LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Час ведьмовства - Энн Райс

Час ведьмовства - Энн Райс

Книгу Час ведьмовства - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

590 0 01:36, 07-05-2019
Час ведьмовства - Энн Райс
07 май 2019
Автор: Энн Райс Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2008
0 0

Книга Час ведьмовства - Энн Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Обветшавший от времени особняк на одной из тихих улиц аристократического района Нового Орлеана, принадлежащий семейству Мэйфейер, окутан тайной, ибо в его стенах происходят загадочные события, а по саду бродит странный человек, которого дано увидеть лишь избранным. Что скрывают обитатели старого дома? И почему к этому древнему семейному клану вот уже много веков приковано внимание агентов ордена Таламаска, занимающегося изучением сверхъестественных явлений?
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 117
    Перейти на страницу:

    Это его последний приход сюда, решил отец Мэттингли. Пустьвсем отныне занимается отец Лафферти. А еще лучше – вообще никто…

    Однако горечь поражения и ощущение вины за допущенную ошибкус годами только усугублялись.

    Дейрдре Мэйфейр было десять лет, когда она убежала из дома.Ее нашли через два дня. В насквозь промокшей одежде она бродила под дождемвдоль заболоченного берега одного из рукавов Миссисипи. Потом девочку отправилив очередную закрытую школу – в Ирландию, в графство Корк. Однако спустянекоторое время она снова вернулась домой. Монахини из приходской школырассказывали, что Дейрдре мучают кошмары, что она ходит во сне и говоритстранные вещи.

    После этого до отца Мэттингли дошел слух, что Дейрдренаходится в Калифорнии. Кто-то из родственников взял ее к себе. Может, переменаклимата благотворно подействует на ребенка, думал священник.

    Отец Мэттингли знал: плач Дейрдре будет стоять у него в ушахвсю жизнь. Боже, почему тогда он не попытался вести себя с нею по-другому? Онмолился о том, чтобы Дейрдре встретился какой-нибудь мудрый учитель или врач,которому девочка могла бы довериться и рассказать то же, что открыла ему наисповеди. Отец Мэттингли молился, чтобы хоть кто-нибудь, хоть где-нибудь помогей, коль скоро ему самому это сделать не удалось.

    Священник не слышал о возвращении Дейрдре из Калифорнии.Только позже, году так в пятьдесят шестом, он узнал, что девочка снова в НовомОрлеане, в школе Святой Розы. Потом прошел слух, что ее оттуда исключили и онаубежала в Нью-Йорк.

    Одна из прихожанок, некая мисс Келлерман, рассказала обовсем этом отцу Лафферти прямо на ступенях храма. Сама она слышала о Дейрдре отсвоей служанки, которая была знакома с «цветной девчонкой», приходившей иногдаубирать в доме Мэйфейров. На чердаке в одном из чемоданов Дейрдре нашларассказы своей матери – «всю эту чушь о Гринвич-Виллидж». Прочитав их, девочкабросилась в Нью-Йорк, чтобы найти своего отца, хотя никто не знал, жив он илинет.

    Поиски Дейрдре закончились в психиатрической клинике Бельвю,и мисс Карлотта летала в Нью-Йорк, чтобы забрать ее оттуда.

    Кажется, в 1959 году до отца Мэттингли дошли сплетни обочередном «скандале» в доме Мэйфейров. Говорили, что в свои восемнадцать летДейрдре Мэйфейр забеременела. Она бросила колледж в Техасе. А отец ребенка –«нет, вы только представьте себе!» – один из профессоров, женатый человек ивдобавок протестант. И вот теперь он после десяти лет брака намерен развестисьи жениться на Дейрдре!

    Казалось, весь приход только и говорил о случившемся. Послухам, мисс Карлотта полностью устранилась от происходящего, зато мисс Нэнсилично отправилась с Дейрдре в магазин Гэса Майера и купила ей миленькоеподвенечное платье для будущей свадьбы в здании городской ратуши.

    К тому времени Дейрдре превратилась в очаровательнуюдевушку, столь же красивую, как в свое время Анта и Стелла. Люди дажесравнивали ее с Мэри-Бет.

    Но отец Мэттингли по-прежнему помнил лишь испуганную девочкус побелевшим от страха лицом. И раздавленные цветы под ногами…

    Однако свадьбе не суждено было состояться.

    Когда Дейрдре была на пятом месяце, отец ребенка погиб вавтомобильной катастрофе. Профессор ехал в Новый Орлеан, и на шоссе, идущемвдоль берега Миссисипи, в его стареньком «форде» неожиданно лопнул трос рулевойтяги. Машина потеряла управление, врезалась в дуб и в ту же секунду взорвалась.

    Отцу Мэттингли между тем предстояло узнать еще однуневероятную историю, касающуюся семьи Мэйфейр. Он услышал ее жарким июльскимвечером во время благотворительного церковного базара и потом многие годы непереставал вспоминать.

    Над асфальтом двора сияли разноцветные лампочки. Прихожане врубашках с короткими рукавами и прихожанки в хлопчатобумажных платьях то и делоподходили к многочисленным деревянным киоскам, где, заплатив пять центов, можнобыло выиграть шоколадный кекс или плюшевого медвежонка. Асфальт под ногами былмягким от жары, а пиво в наскоро сколоченном дощатом баре лилось рекой. ОтцуМэттингли казалось: куда ни пойди, везде натолкнешься на сплетни о Мэйфейрах.

    Дейв Коллинз рассказывал седоволосому Рэду Лонигану, главесемейства владельцев похоронной конторы, о том, что Дейрдре держат взаперти вее комнате. Сидевший рядом с ними за кружкой пива отец Лафферти не сводил сДейва хмурого взгляда. Дейв знал Мэйфейров дольше, чем кто-либо, даже дольшеРэда.

    Отец Мэттингли взял бутылку холодного пива и присел надальний конец скамьи.

    Дейву Коллинзу очень льстило, что его рассказ слушают двоесвященников.

    – Святой отец, я родился в тысяча девятьсот первомгоду, – объявил он, хотя отец Мэттингли даже не смотрел в егосторону. – Да, в том же году, что и Стелла Мэйфейр. Я помню, как еевышвырнули из пансиона урсулинок и мисс Мэри-Бет перевела ее в здешнююприходскую школу.

    – Слишком уж много сплетен вокруг этой семьи, –мрачно заметил Рэд.

    – Стелла была настоящей колдуньей, – продолжалДейв. – Все это знали. И речь вовсе не обо всех этих дешевых колдовскихштучках и заклятиях – они были не для Стеллы. Суть в том, что в ее кошелькеникогда не переводились золотые монеты.

    Рэд негромко и печально рассмеялся.

    – Как бы то ни было, концу Стеллы не позавидуешь.

    – Зато уж она и пожила с размахом, пока Лайонел ее непристрелил, – возразил Дейв.

    Он сощурился и подался вперед, опершись о правую руку. Леваяв это время цепко держала бутылку с пивом.

    – Как только Стеллу похоронили, этот кошелечек появилсявозле кровати Анты. Куда бы тетки его ни прятали, он всегда возвращался напрежнее место.

    – Что-то плохо верится, – сказал Рэд.

    – Говорю вам, каких только монет не было в томкошельке: итальянские, французские, испанские…

    – А откуда ты это знаешь? – поинтересовался Рэд.

    – Отец Лафферти их видел! Ведь правда, святой отец?Мисс Мэри-Бет по воскресеньям обычно бросала эти монеты в кружку дляпожертвований. Да подтвердите же, что именно так все и было! Помните, что онавсегда при этом говорила? «Потратьте эти монеты поскорее, святой отец. Пустьони уйдут от вас до захода солнца, иначе они всегда возвращаются назад».

    – Ну и чушь ты городишь! – насмешливо бросил Рэд.

    Отец Лафферти молчал. Его маленькие темные глаза перебегалиот Дейва к Рэду. Потом он бросил взгляд на отца Мэттингли, сидевшего напротив.

    – Как это понимать: «всегда возвращаются назад»?

    – Она имела в виду, что монеты снова оказываются в еекошельке, – с загадочным видом ответил Дейв.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки