LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Легион - Уильям Питер Блэтти

Легион - Уильям Питер Блэтти

Книгу Легион - Уильям Питер Блэтти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

265 0 21:01, 09-05-2019
Легион - Уильям Питер Блэтти
09 май 2019
Автор: Уильям Питер Блэтти Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 1993
0 0

Книга Легион - Уильям Питер Блэтти читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Легион» продолжает знакомство с персонажами мистической эпопеи «Изгоняющий дьявола» и переносит читателя в Америку 80-х. Инспектор Киндерман становится свидетелем леденящего кровь кошмара, порождённого неприкаянным духом убийцы, подчинившим себе тела душевнобольных.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:

    Задыхаясь, Киндерман добрался, наконец, до вестибюля и, ничего не видя перед собой, рванулся на улицу. Заметив первую же полицейскую машину, он сел в нее и с треском захлопнул дверцу. За рулем сидел полицейский в каске.

    – Фоксхол-роуд, двести семь-восемнадцать, и побыстрее! – выдохнул Киндерман. – Включите сирену! Жмите на полную! И быстрее. Как можно быстрее!

    Взвизгнули шины, и автомобиль сорвался с места, вспоров тишину оглушительным воем сирены. Они промчались по Резервуар-роуд к Фоксхол-роуд, туда, где находился дом Киндермана. Следователь закрыл глаза и, не переставая, молился всю дорогу. Когда машина резко затормозила, он открыл глаза и увидел, что они стоят у подъезда.

    – Обойдите дом и встаньте у черного хода, – приказал он полицейскому, который тут же выскочил из машины и бросился за дом, на ходу выдергивая из кобуры короткоствольный револьвер. Киндерман с трудом выбрался из машины и, достав ключи и пистолет, двинулся к парадной двери. Дрожащей рукой он хотел было вставить ключ в скважину, но тут дверь внезапно распахнулась.

    Джулия в недоумении уставилась на пистолет, а затем, обернувшись назад, крикнула:

    – Мам, это папа пришел!

    Через секунду в дверях показалась Мэри. Она бросила недовольный взгляд на пистолет, а потом и на мужа:

    – Карп уже видит седьмой сон. Что это ты еще задумал, ради всего святого? – воскликнула Мэри.

    Киндерман опустил пистолет и, шагнув вперед, обнял Джулию.

    – Слава Богу! – прошептал он. Подошла мать Мэри.

    – Там у черного хода торчит какой-то штурмовик, – пожаловалась она. – Ну вот, начинается. Что ему сказать?

    – Билл, я требую объяснений, – настаивала Мэри. Следователь чмокнул дочь в щеку и спрятал пистолет в карман.

    – Я просто сошел с ума. Вот вам и все объяснения.

    – Ну, тогда мы все меняем фамилию на «Феррэ», – недовольно пробурчала мать Мэри и отправилась в дом. Зазвонил телефон, и Джулия побежала в гостиную снимать трубку.

    Киндерман двинулся к черному ходу, как бы между прочим обронив:

    – Я сам разберусь с полицейским.

    – Что значит «разберусь»? – удивилась Мэри, семеня на кухню вслед за Киндерманом. – Билл, что происходит? Может быть, ты все-таки расскажешь мне?

    Киндерман остановился, не дойдя до двери. В коридоре возле кухни он увидел большой сверток, который кто-то прислонил к стене. Следователь бросился к нему, и тут из кухни раздался незнакомый женский голос:

    – Здравствуйте.

    Киндерман машинально выхватил пистолет и, ворвавшись в кухню, направил его на сидевшую за столом пожилую женщину, облаченную в халат медицинской сестры. Женщина уставилась на следователя пустыми глазами.

    – Билл! – взвизгнула Мэри.

    – Милый мой, я так устала, – произнесла женщина. Мэри изо всех сил вцепилась в руку Билла и опустила ее вниз.

    – В своем доме я ничего не хочу знать ни о каких пистолетах, понятно?

    В этот миг на кухню с черного хода вбежал полицейский, держа наготове свой револьвер.

    – Опустите пистолет! – закричала Мэри.

    – Опустите его! – донесся из гостиной сердитый голос Джулии. – Я же разговариваю по телефону.

    – Неевреи! – пробормотала мать Мэри, продолжая размешивать на плите соус.

    Полицейский ждал дальнейших указаний и то и дело бросал на лейтенанта многозначительные взгляды.

    Следователь не сводил глаз с женщины. Та же виновато и смущенно разглядывала всех присутствующих.

    – Опустите, Фрэнк, – приказал, наконец, Киндерман. – Все в порядке. Возвращайтесь назад в больницу.

    – Слушаюсь, сэр. – Полицейский спрятал пистолет в кобуру и удалился.

    – Так сколько же нас будет за столом? – подала голос мать Мэри. – Мне необходимо знать это.

    – Как все это понимать? – строго спросила Мэри, указывая на старушку. – Что это за сестричку ты мне прислал? Я открываю дверь, а она тут же теряет сознание. Вернее, сначала она запрокидывает голову, бормочет всякую ерунду, а потом валится без чувств. Боже мой, да в таком возрасте противопоказано работать медсестрой. Она ведь...

    Киндерман жестом остановил ее и подошел к старушке. Та окинула его невинным взглядом, а потом спросила:

    – Уже пора спать?

    Следователь тяжело опустился на стул, снял шляпу и, положив ее рядом, повернулся к пожилой женщине.

    – Да, скоро пора спать, – тихо подтвердил он.

    – Я так устала.

    Киндерман еще раз взглянул в эти добрые милые ''лаза. Мэри в смятении застыла рядом.

    – Ты говоришь, она успела тебе что-то сказать? – переспросил Киндерман.

    – Что? – нахмурилась Мэри.

    – Ты говорила, будто она что-то бормотала. А что именно?

    – Не помню. Но объясни же, наконец, в чем дело.

    – Пожалуйста, постарайся вспомнить, что она говорила.

    – "Конец", – проворчала мать Мэри, не отходя от плиты.

    – Да-да, именно, – подхватила Мэри. – Теперь я вспомнила. Она закричала «Ему конец», а потом упала.

    – "Ему конец" или просто «конец»? – не отступал Киндерман. – Что именно?

    – "Ему конец", – уверенно заявила Мэри. – Боже мой, у нее был такой странный голос, как у оборотня. Что случилось с этой женщиной? Кто она такая?

    Но Киндерман уже не слушал ее.

    – "Ему конец", – тихо повторил он. В кухню заглянула Джулия.

    – Что у вас тут происходит? – поинтересовалась она. – В чем дело?

    Снова зазвонил телефон, и Мэри тут же схватила трубку.

    – Алло?

    – Меня? – спросила Джулия. Мэри протянула трубку Киндерману.

    – Это тебя, – объявила она. – Я думаю, надо налить бедняге тарелку супа.

    Следователь взял трубку и громко произнес:

    – Киндерман слушает. – Звонил Аткинс.

    – Лейтенант, он требует вас, – сообщил сержант.

    – Кто?

    – Подсолнух. Орет как резаный. И без конца повторяет только ваше имя.

    – Хорошо, сейчас приеду, – коротко бросил Киндерман и повесил трубку.

    – Билл, а это что такое? – услышал он за спиной голос Мери. – Я нашла эту штуковину у нее в пакете. Именно это ты и хотел мне передать?

    Киндерман обернулся, и сердце его чуть не выпрыгнуло из груди. Мэри держала в руках огромные хирургические ножницы.

    – Разве нам это нужно? – удивилась Мэри.

    – Конечно, нет.

    Киндерман вызвал полицейскую машину и вместе со старушкой отправился в больницу, где несчастную сразу же опознали. Она оказалась пациенткой психиатрического отделения, и ее тут же перевели в палату для буйных, чтобы понаблюдать и обследовать больную. Киндерману доложили, что медсестра и санитар не получили серьезных повреждений и смогут выйти на работу уже на следующей неделе. Удовлетворенный таким ходом событий, Киндерман направился в отделение для буйных, где в коридоре его уже поджидал Аткинс. Сложив руки и прислонившись к стене, сержант стоял у открытой двери в палату номер двенадцать. На Аткинсе лица не было. Подойдя к сержанту, Киндерман с тревогой оглядел молодого человека.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки