. Чем занимается папаша, если может позволить себе «мерседес» и беширский ковер?

    – Херарди вместе с братом владеют крупнейшей в Гватемале компанией по продаже автомобилей.

    Мы ехали в сторону резиденции посла.

    – Но он прав. – Я ткнула пальцем в приборную панель и стерла отпечаток ладонью. – Мы ни черта не знаем про тот скелет.

    – Узнаем.

    Я снова ткнула в панель пальцем.

    – Думаете, Люси и впрямь была настолько покладиста, как считает ее отец?

    Галиано пожал плечами и приподнял брови – жест выглядел очень по-французски для гватемальского полицейского.

    – Кто знает? Опыт подсказывает, что такое бывает крайне редко.

    Я оставила на приборной панели еще два отпечатка. За окном мелькнули деревья. Через несколько поворотов мы въехали на улицу с большими домами в глубине просторных, профессионально ухоженных участков. В основном виднелись лишь их черепичные крыши.

    – Впрочем, в одном Херарди, возможно, прав.

    – В чем? – спросила я.

    – Насчет Шанталь Спектер.


    Посол и его семья жили за живой изгородью, ничем не отличавшейся от той, что окружала дом Херарди. Участок также опоясывала находящаяся под напряжением ограда с огромными, украшенными орнаментом чугунными воротами и охраной.

    Свернув на дорожку, Галиано протянул удостоверение в окно первому секьюрити. Тот наклонился, затем шагнул к будке. Через несколько секунд ворота распахнулись внутрь.

    Мы по широкой дуге подъехали к дому, где удостоверение проверил второй охранник. После чего он нажал кнопку звонка. Дверь открылась, и нас передали слуге.

    – Миссис Спектер ждет, – сказал тот, глядя куда-то в сторону. – Прошу за мной.

    Обстановка мало отличалась от дома Херарди: обшитый деревянными панелями кабинет, дорогая плитка, мебель и произведения искусства. Ковер на этот раз был бахтиярский.

    Встреча наша, однако, выглядела совершенно иначе.

    У миссис Спектер были медного цвета волосы и ярко накрашенные губы и ногти. Шелковый брючный костюм цвета лепестков подсолнуха и такие же сандалии. Тонкая материя словно плыла вокруг хозяйки дома, шедшей нам навстречу, и вместе с ней плыл запах духов «Иссей Мияки».

    – Рада вас видеть, детектив Галиано, – произнесла она с французским акцентом. – Хотя, конечно, предпочла бы, чтобы это случилось при иных обстоятельствах.

    – Как вы себя чувствуете, миссис Спектер?

    Ее пальцы казались призрачными в коричневой ладони Галиано.

    – Хорошо, спасибо. – Дама с отработанной улыбкой повернулась ко мне. – Это та молодая женщина, о которой вы говорили?

    – Темпе Бреннан, – представилась я.

    Миссис Спектер протянула руку с ярко-красными ногтями. Кожа ее была такой нежной, а кости столь изящными, что я, казалось, пожимаю руку ребенка.

    – Спасибо, что согласились оказать услугу местным властям. Это очень много значит для моего мужа и меня.

    – Надеюсь помочь, чем смогу.

    – Прошу извинить меня за грубые манеры.

    Она приложила одну руку к груди, показывая другой на кресла в нише по правую сторону комнаты.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки