LoveRead.info » Книги » Военные » Дымовое древо - Денис Джонсон

Дымовое древо - Денис Джонсон

Книгу Дымовое древо - Денис Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 23:00, 05-12-2023
Дымовое древо - Денис Джонсон
05 декабрь 2023

Книга Дымовое древо - Денис Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Это история Шкипа Сэндса – шпиона, сотрудника Отдела психологических операций, действующего во Вьетнаме,– и всех тех несчастий, которые ждут его из-за знаменитого дяди Шкипа, ветерана войны, известного в кругах разведки просто как Полковник. А еще это история братьев Хьюстон, Билла и Джеймса, которых судьба занесла из аризонской пустыни на войну, где грань между дезинформацией и умопомешательством окончательно размылась и отделить правду от иллюзии практически невозможно. Это история тайных организаций, безумия джунглей и бесконечного одиночества, не похожая ни на что в современной американской литературе.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 206
    Перейти на страницу:
    «лживая скотина». Ещё какие-нибудь вопросы?

    – Да: Андерс, что это за мелкие пятнышки грязи на стенах?

    – Прошу прощения?

    – Ну вот эти вот крохотные грязевые крапинки? Имеют они какое-то отношение к насекомым? Вы же вроде как энтомолог?

    Питчфорк, пробуждаясь от дрёмы, задумчиво пригубил бренди.

    – Я как-то больше по части комаров.

    – О, это смертоносные вредители, – поддержал полковник.

    – И скорее по части осушения болот, – продолжал Питчфорк.

    – Андерс о тебе очень лестно отзывался. Практически хвастался, – сказал полковник.

    – Так ведь парень-то хороший. У него любопытство правильного свойства, – подтвердил Питчфорк.

    – С тобой связывался кто-нибудь из нашей группы в Маниле?

    – Нет. Если только вы не считаете формой контакта то, что Питчфорк тут, в сущности, живёт.

    – Питчфорк не состоит в нашей группе.

    – Тогда кто же он?

    – Я отравитель, – проговорил Питчфорк.

    – Андерс действительно почётный сотрудник корпорации «Дель-Монте». Они очень много вкладывают в искоренение малярии.

    – Я специализируюсь на ДДТ и мелиорации заболоченных местностей. Но понятия не имею, что за организмы оставляют эти мелкие грязевые пятнышки.

    Полковник Фрэнсис Сэндс запрокинул голову назад и влил полбокала себе в глотку, моргнул, привыкая к темноте, кашлянул и сказал:

    – Твой родной папаша – мой родной брат – погиб во время гнусного налёта япошек на Перл-Харбор. И кто же был в ту войну нашим союзником?

    – Советы.

    – А кто нынче наш враг?

    Шкип знал сценарий:

    – Советы. А союзники кто? Гнусные япошки.

    – А с кем, – вставил Питчфорк, – сражался я в малайских джунглях в пятьдесят первом и пятьдесят втором? Да с теми же самыми китайскими партизанами, которые помогли нам в Бирме в сороковом и сорок первом!

    Полковник сказал:

    – Мы должны крепко держаться за наши идеалы, пока проносим их через этот лабиринт. Точнее, через эту полосу препятствий. Полосу дьявольски трудных препятствий, которые чинит нам действительность.

    – Вот-вот! – вставил Шкип. Он не любил, когда дядя драматизировал очевидные вещи.

    – Выживание – основа триумфа, – изрёк Питчфорк.

    – Кто придёт первым? – спросил полковник.

    – Но в конце, – сказал Питчфорк, – нас ждёт или свобода, или смерть.

    Полковник поднял пустой бокал, указывая на Питчфорка:

    – На Сороковом километре Андерс семь месяцев кряду обслуживал детекторную радиостанцию. По сей день так мне и не рассказал, где её прятал. Там, в этом лагере, было ведь по меньшей мере с дюжину сучьих япошек, которые день и ночь только над тем и ломали голову, как бы накрыть местонахождение этой шайтан-машины. – «Сороковым километром» называлась железнодорожная станция в Бирме, на которой японцы в 1941 году интернировали их рабочую бригаду. – А вместо плошек для риса были у нас кокосовые скорлупки, – рассказывал полковник. – У каждого – своя кокосовая скорлупка. – Он протянул руку и сжал племяннику запястье.

    – Ой-ой-ой, – спохватился Шкип, – неужели мы вас теряем?

    Полковник уставился на него:

    – А?

    Шкип вскочил, чтобы вернуть дядю в реальность:

    – Господин полковник, я же правильно понял, что картотека в определённый момент отправляется обратно в Сайгон?

    Полковник таращился на него из темноты и чуть подёргивался, мельчайшими движениями выправляя осанку, как бы стараясь удержать голову в равновесии на шее. Видимо, в качестве упражнения на координацию изучил с разных расстояний окурок своей сигары, после чего, кажется, овладел собой и сел прямее.

    Сэндс сказал:

    – Я всё это время повышал свой уровень французского. Командируйте меня во Вьетнам.

    – А как у тебя с вьетнамским?

    – Надо бы освежить знания.

    – Ты ж ни словечка не знаешь.

    – Выучу. Отправьте меня в языковую школу в Калифорнии.

    – Никто не хочет в Сайгон.

    – Я хочу. Определите меня там в какую-нибудь контору. Буду приглядывать за вашей картотекой. Назначьте мне куратора.

    – Пообщайся с моей задницей – а то башка что-то разболелась.

    – Каждый показатель будет у меня доступным для восприятия и восстановимым – просто перебери их двумя пальцами, и вжик-вжик, сэр, – что искали, то вам и выскочит.

    – Ты настолько влюблён в документы? Что, попал под приворотные чары резинового клея?

    – Мы им скоро накостыляем. Хочу быть там, чтобы этому поспособствовать.

    – Никто не хочет ехать в Сайгон. Ты хочешь на Тайвань.

    – Господин полковник, при всём глубочайшем уважении, сэр, ваши намёки не имеют под собой никаких оснований. Мы им скоро накостыляем.

    – Я это не к тому, что мы им не накостыляем, Шкип. Я имел в виду, что мы не победим безусловно, по умолчанию.

    – Понимаю. Я готов к тому, что они окажутся достойным противником.

    – А-а-а! Вопреки всем моим усилиям ты всё-таки стал одним из этих новых ребят. У тебя уже иная закваска.

    – Отправьте меня во Вьетнам.

    – На Тайвань. Туда, где есть сносные условия для жизни и можно встретить всех, кто едет на фронт. Или в Манилу. Манила – это вариант номер два, я бы так сказал.

    – Моё владение французским становится лучше, читаю я бегло, и всегда читал. Пошлите меня в языковую школу, и в Сайгоне я заговорю на нём так, точно родился французом.

    – Да брось ты. Сайгон – это дверь-вертушка, там никто надолго не задерживается.

    – Мне нужны канцелярские резинки. Большие, длинные и толстые. Хочу сортировать ваши карточки в стопки по регионам, пока вы не предоставите больше боксов. И больше столиков для карточек. Дайте мне в Сайгоне комнату и двух клерков. Я вам целую энциклопедию тогда накатаю.

    Полковник усмехнулся, низко, сипло – саркастически, театрально, – но Шкип знал, что это добрая примета.

    – Договорились, Уилл. Отправлю я тебя в школу, уж с этим-то мы разберёмся. Но сперва мне нужно, чтобы ты выполнил для меня одно задание. На Минданао. Есть у меня там один тип, которого мне охота активнее задействовать в работу. Не против пошариться немного по Минданао?

    Сэндс подавил приступ страха и решительно промолвил:

    – К вашим услугам, сэр!

    – Доберись туда. Пообщайся вплотную со змеями. Попробуй на вкус человечину. Научись всему.

    – Это довольно размытые требования.

    – Есть там один человечек по фамилии Кариньян, священник, живёт на Минданао уже многие десятилетия. Отец Томас Кариньян. Найдёшь его в картотеке. Ознакомься с материалами по этому парню по фамилии Кариньян. Гражданин США, заброшенный к чёрту на кулички, католический падре. Он получает оружие или что-то в этом роде.

    – Что всё это значит?

    – Ну, что именно это значит, я без понятия. Такая вот формулировка. Получает пушки. По нему у меня ещё ничего не проработано.

    – А потом что?

    – А потом проваливай. Встреться с этим человечком. Похоже, так мы вскоре и оформим окончательно его карточку.

    – Оформим?

    – Мы создаём задел на будущее. Таковы приказы.

    – «Оформим» – кажется… – Он не знал, чем закончить.

    – Что тебе кажется?

    – Звучит так, будто речь идёт не только о документах.

    – Прежде чем будут приняты

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 206
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки