LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон

Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон

Книгу Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

72 0 18:06, 01-02-2024
Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон
01 февраль 2024

Книга Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон читать онлайн бесплатно без регистрации

Дом Шервудов опустел после ужасного убийства местной семьи в сонном городке Эшбург. Разосланы приглашения на таинственную вечеринку, которая состоится там, и никто особенно не удивлен - в конце концов, все хотят повеселиться в доме смерти в канун Дня Всех Святых...

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
    Перейти на страницу:
    должны веселиться.

    Тельма фыркнула.

    - Я просто надеюсь, что на этой вечеринке будут достойные парни.

    - О, я уверена, что будут. Это будет весело. Я всегда хотела посмотреть на этот дом изнутри, а ты?

    - Не особо.

    Дунс вылез из машины и открыл заднюю дверь.

    Тельма высунула ногу, протягивая руку Дунсу в ожидании, что он поможет ей выбраться из автомобиля. Тот потянул ее на себя.

    - Джентельмен, - сказала она.

    - Я знаю, - oн помог выйти Марджори. – Вы довольны, дамы?

    - О, Филипп.

    - Он злится, потому что его заставили надеть этот костюм.

    - Мне следовало прийти в костюме шофера.

    - Ты прекрасно выглядишь, дорогой.

    - Я чувствую себя задницей, - oн засунул руки в карманы своего комбинезона.

    Марджори бросилась покупать их после того, как он позвонил насчет вечеринки. Она купила такие же комбинезоны для себя и Тельмы.

    Слава Богу, - подумал Дунс, - она не нашла нигде соломенных шляп.

    Три гребаных сенокоса.

    - Нам нужны были костюмы, - оправдывалась Марджори. - Это костюмированная вечеринка.

    - Дом выглядит пустым, - сказала Тельма, - не похоже, что там вечеринка.

    - Я так и сказала.

    Они начали пересекать передний двор, пробираясь через высокие сорняки.

    - Знаешь что? - спросила Тельма. Ее голос был тихим и лишенным обычного сарказма. - Я видела, как Декстер заходил в этот дом той ночью, когда его убили.

    Марджори вытаращилась.

    - Правда?

    - Да. Я последняя видела его живым. Здесь.

    - Боже мой!

    Дунс фыркнул.

    - Вот мне удивительно, при каких обстоятельствах ты оказалась здесь, чтобы увидеть шефа полиции? Или мне не стоит спрашивать?

    Тельма проигнорировала его.

    - Я видела, как он вошел в заднюю дверь. И он не выходил.

    Дунс остановился возле веранды, повернувшись к Тельме.

    - Ты что, пытаешься нас напугать?

    - Я просто хотела упомянуть об этом.

    - Вы не думаете... - начала Марджори.

    - Я не знаю, - сказала Тельма. - Я рассказала об этом полицейскому, и он выглядел ужасно заинтересованным. На самом деле, был настолько заинтересован, что не потрудился меня задержать.

    Дунс выдохнул сквозь стиснутые зубы.

    - Господи, Тельма, что мы здесь делаем?

    - Идем на вечеринку.

    Спокойным голосом Марджори добавила:

    - Это ты предложил, Фил.

    - Ну, Господи, никто не сказал мне, что именно здесь Боянски и порешили.

    - Не беспокойся об этом, - сказала Тельма. - Скорее всего, это произошло не здесь. Давайте зайдем и хорошо проведем время.

    - Конечно, - сказал Дунс, однако с места не сдвинулся.

    Ухмыляясь, Тельма засунула большие пальцы в карманы комбинезона и поднялась по ступенькам.

    - Это безумие, - сказал Дунс.

    - Не будь трусишкой, - сказала Марджори, взяв Дунса за руку.

    Вместе они последовали за Тельмой по ступенькам к входной двери.

    - Ты собираешься заставить меня самой открыть ее? - спросила Тельма, оборачиваясь к Дунсу.

    Он потянулся к дверной ручке. Когда его пальцы сомкнулись вокруг нее, дверь сама распахнулась. Мужчина подпрыгнул от неожиданности. Тельма отскочила в испуге. Марджори вскрикнула и вцепилась в руку мужчины.

    В дверном проеме стояла женщина, одетая в длинное белое платье. Она держала зажженную свечу. Ее лицо было в тени.

    - Фил? - спросила она.

    Он вздохнул с облегчением, узнав голос.

    - Барбара?

    - Боже, как я рада тебя видеть. От этого места у меня мурашки по коже.

    - Барбара, ты знакома с моей женой Марджори. Это ее сестра, Тельма. Тельма, это Барбара Мейджор, одна из школьных учительниц.

    - Здравствуйте, - сказала Тельма.

    - Приятно познакомиться. Проходите.

    - Кто-нибудь еще здесь есть? - спросил Дунс, входя внутрь.

    - Смотрите сами.

    Женщины вошли, и он закрыл дверь. В холле было темно, если не считать отблесков свечи Барбары. Они медленно прошагали по паркетному полу, прошли через прихожую в гостиную.

    - Господи Иисусе, - пробормотал Дунс.

    В освещенной свечами комнате было пусто, если не считать трех горилл, подвешенных за руки к кованым оконным решеткам.

    - Они настоящие? - прошептала Марджори.

    - Это костюмы, - сказала Барбара.

    - Кто-нибудь в них есть? - спросила Тельма.

    Барбара пожала плечами.

    - Я не выясняла. Они не двигаются. Думаю, они просто набиты чем-то. Но у меня от них мурашки по коже. Я уже собиралась уходить, когда появились вы, ребята.

    - Давайте выясним, - предложил Дунс.

    - Ты и выясняй, - сказала Тельма. - Я хочу выпить.

    Она направилась к столику в дальнем конце комнаты.

    - Неплохая идея, - Дунс последовал за ней, сопровождаемый Марджори и Барбарой.

    Он понял, что шагает, стараясь не шуметь. У него сводило желудок от одного вида этих горилл на окнах.

    Те висели в нескольких ярдах друг от друга вдоль левой стены, каждая напротив одного окна. Их запястья, казалось, были привязаны к верхним перекладинам решетки высоко над полом. Ему пришлось бы встать на стул, чтобы стянуть маску с чучела. Но в комнате не было стульев. Только стол.

    Тельма уже разливала выпивку. Дунс вздрогнул от неожиданного шороха, но облегченно выдохнул, когда понял, что это всего лишь Тельма, высыпавшая горсть кубиков льда в пластиковый стакан.

    - Водка "Гилби", - объявила она. - У того, кто устроил эту вечеринку, отличный вкус.

    - Эрик Принс, - сказала Барбара, - Это его идея.

    - Его мать, должно быть, купила выпивку, - Дунс оглядел ряд бутылок.

    - Где все? - спросила Марджори.

    Пока Дунс доставал три стакана из стопки, Барбара продолжила:

    - Эрик сказал мне, что пригласил целую кучу народа.

    - И мы единственные, кто был достаточно глуп, чтобы прийти.

    Дунс наполнил стаканы льдом из пластикового пакета.

    - Еще рано, - сказала Тельма.

    Марджори нахмурилась.

    - Но сам устроитель вечеринки должен же быть тут. Встречать гостей.

    - Ты права, - Дунс обернулся, осматривая каждую из горилл. - Он, наверное, в одном из этих обезьяньих костюмов. Эй, Эрик! - позвал он. Ответа не последовало. Ни одна из горилл не пошевелилась. – Наверняка там.

    - Я бы не удивилась, - прошептала Барбара. - Он жутковатый парень.

    - Что будешь?

    - Бурбон, - уточнила она.

    Он налил напиток Барбаре.

    - А ты, дорогая? – повернулся Дунс к жене.

    - Виски с содовой.

    Себе он налил виски, отпил глоток и сразу почувствовал себя более расслабленным.

    - Ну что, посмотрим на наших трех молчаливых друзей?

    - Не стесняйся, - сказала Тельма. –

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки