LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Совершенно не обязательные смерти - Дейрдре Салливан

Совершенно не обязательные смерти - Дейрдре Салливан

Книгу Совершенно не обязательные смерти - Дейрдре Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

220 0 09:00, 06-05-2022
Совершенно не обязательные смерти - Дейрдре Салливан
06 май 2022
Автор: Дейрдре Салливан Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2021
0 0

Книга Совершенно не обязательные смерти - Дейрдре Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Шестнадцатилетние близняшки Мэдлин и Кэтлин по воле судьбы переезжают в тихий Баллифран. Но сама земля странного, изолированного ирландского городка хранит страшные и кровавые тайны… Это проклятое место, где из поколения в поколение в окрестностях бесследно пропадают девочки-подростки.Жизнь в тихом городке разводит сестер в разные стороны. Все дальше и дальше друг от друга. Кэтлин увлечена новой любовью. А Мэдлин захвачена изучением ведьмовского дара.Но зло не дремлет. Когда жизнь Кэтлин оказывается под угрозой, перед Мэдлин возникает сложный выбор. Девушке предстоит решить для себя: кто она такая? и кем хочет стать? вернее, кем ей придется стать ради спасения сестры?
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
    Перейти на страницу:

    – Мэдлин, – говорит она.

    Я шепчу что-то в ответ. Ловлю ее вздохи. Чувствую, как ее плечи напрягаются и опадают. Как ее грудь прижимается к моей. Глажу ее нежную влажную кожу.

    Уна снова произносит мое имя. И отстраняется.

    Ненавижу этот глупый мир за то, что он вторгается в мою жизнь.

    – Не думаю, что нам стоит делать это.

    Я смотрю на Уну: волосы растрепались, глаза блестят. Кажется, я смогла хоть немного развеять ее меланхолию. Своими собственными руками. Пусть и ненадолго.

    – Почему? – спрашиваю я, хотя уже знаю ответ.

    – Понимаешь… – начинает она и замолкает. Видимо, подбирает правильные слова. – Ты можешь стать мне хорошей подругой. Даже лучшей. И еще ты очень красивая. И мне понравилось то, чем мы сейчас занимались. Но… чего-то не хватает. Я сама не знаю чего. Но я не могу в тебя влюбиться. Между нами нет того, из чего зарождается любовь…

    Говоря это, Уна играет с моими волосами. У нее очень ласковые руки. Я чувствую, как в груди растет тяжелый ком отчаяния. А ее губы произносят слова «я», «ты», «прости»… В хижине повисает тишина. Я не представляю, что тут можно сказать.

    – Значит, я красивая. И хорошая подруга. И ты меня хочешь. Но этого недостаточно.

    – Звучит странно, когда ты это говоришь, – улыбается Уна. – Но здесь и здесь… – она прикладывает руку к животу, а потом к сердцу, – чего-то не хватает. И я не могу заставить это появиться.

    – Может, просто слишком мало времени прошло после расставания с Клодин? – спрашиваю я, ненавязчиво поглаживая ногу Уны, обтянутую мягкой джинсой.

    Внутри нарастает паника. Мне невыносима мысль о том, что придется от всего отказаться теперь, когда я только распробовала.

    – Не исключено. Я не знаю. Может, мне на роду написано влюбляться в тех, кто не ответит на мои чувства, – вздыхает Уна.

    «Мне, видимо, тоже, – мрачно думаю я. – Потому что я люблю тебя».

    – Родители все время ссорятся, – тем временем продолжает Уна. – Из-за меня. И мне страшно. Я поэтому не ходила в школу несколько дней. Дома было совсем плохо. А тут еще Клодин… Знаешь, когда все разом наваливается, я словно теряю контроль над своей жизнью. Никуда не хожу, только плаваю, плачу и сплю…

    – Уна, мне очень жаль, – говорю я. – Надеюсь, ты знаешь, что я всегда готова тебе помочь. И необязательно, чтобы все было как сегодня. Мы друзья и останемся ими, даже если дальше у нас не зайдет.

    – Хотела бы я быть нормальной, как ты. – Уна шмыгает носом. – Я думала, после переезда станет легче, но ничего не изменилось.

    – Но я не нормальная! – возражаю я. – Я столько всего держу в себе и никому не рассказываю! Например, о том, кто мне нравится, или о том, на что я способна. Маму…

    Внезапно секреты, накопленные в Баллифране, прорывают плотину молчания и выплескиваются из меня неудержимой волной. Я говорю о предложении, которое сделала мне Маму, о том, что мы видели в лесу. О совете держаться настороже. О Лоне и Кэтлин. На протяжении всего монолога Уна молчит, только держит меня за руку и ласково гладит ладонь подушечкой большого пальца.

    – Прости, – вздыхаю я, когда поток откровений наконец иссякает. – Ты хотела поделиться своими проблемами, а я вместо этого вывалила на тебя свои.

    – Все в порядке. – Уна смотрит на меня, и я снова тону в глубине ее глаз. Моргаю, чтобы сбросить наваждение, и отворачиваюсь. – Я должна тебе кое-что сказать. Дар есть не только у тебя. Почти все в Баллифране обладают необычными способностями. Это их собственный странный способ выживания…

    Выражение ее лица крайне серьезное. Для него идеально подошло бы французское слово «grave». Оно похоже на английское «grave» – «могила». Наши руки до сих пор соприкасаются, а между головами меньше дюйма свободного пространства.

    – Моя странность в том, что мне нужна вода. Не так, как остальным людям. Я спокойна, только когда нахожусь в воде. Она – часть моего существа… – Уна поднимает на меня глаза, в омутах радужки танцуют серебряные рыбки. – Я люблю ее, и без нее я умру, но людям это сложно объяснить. Им тяжело понять, что я другая. Вот почему мы сюда переехали. Чтобы обрести свободу. И оказаться среди тех, кто нас понимает. Отец вернулся к своей семье, а мама – к воде. Она такая же, как я.

    Я не знаю, что сказать, как реагировать на подобные признания.

    – Кто ты? – спрашиваю я.

    – Лесбиянка, – отвечает она, и мы покатываемся со смеху. Потом Уна сворачивается в клубочек и заглядывает мне в лицо: – Знаю, ты не об этом спрашивала. Но по сути похоже. Людям не нравятся многие стороны моей личности: то, как я выгляжу, кого люблю. И мои отношения с водой. Я попробую… Мой отец, он… немного похож на Коллинзов. Иногда он превращается в злобное существо. Когда он познакомился с мамой, ему пришлось нелегко. Обе семьи были против их союза. А потом… Жизнь не похожа на сказку, свадьбой все не заканчивается. После победы нужно жить, и любить, и беречь свою любовь. Боюсь, с этим он не справляется.

    – А твоя мама?

    – Она… Ей вода нужна даже больше, чем мне. Вдали от воды она по-настоящему страдает.

    – Ничего себе, – бормочу я. Не самый красноречивый ответ, но что вообще говорят, когда слышат такое?

    – Ага, – вздыхает Уна. – Для меня это тоже непросто. Я бы хотела быть обычной.

    – И я.

    – Точно. – Она улыбается. – Жить в этом мире нелегко, Мэдлин. Все…

    Замолчав на полуслове, Уна заваливается на подушки и лежит, таращась в потолок. А я смотрю на нее.

    – Помнишь, как мы плавали? – вдруг спрашивает она.

    Я киваю.

    – В ту ночь все было кристально ясно. Я чувствовала, что ты понимаешь меня, и нам были не нужны слова. – Уна поворачивается ко мне. Ее волосы торчат маленькими пружинками. Это так мило.

    И она добавляет, понизив голос: – Мне тогда очень хотелось, чтобы ты меня поцеловала.

    От ее ласкового взгляда перехватывает дыхание.

    – Тогда на пруду ты словно вернулась домой, – говорю я и наклоняюсь, чтобы прижаться губами к ее губам, хотя знаю, что всегда буду для Уны на втором месте.

    Ее рука тянется, чтобы погладить мою талию, и остается там. Прикосновения Уны не похожи на прикосновения человека, который не смог бы меня полюбить. Наверное, я зря тешу себя надеждой, но мне так не хочется отчаиваться.

    – Значит, у всех в Баллифране есть свои особенности? – спрашиваю я, когда мы останавливаемся, чтобы перевести дух.

    – Да, – говорит Уна. – У семей, которые живут здесь испокон веку, свои…

    – Секреты?

    – Не то что бы секреты, просто о таком не станешь рассказывать кому попало. Потому что люди не поймут.

    – Но как же тогда узнать, кто есть кто?

    – Лучше всего подождать, пока они сами тебе расскажут. Запасись терпением, Мэдлин, это обязательно случится. Ты нравишься местным. И Баллифрану ты подходишь. – Я недоверчиво фыркаю, но Уна машет руками: – Нет, это правда! Когда мы впервые встретились, я сразу подумала, что в тебе есть что-то… В смысле, я почувствовала, что мы похожи. Я словно узнала тебя. Ты понимаешь, о чем я?

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки