LoveRead.info » Книги » Детективы » Стеклянный ключ - Дэшил Хэммет

Стеклянный ключ - Дэшил Хэммет

Книгу Стеклянный ключ - Дэшил Хэммет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 11:43, 09-05-2019
Стеклянный ключ - Дэшил Хэммет
09 май 2019
Автор: Дэшил Хэммет Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Стеклянный ключ - Дэшил Хэммет читать онлайн бесплатно без регистрации

Самый известный роман Дэшилла Хэммета.Роман, в котором жесткий и увлекательный сюжет "крутого детектива" обрамляет весьма актуальную и на сегодняшний день историю предвыборных махинаций, срастания власти с криминалом и всеобщей наглой коррупции.В маленьком городке накануне выборов происходит неприятная и скандальная история - убит сын сенатора США.Нед Бомонт, правая рука местного политика, вынужден начать собственное, неофициальное расследование. Однако с первых же шагов он понимает: в городке найдется немало тех, кто не пожалеет ни денег, ни сил, чтобы тайна этого убийства так и осталась нераскрытой.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 53
    Перейти на страницу:

    – Пистолет в шкафу, на верхней полке. Там же и патроны, если они вам нужны. – Он повернулся на бок и закрыл глаза.

    Нед нашел пистолет, сунул его в задний карман, кинул «До скорой», погасил свет и вышел.

    VI

    Квадратный, выкрашенный желтой краской многоквартирный дом Бакмена занимал почти целый квартал. Нед Бомонт вошел в холл, назвал себя и сказал, что хочет подняться к мистеру Дьюи.

    Пять минут спустя он вышел из лифта и зашагал по длинному коридору к открытой двери, в которой стоял Берни Диспейн.

    У низкорослого жилистого Диспейна была несоразмерно большая голова. Длинные, пышные, подвитые волосы делали ее еще больше, создавая впечатление физического уродства. Глубокие борозды морщин резкими линиями разрезали его лоб и сбегали от крупного носа к широкому тяжелому подбородку. Только глаза у него были маленькие. Одну щеку украшал розовый шрам. Его синий костюм был тщательно отутюжен. Никаких драгоценностей он не носил.

    Берни стоял в дверях, саркастически улыбаясь.

    – Доброе утро, – приветствовал он Бомонта.

    – Мне нужно поговорить с тобой, Берни, – ответил Нед.

    – Я уже догадался об этом. Как только мне снизу сообщили, что ты поднимаешься, я сразу же сказал себе: «Держу пари, он хочет со мной поговорить».

    На желтом отекшем лице Неда не дрогнул ни один мускул. Он молчал.

    Диспейн еще шире ухмыльнулся.

    – Ну, что же ты стоишь, мой мальчик? Входа, входи! – пригласил он и сделал шаг в сторону.

    Дверь вела в маленькую прихожую. В комнате он увидел Ли Уилшир и того человека, который его ударил. Они упаковывали дорожные чемоданы, но прервали свое занятие, чтобы посмотреть на него.

    Нед вошел. Диспейн захлопнул дверь в коридор и сказал:

    – Наш Малышка Кид очень скор на расправу, а ты вчера так неожиданно налетел на меня, что он и подумал, будто ты нарываешься на неприятность, понял? Я его потом отругал. Так что, если ты его хорошенько попросишь, он может и извиниться.

    Малышка Кид что-то сказал вполголоса Ли, которая злобно посмотрела на Неда.

    Она ответила, ехидно рассмеявшись:

    – Да, джентльмен до кончиков ногтей.

    – Входите, мистер Бомонт, – продолжал Диспейн, – вы уже со всеми знакомы, не правда ли?

    Нед прошел в комнату.

    – Как брюхо? – полюбопытствовал Малышка Кид.

    Нед ничего не ответил.

    – Вот те и на! Ты же сказал, что пришел сюда переговорить, а сам рта не раскрываешь. Ну и дела! – воскликнул Диспейн.

    – Я хочу поговорить с тобой; – сказал Нед. – Но только разве нужно этим людям присутствовать при нашем разговоре?

    – Мне – нужно. Тебе – нет. Если они тебе мешают, уходи. Тебя никто не держит, – ответил Диспейн.

    – У меня к тебе дело.

    – Ах да! Ты говорил что-то о деньгах, – Диспейн с улыбкой повернулся к Малышке Киду. – Ведь он говорил что-то о деньгах, Малышка, а?

    Малышка Кид сделал несколько шагов и встал у входной двери.

    – Да, говорил, только я не помню, что, – ответил он сиплым, надтреснутым голосом.

    Нед снял пальто и бросил его на спинку большого кресла. Затем он опустился в это кресло и сунул за спину шляпу.

    – На этот раз я пришел по другому делу. Я... постой минутку. – Он вынул из внутреннего кармана пиджака документ, развернул его, пробежал глазами и продолжал: – Я здесь в качестве специального следователя окружной прокуратуры.

    На какую-то долю секунды веселый блеск в глазах Диспейна погас, но он тут же нашелся:

    – Ото, да ты вышел в люди! Когда я тебя видел в последний раз, ты ходил у Поля в холуях.

    Нед сложил документ и сунул его обратно в карман.

    – Ну что ж, давай, – продолжал Диспейн. – Покажи нам, как это делается. – Он уселся лицом к Неду и покачал своей огромной головой. – Уж не хочешь ли ты сказать, что приехал в Нью-Йорк издалека только затем, чтобы расспросить меня об убийстве Тейлора Генри?

    – Да.

    – Очень жаль. Мог не утруждать себя. – Диспейн широким жестом указал на лежащие на полу чемоданы. – Как только Ли сообщила мне, что произошло, я начал собираться, чтобы вернуться назад и посмеяться над вашей провокацией.

    – Провокацией? Это ты Ли скажи! Она дала полиции эти сведения, – ответил Нед. Он сидел, лениво развалясь в кресле, одну руку держа за спиной.

    – Еще бы, – вмешалась Ли сердито, – а что мне было делать, когда этот подонок их ко мне прислал?

    – Ли, конечно, дура безмозглая, но те векселя ничего не значат, – сказал Диспейн. – Они...

    – Это я-то дура? – взвизгнула Ли. – А кто примчался сюда, чтобы предупредить тебя? И это после того, как ты сбежал со всем, на что мог наложить свои вонючие лапы...

    – Вот именно, – с любезной улыбкой подтвердил Диспейн. – Твой приезд и доказывает, что ты дура. Ты его на меня навела.

    – Вот оно что? Раз ты так, я ничуть не жалею, что отдала полиции эти расписки. Ну, что ты на это скажешь?

    – Я тебе все скажу, подожди только, пока гости уйдут, – ответил Диспейн и снова обратился к Неду: – Значит, честный Поль Мэдвиг решил отдать меня на съедение, да?

    Нед улыбнулся.

    – Улики против тебя никто не подтасовывает, Берни, и ты это знаешь. Ли дала нам ниточку, а остальное мы уж сами распутали.

    – У вас только и есть, что те бумажки, которые она дала? Ведь больше ничего нет?

    – У нас много чего есть.

    – Например?

    Нед снова улыбнулся.

    – Я мог бы много тебе порассказать, Берни, но что-то нет настроения.

    – Ерунда!

    От дверей донесся сиплый голос Малышки Кида:

    – Давай спустим этого болвана с лестницы – ехать пора!

    – Обожди, – Диспейн нахмурился и снова обратился к Неду: – есть ордер на мой арест?

    – Да я не...

    – Да или нет? – Диспейн уже не шутил.

    – Насколько мне известно, нет, – медленно проговорил Нед.

    Диспейн резко отодвинул кресло и поднялся.

    – Тогда убирайся к чертям собачьим, и живо, а не то я спущу на тебя Малышку.

    Нед встал. Он взял пальто, перебросил его через руку, вынул из кармана измятую кепку и, держа ее в другой руке, серьезно заметил:

    – Ты еще пожалеешь.

    Медленно, с достоинством он вышел из квартиры. Вслед ему раздался сиплый смех Малышки и пронзительное улюлюканье Ли.

    VII

    Выйдя из дома Бакмена, Нед Бомонт бодро зашагал по улице. И хотя лицо его было по-прежнему усталым, но глаза весело блестели, а темные усики вздрагивали в едва заметной улыбке.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки