LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер

Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

503 0 01:13, 07-05-2019
Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

В каждом из дел, за расследование которых берется дотошный правдолюбец Перри Мейсон, обязательно возникнет множество непредвиденных ситуаций! Знаменитому адвокату предстоит спасти строительного подрядчика, ставшего жертвой вымогателя.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 51
    Перейти на страницу:

    Не знаю, что вам известно о Меридите Бордене. Онзарабатывает на жизнь, продавая свое политическое влияние. Когда-то япозировала для него. Он познакомил меня с одним из местных политиков. Тотвлюбился в меня. Именно этого и добивался Борден: с моей помощью он хотелпоставить политика в такое положение, чтобы человек оказался в его руках. Франкзнал об этом и помогал Бордену как мог. Всегда отвратительно, когда муж и женагодами живут вместе, а потом внезапно начинают ненавидеть друг друга. Тем неменее я старалась оставаться в дружеских отношениях с моим бывшим мужем. Но этиборденские дела выходили уже за всякие рамки. Я сказала и Бордену, и Ферни все,что о них думаю, влюбленному политику посоветовала в такие игры играть у себядома и убралась оттуда.

    Ну, прошлой ночью едем мы с этой женщиной по дороге, и вдругона говорит, что хотела бы ненадолго заехать повидать друга. Потом, междупрочим, упомянула, будто кто-то сказал ей, что мы с мужем собирались развестись,но он бросил это дело на полдороге. Через некоторое время она началасворачивать на аллею, ведущую к дому Бордена. Я поняла, что это ловушка, исхватилась за руль, чтобы помешать ей повернуть машину. В это время с аллеинавстречу нам выехала другая машина. Нашу машину занесло.

    Дон Меннинг задумалась и замолчала.

    – Продолжайте, – сказал Мейсон. – Что случилось дальше?

    – Нас совершенно закрутило. Я знаю, что встречная машинаударилась о нашу, потому что почувствовала удар. Вернее, наоборот, мы удариливстречную машину. Затем помню только, что мы проломились сквозь кусты, иследующее: я лежу на влажной траве на левом боку, юбка у меня задралась, словнокакое-то расстояние по земле я проехала или меня протащили ногами вперед. Идетдождь. Я немного приподнялась, стараясь понять, где я и что со мной, и сразу жевсе вспомнила. Переломов как будто не было, отделалась синяками и ссадинами. Ялежала у каменной стены, окружающей владение Бордена. Машина, на которой мыехали, валялась перевернутая. Женщины нигде не было. Я промокла, замерзла ибыла в каком-то шоке. Выкарабкавшись на аллею, я вышла через ворота на шоссе, аспустя некоторое время остановила проезжавшую мимо машину и попросила шофераотвезти меня в город.

    – Вы познакомились с этим шофером?

    – Нет, он не сказал, как его зовут, а я не спрашивала. Я нерассказывала ему ни о себе, ни о случившемся. Дала лишь понять, что просто шладомой, так как поссорилась с приятелем, а перед этим ехала в его машине. Этотшофер довез меня до места, где я могла сесть в автобус. За верхним краем чулкау меня всегда лежит доллар. На автобусе я доехала до дома, но мне пришлось ещезвонить управляющему, чтобы получить запасной ключ. Я потеряла сумочку со всем,что в ней было: сигаретами, губной помадой, ключами, водительскими правами.

    – Вы искали ее?

    – Я поискала в машине и вокруг себя на земле, но ничего ненашла. Очевидно, эта женщина забрала сумку с собой.

    – Когда случилась авария? – спросил Мейсон. – Вы не заметиливремя?

    – Могу сказать совершенно точно.

    – Ну?

    – В три минуты десятого.

    – Откуда вы знаете?

    – Видимо, мои часы ударились обо что-то, когда я упала, – толи о землю, то ли о машину. Во всяком случае, они стали и с тех пор не ходят.

    – А сколько было времени, когда вы ушли с территорииБордена?

    – Примерно тридцать пять десятого. Дома я была в четвертьодиннадцатого. А почему вы спрашиваете? Разве это может иметь какое-тозначение?

    – Может, и очень большое.

    – А точнее?

    – К сожалению, наша с вами беседа в данный моментскладывается несколько односторонне. Я могу получать информацию, но не имеюправа давать ее. Пожалуйста, постарайтесь как можно подробнее описать мнеженщину, которая предложила подвезти вас.

    – Мистер Мейсон, вы устраиваете мне настоящий допрос.

    – Ваше время оплачено, – напомнил Мейсон.

    – Вот вы какой, – засмеялась Дон Меннинг. – Ну хорошо.Женщине, наверное, лет под тридцать или чуть больше. Ростом она примерно сменя, около пяти футов пяти дюймов. Вес ее – от ста шестнадцати до ста двадцатифунтов. У нее темные волосы с красноватым отливом, цвета красного дерева иливроде того…

    – Результат химии?

    – Результат какой-то краски, дающей оттенок. У менясоздалось впечатление, что по природе она брюнетка.

    – Что вы можете вспомнить о ее глазах?

    – Глаза я запомнила хорошо, потому что у нее быласвоеобразная привычка посматривать на меня, и это вызывало какое-то неприятноеощущение. Глаза у нее темные и… это трудно описать… тоже как будто скрасноватым оттенком. Такие темные глаза, что казалось, в них нет зрачков.Наверное, если присмотреться, зрачки можно различить, но при беглом взгляде ихсовершенно не видно.

    – Вы помните что-нибудь еще?

    – На обеих руках у нее были кольца, это я тоже запомнила.Бриллианты. И довольно крупные.

    – Как она была одета?

    – Ну, она была без шляпы, в красивом бежевом пальто. Подпальто – платье мягкого зеленого цвета, которое очень шло к ее волосам.

    – Вы видели эту женщину раньше?

    – Вы хотите спросить, знала ли я ее?

    – Да.

    – Нет, не знала, это точно.

    Мейсон взглянул на Беатрис Корнелл.

    Та медленно покачала головой:

    – Кого-то мне это описание смутно напоминает, но сразу немогу понять, кого именно.

    – Хорошо, – сказал Мейсон. – На этот раз все. Я толькосделаю несколько снимков.

    – Синяки и все остальное? – засмеялась Дон Меннинг.

    – Синяки и все остальное. Главным образом синяки.

    – Отлично. Беатрис покажет вам, как обращаться с этойкамерой. Задвинь шторы, Беатрис, и начнем работать.

    Глава 6

    Кафетерий был маленьким, уютным и славился своей домашнейкухней. Перри Мейсон, продвигая поднос по гладкой полированной стойке, выбралфаршированный сладкий перец, тушеную морковь, жареные баклажаны, прессованныйтворог с ананасом и кофе. Расставив тарелки на столике у окна, он приготовилсяспокойно поесть. Неожиданно за спиной у него мужской голос спросил:

    – Это место занято?

    – Нет, но ведь рядом полно свободных столов. – В голосеМейсона прозвучало недовольство.

    – Не будете возражать, если я сяду рядом с вами?

    Мейсон с возмущением поднял глаза и наткнулся на взглядлейтенанта Трэгга из отдела по расследованию убийств столичного полицейскогоуправления.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки