Сияние - Стивен Кинг
Книгу Сияние - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 254 0 23:49, 06-05-2019Книга Сияние - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
– Да. Бывает, у тех, кто глубоко верует в божественностьХриста, всю Страстную неделю с ладоней и ступней не сходят кровоточащие язвы.Такое чаще встречалось в средние века. В те дни считалось, что на таких людях –благословение Господне. Не думаю, что католическая церковь объявляла это полнымчудом – весьма ловко с их стороны. Стигматы не слишком отличаются от искусствайогов. Просто сейчас такие вещи более понятны, вот и все. Те, кто разбираетсяво взаимодействии тела с сознанием – то есть, изучают его, понимать-то никто непонимает – считают, что степень нашего участия в управлении теми функциями,которые не зависят от воли человека, куда больше, чем принято думать. Еслихорошенько сосредоточиться, можно замедлить свое сердцебиение. Ускоритьметаболизм. Усилить потоотделение. Или вызвать кровотечение.
– Думаешь, Дэнни выдумал эти синяки на шее? Джек, я простоне могу в это поверить.
– Поверить, что это возможно, я могу – хотя тоже считаю егомаловероятным. Скорее уж он их сам себе поставил.
– САМ СЕБЕ?
– Уже бывало, что мальчик, впадая в эти свои трансы,причинял себе боль. Помнишь, тогда, за ужином? По-моему, в позапрошлом году. Мыбыли так злы друг на дружку, что почти не разговаривали. И тут – бац! – Дэннизакатил глаза и упал лицом в тарелку. А потом на пол. Помнишь?
– Да, – отозвалась Венди. – Еще бы. Я думала, у негоприпадок.
– В другой раз мы пошли в парк, – продолжал он. – Без тебя.Дэнни уселся на качели и покачивался туда-сюда. Вдруг он рухнул на землю, какподстреленный. Я подбежал, поднял его и тогда он совершенно неожиданно пришел всебя. Увидел меня и сказал: «Я ушиб попку. Скажи маме, чтоб закрыла окна вспальне, если пойдет дождик». А лило тем вечером, как из ведра.
– Да, но…
– И с улицы он всегда приходит расцарапанный, с разбитымилоктями. А спросишь его, откуда та царапина или эта, так он просто заявляет:«Играл»
– и дело с концом.
– Джек, все дети падают и набивают шишки. А уж мальчишкипринимаются за это сразу, как выучатся ходить, и не останавливаются лет додвенадцати-тринадцати.
– Что Дэнни свое получает, я не сомневаюсь, – ответил Джек.– Он ребенок активный. Но я не забыл ни тот день в парке, ни тот вечер, когдамы ужинали. И не могу понять: все ли синяки и шишки нашего чада происходят оттого, что он нет-нет, да и полетит вверх тормашками. Этот доктор Эдмондссказал, что Дэнни вырубился прямо у него в кабинете, Господи ты Боже мой!
– Ну хорошо. Но эти синяки – от пальцев. Клянусь. Их, падая,не набьешь.
– Он впадает в трансы, – сказал Джек. – Может быть, видитто, что некогда случилось в этой комнате. Спор. А может, самоубийство. Сильныеэмоции. Это не кино смотреть – мальчик, в очень внушаемом состоянии, попадает всамую гущу этой пакости. Возможно, его подсознание материализовалопроисходившее там символическим путем… в виде снова ожившей покойницы, зомби,нежити, упыря – называй, как хочешь.
– У меня мурашки по коже, – сказала она охрипшим голосом.
– И у меня. Я не психиатр, но, кажется, такая идея отличноподходит. Разгуливающая покойница символизирует умершие чувства, оконченныежизни, которые просто не желают сдаться и исчезнуть… но, поскольку она – образподсознательный, она одновременно и самДэнни. В состоянии транса сознание Дэнниподавлено, за ниточки тянет фигура из подсознания. Дэнни обхватывает рукамисобственную шею и…
– Перестань, – велела Венди. – Я поняла. По-моему, Джек, этоеще страшнее, чем крадущийся по коридорам чужак. От чужака можно уехать. А отсебя – нет. Ты же говоришь о шизофрении.
– Очень ограниченного типа, – заявил он, но в тоне сквозилолегкое беспокойство. – И очень специфической природы. Потому что мальчик,похоже, умеет читать мысли и действительно время от времени способен на вспышкипровидения. При всем старании не могу считать это психическим заболеванием. Вконце концов, все мы несем в себе шизоидные задатки. Думаю, когда Дэнни станетпостарше, он справится с этим.
– Если ты прав, то увозить его отсюда нужно обязательно.Какая разница, что с ним – в этом отеле Дэнни становится хуже.
– Я бы не сказал, – возразил Джек. – Если бы он делал, какему говорят, то, прежде всего, не полез бы в тот номер и ничего бы неслучилось.
– Господи, Джек! По-твоему, если человек не послушался,самое подходящее – это… это наполовину задушить его?
– Нет… нет. Конечно, нет. Но…
– Никаких но, – объявила Венди, яростно мотая головой. –Истина заключается в том, что мы только строим предположения. И понятия неимеем, в какой момент он может свернуть за угол и попасть в одну из этих…воздушных ям, коротких фильмов ужасов или что оно там такое. Мы должны увезтиего отсюда. – Она немножко посмеялась в темноте. – Дальше и у нас начнутсявидения.
– Не болтай чепуху, – сказал Джек и во тьме комнаты увиделсгрудившихся у дорожки древесных львов – голодных ноябрьских львов, которые ужене охраняли, а стерегли тропу. На лбу выступил холодный пот.
– Ты действительно ничего не видел, да? – спрашивала Венди.– Я хочу сказать, когда поднялся в тот номер. Ничего не видел?
Львы исчезли. Теперь перед ним появилась пастельно-розоваязанавеска и покоящийся за ней темный силуэт. Закрытая дверь. Он снова услышалприглушенное быстрое «бух!» и последовавшие за ним звуки, которые моглиоказаться топотом бегущих ног. Как страшно, неровно колотилось сердце, пока онборолся с ключом.
– Ничего, – ответил Джек и не погрешил против истины. Он былвзвинчен. Не уверен в том, что же происходит. У него не было случаяпроанализировать свои мысли и найти разумное объяснение синякам на шее сына.Черт возьми, он и сам здорово поддается внушению. Иногда галлюцинацииоказываются заразными.
– А ты не передумал? В смысле – насчет снегохода?
Руки Джека внезапно сжались в тугие кулаки.
(Хватит ко мне приставать!)
– Я согласился, верно? Значит, так и будет. Теперь спи. Деньбыл длинный и тяжелый.
– Да еще какой, – согласилась она. Когда она повернуласьпоцеловать его в плечо, простыни зашелестели. – Я люблю тебя, Джек.
– И я тебя, – ответил он, но слова были просто движениемгуб. Кулаки так и не разжались, как будто руки заканчивались булыжниками. Налбу заметно пульсировала жила. Венди ни слова не сказала о том, что же имделать после того, как вечеринка окончится и они окажутся внизу. Ни единогослова. Только «Дэнни то», да «Дэнни се», да «Джек, как я боюсь!» Да, да, онабоится, что в шкафу живет бука, да не один, боится качающихся теней – еще какбоится. Но и в реальных причинах для боязни недостатка не было. Спустившисьвниз, они объявятся в Сайдвиндере с шестьюдесятью долларами и в тех шмотках,что на себе. Даже без машины. Даже будь в Сайдвиндере ломбард (а его там нет),им нечего было бы заложить, кроме коротковолнового приемничка «Сони» и кольцаВенди за девяносто долларов – обручального, с бриллиантом. Приемщик в ломбардедал бы им двадцать долларов. Добрый приемщик. Работы он не найдет ни временной,ни сезонной – разве что расчищать подъездные дороги, по три доллара за вызов.Джек Торранс, тридцати лет, однажды опубликовавшийся в «Эсквайре» и лелеявшиймечты (ему казалось, не столь уж беспочвенные) стать за следующие десять летведущим американским писателем, который со взятой в сайдвиндерском«Вестерн-Авто» лопатой на плече звонит в двери… эта картина вдруг встала уДжека перед глазами куда отчетливей, чем львы живой изгороди. Он еще крепчесжал кулаки, чувствуя, как ногти врезаются в ладони, оставляя таинственныекровоточащие следы-полумесяцы. Джон Торранс стоит в очереди, чтоб обменять своишестьдесят долларов на продуктовые карточки; а вот он стоит в другой очереди всайдвиндерской методистской церкви, чтобы получить на благотворительной раздачечто-нибудь из вещей и гнусные взгляды местных. Джек Торранс, который объясняетЭлу, что им просто пришлось уехать – пришлось бросить «Оверлук» со всемсодержимым на растерзание вандалам или ворам на снегоходах и выключить котел,потому что «видишь ли Эл, аттандэву, Эл, там живут приведения и они желают зламоему мальчику. Пока, Эл». Раздумья о главе четвертой – «Для Джека Торрансапришла весна». Что тогда? Когда – тогда? Джек полагал, что, может быть, имудалось бы добраться на фольксвагене до западного побережья. Достаточнопоставить новый бензонасос. Пятьдесят миль к западу отсюда дорога идет всевремя под горку – черт побери, можно пустить «жука» чуть ли не нейтральнымходом и вдоль берега добраться до Юты. Вперед, в солнечную Калифорнию, край апельсинови случайностей. Человек с репутацией настоящего алкоголика, избивающего ученикаи гоняющегося за привидениями, несомненно, сумеет сам выписать себе путевку.Все, что угодно. Техник-смотритель – обслуживание автобусов «Грейхаунд».Автомотобизнес – прорезиненная униформа мойщика машин. Не исключено кулинарноеискусство – мытье тарелок в столовой. Или более ответственный пост – например,заливать бензин. Такая работа даже стимулирует интеллект: посчитать сдачу,выписать кредитную квитанцию… «Могу дать вам двадцать пять часов в неделю заминимальную плату». В год, когда хлеб «Чудо» идет по шестьдесят центов забуханку, нелегко слушать такие песни.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
