LoveRead.info » Книги » Детективы » Ангел разрушения - Роберт Крайс

Ангел разрушения - Роберт Крайс

Книгу Ангел разрушения - Роберт Крайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 17:26, 08-05-2019
Ангел разрушения - Роберт Крайс
08 май 2019
Автор: Роберт Крайс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Ангел разрушения - Роберт Крайс читать онлайн бесплатно без регистрации

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Ну, так показалось Баку, но Чарли должен был что-то сделать. Бомбы просто так не взрываются.

    Неожиданно все замолчали, и Дейгл покраснел. Старки поняла, что это из-за нее, и тоже покраснела.

    — Господи, Кэрол, извини. Я не то хотел сказать.

    — Вам не за что извиняться, сержант. Тогда причина была. Она называется землетрясение.

    Неожиданно Старки вспомнила искореженный диск, который нашла, вытащила его из сумки и показала остальным.

    — Я нашла это сегодня утром на месте взрыва. Не знаю, от бомбы ли он, но такая возможность существует. Может быть, часть взрывателя.

    Дейгл положил диск под увеличительное стекло, чтобы получше рассмотреть, и принялся озадаченно жевать нижнюю губу.

    — Что-то электрическое. Похоже, у нас тут печатная плата.

    Чен подошел к нему и посмотрел на фрагмент. Затем он натянул перчатки Дейгла, выбрал узкую отвертку и открыл диск, как раковину с моллюском.

    — Сукин сын. Я знаю, что это такое.

    Внутри диска было напечатано одно-единственное слово — слово, которое все они знали и которое было здесь настолько не к месту, что казалось абсурдным: МАТТЕЛЬ.[11]

    Чен положил диск и отошел на шаг от стола. Остальные столпились около него, чтобы посмотреть, что там такое. Но Старки наблюдала за Ченом, у которого был потрясенный вид.

    — Что это, Джон?

    — Радиоприемник вроде тех, что имеются в радиоуправляемых игрушечных машинках.

    Теперь все одновременно уставились на него, потому что слова Чена изменили их взгляд на бомбу и причины взрыва.

    — Чарли Риджио не включил устройство, и оно не взорвалось случайно. Оно были радиоуправляемым.

    Старки, как и все остальные, поняла, что Чен имеет в виду, когда он это сказал, но следующие слова произнесла именно она.

    — Придурок, сделавший бомбу, был где-то рядом. Он подождал, когда Чарли подойдет ближе, а потом активировал ее.

    Джон Чен глубоко вздохнул.

    — Да, он хотел посмотреть, как кто-то умрет.

    3

    Келсо отхлебнул кофе и поморщился, словно ему подсунули горькую микстуру.

    — Ты и правда думаешь, что этот ублюдок был где-то неподалеку и включил свою штуку?

    Старки показала ему факс, который получила от торгового представителя компании, производящей радиоуправляемое оборудование. В нем перечислялись характеристики приемного устройства.

    — Эти маленькие приемники требуют такого низкого напряжения, что действуют только на расстоянии шестидесяти ярдов. Специалист, с которым я говорила, сказал, что максимальное расстояние между приемником и передатчиком должно составлять около ста ярдов. Иными словами, в пределах видимости. Получается, что преступник находился где-то рядом.

    — Хорошо. И что ты предлагаешь?

    — В небе были вертолеты всех городских телевизионных каналов, они снимали все, что там происходило. На земле у них тоже были установлены камеры. Может быть, нам удастся увидеть на какой-нибудь из пленок этого урода.

    Келсо кивнул, он был явно доволен.

    — Мысль хорошая. Молодец, Старки. Я поговорю с отделом связи со средствами информации. Не думаю, что у нас будут с ними проблемы.

    — И еще. Мне пришлось разделить Марзик и Хукера. Марзик опрашивает жильцов, а Хукер беседует с полицейскими и теми, кто находился на месте происшествия. Было бы неплохо, если бы вы мне дали еще людей для опроса свидетелей.

    Лицо Келсо сделалось кислым.

    — Посмотрим, что я смогу сделать.

    Келсо собрался было отойти, но снова повернулся к Старки.

    — У тебя по-прежнему все в порядке? Ты сможешь справиться с этим делом?

    Старки почувствовала, что краснеет.

    — Моя просьба о помощи не признак слабости, Барри. Мы уже продвинулись в нашем расследовании.

    Келсо несколько мгновений на нее смотрел, а потом кивнул.

    — Да. Продвинулись. Я ничего другого не хотел сказать.

    Это удивило и обрадовало Старки.

    — Ты уже поговорила с сержантом Даггетом?

    — Нет, сэр.

    — Поговори. Пусть попытается вспомнить тех, кто был на парковке. Когда мы получим пленки, попроси его на них взглянуть.

    Покинув кабинет Келсо, Старки вернулась в свою клетушку, чувствуя, как внутри у нее все сжалось. Даггет наверняка еще не пришел в себя. Случившееся выбило парня из колеи; он пытается проанализировать каждое из своих решений, каждое действие, каждый шаг. Старки знала, что он сейчас чувствует, потому что сама все это пережила, и боялась предстоящего разговора.

    Минут двадцать Старки неподвижно сидела, размышляя о фляге, лежащей в сумке, и уставясь на адрес Даггета в записной книжке. Наконец она поняла, что больше не в силах этого выносить, и поплелась к машине.

    Даггет жил в перенаселенном доме, выстроенном в средиземноморском стиле в Сан-Гэбриэл-Вэлли, с такими же бежевыми оштукатуренными стенами и черепичной крышей, как сотни других в этом дешевом жилом районе к востоку от парка Монтерей. Старки была там однажды на пикнике, который устраивал их отдел за три месяца до гибели Рафинада. Так себе дом. Зарплата старшего сержанта позволяла Даггету жить в районе получше, но он был трижды в разводе. Алименты и необходимость содержать детей, судя по всему, отнимали у него все.

    Через пять минут после того, как Старки съехала с шоссе, она остановилась на подъездной дороге перед домом Даггета и направилась к двери. К молотку была привязана черная лента.

    Дверь ей открыла четвертая жена Даггета. На двадцать лет моложе супруга, симпатичная, сегодня она показалась Старки какой-то рассеянной. Гостья достала полицейский значок.

    — Кэрол Старки, миссис Даггет. Я работала с Баком. Мы с вами уже встречались? Извините, я, к сожалению, не помню, как вас зовут.

    — Натали.

    — Натали. Да, конечно. Я не могла бы поговорить с Баком?

    — Мне пришлось отпроситься с работы. Бак так расстроен.

    — Я понимаю, Натали. Это ужасно. Бак дома?

    Натали Даггет провела Старки через дом в задний дворик, где Бак заливал масло в газонокосилку. Как только Старки вышла во двор, Натали скрылась в доме.

    — Привет, Бак.

    Даггет поднял глаза, словно удивился, увидев ее, затем быстро выпрямился. Старки было невыносимо больно на него смотреть.

    Он смущенно пожал плечами, кивнув в сторону газонокосилки.

    — Пытаюсь заняться делом. Я бы тебя обнял, но весь потный.

    — Это хорошо, что ты занимаешься делами, Бак. Очень хорошо.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки