LoveRead.info » Книги » Боевики » Хокуман-отель (сборник) - Анатолий Ромов

Хокуман-отель (сборник) - Анатолий Ромов

Книгу Хокуман-отель (сборник) - Анатолий Ромов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

638 0 21:10, 20-05-2019
Хокуман-отель (сборник) - Анатолий Ромов
20 май 2019
Автор: Анатолий Ромов Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2017
0 0

Книга Хокуман-отель (сборник) - Анатолий Ромов читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятерых раненых участников глубокого разведрейда, располагающих данными большой важности, необходимо срочно перебросить в тыл, в Приморье. Во время полета наш «Дуглас» обстрелял блуждающий японский ночной истребитель. Самолет благополучно сел на Ляодунском полуострове, в нескольких сотнях метров от «Хокуман-отеля» – место отдыха высшего состава командования японской армии.В центре повести «В чужих не стрелять» действия военных разведчиков накануне Первой мировой войны.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
    Перейти на страницу:

    – Виноват, господин майор.

    – Или ты решил темнить?

    – Вы несправедливы ко мне, господин майор.

    – Так вот, я спрашиваю тебя: что – иена плохой эквивалент? Или доллары?

    – Если говорить правду, то нас кто-то обошел.

    – Болван. Открыл истину. Да я это знаю без тебя. Все крупные бриллианты Дайрена, Чанчуня и Харбина давно кем-то скуплены. Кем? Ты не знаешь. А они скуплены умело, постепенно, продуманно. И не так, как делал ты, а на полном доверии. Но кем?

    – Господин майор. Я знаю, как и вы, что часть бриллиантов скупил некий Яо из Харбина.

    – «Яо из Харбина». Младенцу ясно, что это подставное лицо.

    – Еще я слышал о господине My из Чанчуня и господине Сианге из Дайрена.

    – «My», «Сианг». Кто это? Духи? Не знаешь? Хорошо, пусть это духи, но кто им передавал бриллианты? Как? Каким образом?

    – Несколько ювелиров сказали, что бриллианты передавались этим людям в судках с деликатесами. Уносил их пожилой кореец.

    – Слушай, Тансу, хватит этих баек. «Пожилой кореец»… ну и что? Как его зовут? Какие приметы? Куда он уносил эти деликатесы? Кому передавал? С кем был связан, наконец? Почему мы до сих пор не можем это выяснить?

    Тасиро пожал плечами.

    – Хорошо, Тансу, – примирительно сказал Цутаки, решив больше не распекать его, – ты честно выполнил свой долг, и я благодарю тебя. Как ты себя чувствуешь?

    – Не понимаю, господин майор.

    – Я хочу сказать – ты готов к работе?

    – Опять не понимаю, господин майор. Извините.

    – Ладно, Тансу, не валяй дурочку. Спрашиваю я тебя о твоем состоянии потому, что задание, которое я хочу тебе сейчас дать, очень серьезное.

    – Слушаю.

    – Перехвачен ночной телефонный разговор генерала Исидо с полковником Катаямой. Несколько странных вещей. Первое, будто бы у «Хокуман-отеля» сейчас стоит транспортный самолет. Второе, генерал Исидо приказал выслать для этого самолета двойную заправку горючего, приборы, рацию и сварщика с газовой горелкой. Третье, также по приказу генерала Исидо, в «Хокуман» откомандирован летчик резерва майор Тамура. Запомнил или повторять?

    – Запомнил.

    – Бери машину и отправляйся. Строжайшее указание: об этом не должен знать никто – ни здесь, ни там. Как змея, незаметно, чтобы никто тебя не видел, проберись к «Хокуману» и попытайся выяснить, что там за самолет. Не думаю, чтобы он взлетел раньше темноты. Но если ты почувствуешь, что это может случиться раньше, – срочно звони мне. Если же все так, как я думаю, жди меня на нашем обычном месте. Скорей всего, я буду во второй половине дня.

    – Слушаюсь, господин майор.

    Тасиро повернулся на каблуках и вышел. Цутаки подошел к окну. Солдаты закончили зарядку: угол двора был пуст. Из двери, ведущей во двор, никто не выходит, значит, Тасиро решил что-то захватить и поднялся сейчас к себе наверх. Так и есть – Тасиро вышел, держа в руках большой армейский мешок. Значит, к его словам и к заданию он отнесся более чем серьезно; впрочем, иначе ведь и не могло быть. Вот Тансу Тасиро подошел к машине, аккуратно положил мешок на заднее сиденье, взявшись за бортик, легким прыжком перекинул тело. Включил мотор, подъехал к воротам, что-то сказал сквозь зубы капралу, уже торопливо возившемуся у створок. Как только ворота приоткрылись, вездеход, чуть не задев их бортиком, выехал. Вскоре шум мотора затих.

    Да, подумал Цутаки, с бриллиантами его кто-то обошел. Но кто?.. Однако, что бы там ни было, он должен не полениться и еще раз объехать сейчас все адреса, по которым только что побывал Тасиро. А потом уже заняться Исидо.


    Дверь самолета осторожно открылась, и Гарамов увидел присевшего на корточки штурмана. Тот удивленно разглядывал его. Ясно, его озадачил маскарад. Гарамов протянул сверток:

    – Что с вами? Вы как будто фрака никогда не видели, капитан?

    Штурман взял сверток.

    – Да нет, видел. Это что – гостиница, что ли?

    – Спустите трап. А то фрак порву. Или испачкаю.

    Штурман спустил трап. Гарамов ухватился за край и рывком поднялся в самолет. Штурман разглядывал сверток.

    – Что здесь? Поесть принесли?

    – Дайте сюда.

    В свертке кроме платья и туфель для Вики поместились также гимнастерка Гарамова, сапоги и галифе.

    – Подвенечный наряд. Устраивает? – Он взял сверток.

    – Ничего, – осторожно сказал стоящий за штурманом радист. – Меня бы устроило.

    Гарамов увидел Вику, склонившуюся над носилками, на секунду поймал в ее глазах удивление, понял, что это касается фрака, и показал рукой: мол, как я – ничего? Ему почудилась какая-то смешинка в ее глазах. Арутюнов, второй пилот и бортмеханик подошли ближе.

    – Нам надо поговорить, товарищи, – обратился ко всем Гарамов.

    Вика сделала вид, что ей срочно нужно дать попить кому-то из раненых. Махнула рукой: не мешайте. Но Гарамов позвал и ее:

    – Товарищ медсестра. Вас это тоже касается.

    Вика вздохнула.

    – Идите, идите сюда, товарищ медсестра. Не нужно вздыхать.

    Гарамов подождал, пока сядут все, и сел сам.

    – Товарищи. Мы с вами приземлились на японской территории. Это Ляодун, побережье моря, между Дальним и Порт-Артуром.

    За его спиной возникла и тут же угасла перебранка штурмана и второго пилота: «Я говорил? Разве я не говорил?» – «Ради бога, товарищ капитан».

    – Товарищи офицеры, у нас серьезное положение: мы на территории противника.

    – Здание-то это, что оно из себя представляет? – спросил бортмеханик.

    – Это своего рода отель, место отдыха высших чинов армии и контрразведки.

    Пока все молча обдумывали эту новость, Гарамов повернулся к Арутюнову и Вике:

    – Что с ранеными?

    – Ничего. – Арутюнов прищурился. – Если не считать, что всем нужно срочно сделать перевязки.

    – Осиное гнездо, – тихо сказал радист.

    – Они продержатся еще несколько часов? – спросил Гарамов.

    – Что значит «несколько часов»? – Арутюнов явно рассчитывал на свои силы.

    Гарамов посмотрел на Вику. Та отвела взгляд.

    – До вечера.

    – Не знаю. – Военврач пожал плечами. – Будем делать все, что сможем. Легкие раненые, может быть, и продержатся.

    – А нелегкие?

    – Товарищ капитан, – Вика прижала обе руки к груди, – всем раненым необходима серьезная перевязка.

    – Вы не уговаривайте меня, сержант. Что для этого нужно?

    – Прокипятить инструменты. Срочно. В этом здании есть где прокипятить инструменты?

    – А может быть, здесь? – неуверенно сказал Гарамов. – На спиртовке.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки