LoveRead.info » Книги » Боевики » Движущая сила - Дик Фрэнсис

Движущая сила - Дик Фрэнсис

Книгу Движущая сила - Дик Фрэнсис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 23:46, 06-05-2019
Движущая сила - Дик Фрэнсис
06 май 2019
Автор: Дик Фрэнсис Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2001
0 0

Книга Движущая сила - Дик Фрэнсис читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы вывести из строя элитных скаковых лошадей, преступники завозят в Англию носителей болезнетворного вируса. Владелец компании по перевозке лошадей бывший жокей Фредди Крофт узнает о том, что его фургоны тайно использовались для доставки зараженных клещами животных. Фредди не желает иметь ничего общего с преступным миром, но не в его правилах прощать тому, кто пытается использовать его втемную. Что же окажется сильнее: блестящий интеллект и тонкая интуиция или слепая ненависть к чужим успехам, к чужому достатку, к чужой удачливости?..
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 85
    Перейти на страницу:

    Для всех тренеров «вирус» означал вполне определенную вещь — тот самый вирус, который разносит респираторную инфекцию, отчего лошади кашляют и у них течет из носа. Этот вирус может вывести конюшню из строя почти на год.

    Майкл быстро вернул мне пробирки, как будто они кусались.

    — Их привезли из Понтефракта, — сказал я. — Из Йоркшира.

    Он уставился на меня.

    — У них там инфекция. Две или три конюшни поражены этим вирусом. — Он явно разволновался. — Ты не возил моих лошадей вместе с лошадьми с севера? Потому что, если...

    — Нет, — заверил его я. — Твои лошади всегда путешествовали в одиночестве, если ты не давал особого разрешения. Я никогда не подвергаю твоих лошадей угрозе заражения в моих фургонах.

    Он заметно расслабился.

    — Да я и не думал, что ты так можешь сделать. — Он смотрел на пробирки так, как будто это были по меньшей мере гадюки. — Почему ты мне все это рассказываешь?

    — Потому что я думаю, что, если бы этот Кевин Кейт не умер у меня в фургоне, вирус из этих пробирок мог попасть на последнюю партию лошадей Джерико Рича — жеребых кобыл — в последний день, при перевозке в Ньюмаркет.

    Он не отводил от меня взгляда, мучительно размышляя.

    — Но почему? — спросил он. — Это же преступление.

    — Угу.

    — Почему? — снова спросил он. — Чтоб поквитаться с Джерико Ричем.

    — О нет, — запротестовал он. Резко поднялся и отошел от меня, постепенно приходя в ярость. — Я никогда, никогда такого не сделаю.

    — Я знаю, что не сделаешь.

    Он резко повернулся ко мне.

    — Тогда кто?

    — Гм... я думаю... возможно, Тесса.

    — Тесса? — Ярость его еще больше возросла. Но злился он на меня, не на нее. — И она не будет. Более того, она не могла этого сделать. Все это полная чепуха, Фредди, и я не желаю ничего больше слушать.

    Я вздохнул.

    — Как хочешь. — Встал, собираясь уходить. — Извини, Майкл.

    Я вышел из дому и направился к «Фортраку». Он нерешительно проводил меня до дверей.

    — Вернись, — сказал он.

    Я сделал несколько шагов в его направлении.

    — Ты не можешь бросать такие обвинения, а потом взять и уйти, — сказал он. — Ты хочешь и дальше возить моих лошадей?

    — Очень даже, — признал я.

    — Тогда ты выбрал не самый лучший способ, чтобы этого добиться.

    — Я не могу позволить, чтобы мой транспорт использовали для перевозки вирусов с места на место, не могу сидеть сложа руки.

    — Гм, — пробормотал он невнятно. — Ты, конечно, прав... но Тесса? Просто невозможно. Начать с того, что она и знать не знает, как взяться за дело.

    — Мне бы хотелось ее спросить, — заметил я. — Она дома?

    Он взглянул на часы.

    — Должна вернуться с минуты на минуту. Пошла по магазинам.

    — Могу приехать попозже, — предложил я. Он поколебался, потом резко дернул головой, предлагая мне следовать за ним.

    — Можешь и подождать, — сказал он. Мы вернулись в гостиную.

    — Тесса, — недоверчиво проговорил он. — Ты что-то напутал.

    — Если так, то я буду ползать на коленях. Он внимательно на меня посмотрел.

    — Видать, придется.

    Мы сидели и ждали. Майкл взялся было за газету, но тут же отложил ее в сторону, будучи не в состоянии сосредоточиться.

    — Ерунда, — проговорил он, имея в виду то, что я сказал о Тессе. — Полная чепуха.

    Вернулась Тесса, мимоходом заглянула в гостиную, направляясь наверх, вся увешанная покупками.

    Темные волосы, светлые глаза, вечно надутый вид. На меня она взглянула с явным неодобрением.

    — Зайди, Тесса, — приказал ей отец. — И закрой дверь.

    — Мне надо наверх. — Она заглянула в один из пакетов. — Хочу примерить это платье.

    — Зайди, — сказал он резко, что было ему несвойственно.

    Нахмурившись, она неохотно вошла.

    — В чем дело? — спросила она.

    — Ладно, Фредди, — обратился ее отец ко мне. — Спрашивай.

    — Спрашивай что? — Она была недовольна, но отнюдь не испугана.

    — Гм... — начал я, — это ты договаривалась, чтобы пробирки с вирусом привезли в Пиксхилл?

    Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, о чем я ее спрашиваю. Когда до нее дошел смысл моего вопроса, она прекратила возиться со свертками и замерла. Рот приоткрылся, в глазах настороженность. Даже Майклу было ясно, что она знает, о чем я говорю.

    — Тесса, — промолвил он в отчаянии. Я вынул из кармана две пробирки и положил их на стол. Она взглянула на них сначала без интереса, потом сообразила, что это такое. Не хотел бы я в тот момент быть на ее месте.

    — Всего их было шесть, — сказал я. — Что ты собиралась с ними делать? Вылить содержимое в носы шести кобыл Джерико Рича?

    — Папа! — умоляюще повернулась она к Майклу. — Прогони его.

    — Не могу, — печально сказал он. — Так ты именно это собиралась сделать?

    — Но не сделала. — Ей ничуть не было стыдно, она даже вроде бы бахвалилась.

    — Ты не сделала этого, верно, — согласился я, — но только потому, что твой курьер умер от инфаркта и не привез тебе термос.

    — Ты ничего не знаешь, — сказала она. — Все это выдумки.

    — Ты хотела отомстить Джерико Ричу за то, что он забрал лошадей, а сделал он так потому, что ты дала ему по физиономии в ответ на его приставания. Ты решила, что заразишь его лошадей и они не займут первых мест. Таким образом он получит по заслугам. Ты увидела объявление в журнале относительно услуг по перевозкам и позвонила по указанному в нем номеру. Ты договорилась с Кевином Кейтом Огденом, тем самым, который умер, что он заберет термос на бензоколонке в Понтефракте и привезет его на перекресток дорог А1 и М25, в Саут Миммз. Еще ты договорилась с Дейвом, моим шофером, что он подберет Огдена на бензоколонке и доставит в Чивели. Звонила ты Дейву поздно вечером, потому что знала, что он ездил в Фолкстоун и звонить ему раньше бесполезно. Ты постоянно торчишь у Изабель и вполне могла видеть график поездок. Планировалось, что Огден в Чивели сойдет и передаст термос. Но он умер, и мои ребята привезли его ко мне домой. Полагаю, ты очень удивилась, когда Огден не появился в Чивели. Но слухи в деревне распространяются быстро, и ты вскоре поняла, в чем дело, так как твой отец узнал обо всем одним из первых.

    Я немного помолчал. И отец и дочь тоже не говорили ни слова.

    — Когда ты узнала о смерти Огдена, — продолжил я, — ты сообразила, что термос, по всей вероятности, все еще в фургоне, потому ты и пришла за ним, одевшись потемнее и с маской на лице, чтобы я тебя не узнал. Я застал тебя в кабине, если ты помнишь, но тебе удалось убежать.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки