LoveRead.info » Книги » Детективы » Легко приходят - легко уходят - Джеймс Хедли Чейз

Легко приходят - легко уходят - Джеймс Хедли Чейз

Книгу Легко приходят - легко уходят - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

433 0 12:26, 07-05-2019
Легко приходят - легко уходят - Джеймс Хедли Чейз
07 май 2019
Автор: Джеймс Хедли Чейз Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 1997
0 0

Книга Легко приходят - легко уходят - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Непредвиденный звонок раздался без пяти одиннадцать, когда я уже собрался уходить. Пятью минутами позже я мог бы смело его проигнорировать, но официально рабочее время мое еще не кончилось, и я был перед этим звонком беззащитен.
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 42
    Перейти на страницу:

    – Все в порядке, ты и так сделал достаточно. Иди спать, Джек. Сегодня мой черед дежурить. Твой – завтра.

    Он указал в сторону кухни и сморщил нос:

    – Жена все еще дуется, но это скоро пройдет. Завтра начнешь в восемь часов, о'кей?

    – Конечно.

    – Завтракать приходи сюда. И знаешь, Джек, я бы хотел, чтобы ты так же был доволен своей работой, как я своей.

    – Мне здесь все очень нравится, мистер Джонсон. Ладно, если дел нет, пойду и завалюсь спать.

    Я порядком устал, но мой мозг работал слишком активно и не давал уснуть. Я все время думал о миссис Джонсон. Я понимал, что это нехорошо, но никак не мог выкинуть ее из своей головы. Кровать стояла как раз напротив окна, и с того места, где я лежал, мне открывался вид на бунгало.

    Прошел час, я силился заснуть, и вдруг в одном из окон зажегся свет. Я увидел ее, стоявшую посреди комнаты. Она курила сигарету, выпуская дым через нос. Постояв так некоторое время, быстрым движением швырнула окурок на пол. Потом вытащила шпильки, и густая волна рыжих волос покрыла плечи. Это было восхитительно. Я сел, подавшись вперед и не сводя с женщины взгляда. Мое сердце колотилось. Лола была в двадцати ярдах…

    Она села за туалетный столик и расчесала волосы. Подошла к кровати, откинула одеяло. Потом задвинула штору.

    Мой рот пересох. Света в доме напротив уже не было, но я еще долго сидел, глядя на бунгало. Только тогда, когда на заправку подъехал чей-то грузовик и Джонсон вышел к нему, я снова лег спать. Я немного спал в эту ночь…

    ГЛАВА 5

    Когда утром, в 7.45, я вошел в закусочную, Лола возилась у стойки. На ней были алые шорты и что-то наподобие желтого лифчика. В этой одежде она выглядела просто здорово.

    – Доброе утро, миссис Джонсон, – сказал я, – не могу ли вам я помочь?

    – Когда я захочу, чтобы вы помогли, я скажу об этом сама, – отрезала она.

    – Конечно, – согласился я. – Я не хотел вас обидеть.

    – Если вам хочется есть, идите на кухню.

    Она наклонилась над прилавком, вытирая пыль. Я видел глубокую впадинку между ее грудей. Лола подняла глаза.

    – На что это вы так смотрите?

    – Не знаю…

    Я запнулся и, обойдя стойку, направился на кухню.

    Джонсон сидел за столом. Перед ним лежали кучки банкнотов и монет, стояла кофейная чашка; тарелку и нож он отодвинул.

    – Входи, Джек, – кивнул мне хозяин. – Хочешь яиц с ветчиной?

    – Только кофе, – и взялся за кофейник, стоящий на плите.

    – Как только соберемся, мы с Лолой поедем в Вентворт. Вчера у нас был самый удачный день за все время: пятнадцать обедов! Джек, я тебе добавлю пять процентов от ресторанных чеков. Что ты на это скажешь?

    – Прекрасно, мистер Джонсон.

    – В Вентворте я куплю тебе комбинезон для работы. Нужно что-нибудь еще?

    – Да, кое-что из одежды, но я думаю, что лучше сделать покупки самому.

    – Завтра можешь взять машину и съездить в город. Я дам тебе аванс в счет ресторанных денег. Ну как?

    Он прямо светился.

    – Это было бы отлично. Огромное спасибо.

    Джонсон выложил передо мной пять купюр по двадцать долларов.

    – Итак, завтра ты едешь в Вентворт, – он откинулся на спинку стула. – Как ты думаешь, нельзя ли что-нибудь сделать с этим генератором, который мы вчера привезли? Мне кажется, он смог бы еще поработать.

    – Я взгляну.

    – Мы поедем через час и вернемся в середине дня. Справишься один?

    – Почему бы и нет.

    Я выпил кофе, закурил сигарету и вышел из закусочной. Лола накрывала пироги стеклянными крышками. Она стояла ко мне спиной. Эти плечи, эти волосы, узкая талия и бедра… Во мне закипала кровь. Лола, должно быть, знала, что я смотрю на нее, но не оглядывалась.

    Я вышел на утреннее солнце, взял метлу и стал подметать вокруг бензоколонок. Два грузовика остановились для заправки. Я долго уговаривал шоферов позавтракать, но они спешили.

    Закончив с уборкой, я занялся генератором. На полке нашел банку со средством против ржавчины и принялся за работу.

    Через час пришел Джонсон.

    – Мы уезжаем, Джек.

    – Не беспокойтесь, мистер Джонсон, все будет в порядке.

    – Как генератор?

    – Дел тут много, но генератор, похоже, заработает.

    Я вышел вслед за ним из сарая.

    Рыжеволосая Лола любила все зеленое. Сейчас она была в плотно натянутом на груди ослепительно изумрудном платье. Я уставился на нее и не мог оторваться.

    Джонсон подтолкнул меня.

    – Выглядит, как настоящая леди! Сколько стиля, а?

    – Вы правы.

    – Ну что же, пока.

    Я смотрел, как они отъехали. Потом закурил сигарету и постоял, озираясь. Местечко подходящее, как раз для меня. А Лола – именно та женщина, с которой я бы хотел делить его.

    Я вернулся в сарай и продолжил работу. Но перед глазами стояла Лола в желтом лифчике и шортах, и эта картина мешала мне сосредоточиться.

    Я трудился около часа, пока прямо к сараю не подъехала машина – старый запыленный «шевроле». Из него вышел высокий худой мужчина в годах. К ногам его жалась собака с печальными глазами. На мужчине были поношенные брюки с пузырями на коленях, вокруг грязной шеи краснел платок, затянутый на груди узлом, на голове красовалась соломенная шляпа, выгоревшая на солнце. У него был длинный нос и тонкие губы. Но глаза под серыми кустистыми бровями смотрели твердо и проницательно. Что-то в нем не понравилось мне. Недоверчивый, подозрительный взгляд вызвал в моей памяти полицейских… Мы долго смотрели друг на друга.

    – Чем могу быть полезен? – спросил я, сделав над собой усилие, чтобы не утратить вежливости.

    Он прислонился к двери сарая, заложив пальцы в карманы брюк. Собака сидела рядом, внимательно глядя на меня.

    – Может быть, вы мне скажете, где Карл Джонсон и кто вы такой и что здесь делаете?

    – Мистер и миссис Джонсон уехали в Вентворт. Я – Джек Патмор, помощник.

    – Вот как? Вы хотите сказать, что Карл нанял вас помогать ему?

    – Именно.

    – Так-так… Никогда бы не подумал, что он сделает это.

    Взгляд его маленьких глаз все время блуждал по мне, перебегая с полинявшей рубашки на заношенные брюки, а оттуда – на стоптанные башмаки.

    – Тем более, что жена против. А она против, я знаю.

    Он сморщился, продолжая покачивать головой.

    – Я его свояк. Меня зовут Рикс. Джордж Рикс.

    Я догадался, что он был братом покойной миссис Джонсон. Долг вежливости был исполнен, и я отвернулся, продолжив работу над генератором.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки