LoveRead.info » Книги » Детективы » Ангел разрушения - Роберт Крайс

Ангел разрушения - Роберт Крайс

Книгу Ангел разрушения - Роберт Крайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 17:26, 08-05-2019
Ангел разрушения - Роберт Крайс
08 май 2019
Автор: Роберт Крайс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Ангел разрушения - Роберт Крайс читать онлайн бесплатно без регистрации

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Хочешь содовой или еще чего-нибудь? Натали тебе ничего не предложила?

    Он подошел к Старки, вытирая руки о жирную оранжевую тряпку, от которой они стали еще грязнее. В крошечном дворике было жарко, и его волосы намокли от пота.

    — У меня мало времени.

    Он кивнул, явно разочарованный ее ответом, затем раскрыл складные стулья, стоявшие у стены дома.

    — Я слышал, дело дали тебе. Как ты там справляешься в вашем управлении?

    — Я бы с удовольствием вернулась в отдел.

    Даггет кивнул, даже не посмотрев на нее. Неожиданно Старки подумала, что, если бы она продолжала служить в отделе, она могла бы оказаться в Силвер-Лейк вместо Риджио. Может, он тоже это подумал.

    — Бак, мне нужно задать тебе несколько вопросов.

    — Я понимаю. Конечно. Знаешь, я тебе не говорил, но наши ребята гордятся тем, что ты стала детективом. Это настоящая полицейская работа.

    — Спасибо, Бак. Я это очень ценю.

    — Ну что, ты уже детектив-три?

    — Детектив-два. Мне не хватает времени на подготовку к экзаменам.

    Бак пожал плечами.

    — Все будет хорошо, вот увидишь. Смотри, ты всего лишь детектив-два, а уже добилась таких успехов.

    Старки боялась, что он думает, будто она не годится для этой работы. Ей нравился Бак, и она не хотела, чтобы он сомневался в ее способностях. Ей хватало Келсо.

    — Кто-нибудь тебе звонил насчет бомбы? Ты слышал новости?

    — Нет. Какие новости?

    Даггет не сводил с нее взволнованного взгляда, и ей понадобились все силы, чтобы не отвернуться. Он знал, что новости плохие. И Старки увидела, как в его глазах появился страх.

    — Так что насчет бомбы, Кэрол?

    — Она взорвана дистанционным устройством.

    Бак некоторое время смотрел на нее ничего не выражающими глазами, затем покачал головой, и в его голосе она услышала отчаяние.

    — Это невозможно. Чарли сделал несколько очень хороших снимков. Мы не видели никакого приемника. Мы не видели никакого детонатора. Если бы мы что-нибудь такое заметили, я бы тут же приказал Чарли оттуда убраться. Бегом.

    — Ты не мог его видеть, Бак. Источник питания и взрыватель находились в одной трубке, а взрывчатка — в другой. Вещество называется «Модекс гибрид».

    Бак заморгал, пытаясь скрыть слезы, но они все равно полились по его щекам. Старки почувствовала, что ее глаза тоже наполняются слезами, и положила руку ему на плечо.

    — Я в порядке.

    Она опустила руку, решив, что они друг другу под стать.

    Бак откашлялся, сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух.

    — «Модекс». Военная взрывчатка. Я слышал это название.

    — Ее используют в боеголовках. Почти в десять тысяч раз мощнее тротила. Но мы думаем, что она самодельная.

    — Господи. Ты уверена насчет дистанционного управления?

    — Мы нашли приемник. Тот, кто взорвал бомбу, находился где-то поблизости. Он мог активировать ее в любой момент, но подождал, когда Чарли подойдет поближе. Мы думаем, что он наблюдал за происходящим.

    Бак потер лицо и покачал головой, ему явно было тяжело слушать ее рассказ.

    Старки поделилась с ним своей идеей насчет видеопленок.

    — Послушай, Бак, я хочу собрать все записи, которые сделали телевизионщики. Когда они будут у нас, было бы неплохо, если бы ты пришел и просмотрел их с нами. Может быть, ты увидишь кого-нибудь в толпе.

    — Я не знаю, Кэрол. Я думал только о бомбе. Меня беспокоила температура внутри костюма Чарли. И еще то, сумеет ли он все качественно отснять. Мы решили, что имеем дело с разборками между бандами, понимаешь? Ну, вроде как какой-нибудь придурок решил покрасоваться перед своими дружками. Всего-то пара трубок. Боже праведный!

    — Записи будут дня через два. Я хочу, чтобы ты постарался хорошенько все вспомнить. Хоть кого-нибудь, кто привлек твое внимание.

    — Конечно. Мне все равно делать нечего. Дик дал мне три дня выходных.

    — Это хорошо, Бак. Сможешь заняться сорняками. Двор выглядит просто ужасно.

    Бак выдавил из себя улыбку, и они замолчали.

    Через некоторое время старший сержант сказал:

    — Знаешь, что они заставляют меня сделать?

    — Что?

    — Я должен отправиться в «Берег». Дерьмо собачье, я не хочу разговаривать с ребятами, которые там работают.

    Старки не знала, что ему на это сказать.

    — Они называют это «посттравматическая консультация». У нас теперь новые правила. Если ты попал в перестрелку, отправляйся к ним. Мне придется рассказывать какому-нибудь вонючему психоаналитику, что человек испытывает, когда на его глазах напарника разрывает на куски.

    Старки силилась придумать ответ, как завибрировал ее пейджер. На экране высветился номер Марзик и цифры 911.

    Ей не терпелось принять сообщение, но она не могла оставить Бака в таком состоянии, да еще так быстро.

    — Не волнуйся насчет «Берега». Тебя ведь не отправили туда в приказном порядке.

    — Я не хочу с ними общаться. Что можно про такое сказать? Что ты говорила?

    — Ничего, Бак. Сказать тут нечего. Вот это ты им и скажи. Не о чем говорить. Слушай, мне нужно ответить на вызов. Это Марзик.

    — Конечно, я понимаю.

    Даггет проводил ее через дом к входной двери. Его жена к ним так и не вышла.

    — Натали тоже расстроена. Извини, что она тебе ничего не предложила.

    — Все в порядке, Бак. Я все равно ничего не хочу.

    — Мы с Чарли были очень близки. Мы трое. Натали он очень нравился.

    — Я позвоню тебе, когда у нас будут пленки. Подумай о том, что я тебе сказала, ладно?

    Она открыла дверь, когда Бак ее остановил.

    — Детектив.

    Она обернулась, улыбнувшись тому, что он использовал это обращение.

    — Спасибо, что не спросила. Ты знаешь, что я имею в виду. Все спрашивают, как ты себя чувствуешь, а ответить нечего.

    — Я знаю, Бак. Меня такие вопросы сводили с ума.

    — Да. Ну ладно. В нашем клубе не так много членов — ты и я.

    Старки кивнула, и Бак Даггет закрыл за ней дверь.

    Она получила второй вызов, пока садилась в машину. На сей раз это был Хукер. Не трогаясь с места, она позвонила по сотовому сначала Марзик, которая пометила вызов кодом 911.

    Марзик ответила после первого звонка, словно ждала, когда Старки ей позвонит.

    — Бет Марзик.

    — Это Старки. Что случилось?

    В голосе Марзик она уловила возбуждение.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки