LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лангольеры - Стивен Кинг

Лангольеры - Стивен Кинг

Книгу Лангольеры - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

649 0 00:44, 07-05-2019
Лангольеры - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2006
+1 1

Книга Лангольеры - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Реальность и ирреальность сплетаются воедино, и в результате человек погружается в омут такого кошмара, какой не мог даже вообразить! Одиннадцать пассажиров авиалайнера очнулись - и оказалось, что, кроме них, в самолете нет никого, даже пилота, что они -в эпицентре ужаса, в застывшем параллельном мире, где нет ни звука, ни запаха, ни вкуса, ни времени. Зато здесь обитают чудовищные твари, убийцы всего живого, - лангольеры...
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 74
    Перейти на страницу:

    – Я тоже слышал об этом, – сказал Ник. – Что, собственно, ипослужило дурной репутацией злосчастному треугольнику, насколько мне известно.

    – Да что вы! – вмешался Альберт. – Там же погибло многокораблей и самолетов. Я читал об этом в книге Чарлза Берлица. Так интересно. –Он посмотрел по сторонам. – Вот уже никогда не думал, что сам окажусь в ихситуации.

    Дженкинс сказал:

    – Я не знаю, пропадал ли когда-нибудь самолет надконтинентом Соединенных Штатов, но…

    – Такое случалось не раз с маленькими самолетами, – перебилего Брайан. – Лет тридцать пять назад произошло и с пассажирским самолетом. Тамбыло что-то около сотни пассажиров. Не то в 55-м, не то в 56-м году. Маркисамолета не помню. Он летел в Денвер из Сан-Франциско. Пилот связался сдиспетчерской Рено – обычная рутинная связь – и после этого о нем ничего большене было слышно. Были, конечно, поиски, но… бесполезно.

    Брайан заметил, что все смотрели на него словно зачарованныестрахом. Неловко засмеялся.

    – Пилотские легенды, – сказал он извиняющимся тоном. –Годится для мультика Гэри Ларсона.

    – Наверняка они все проскочили, – пробормотал писатель. Онпринялся поглаживать щеку пальцами. На лице выражение угрюмой печали и страха.– А тела их не нашли?

    – Ну, скажите нам, что вам известно или что выпредполагаете, – попросила Лорел. – А то все это нагромождается инагромождается. Если я не получу никаких ответов на все эти загадки, можетеменя тоже связать и положить возле мистера Туми.

    – Не надо льстить себе, – довольно отчетливо, хотя иприглушенно произнес Крэг.

    Боб удостоил его еще одним обеспокоенным взглядом и послеэтого собрался с мыслями.

    – Здесь нет беспорядка, а на самолете – есть. Здесь нетэлектричества, а на самолете оно есть. Это, конечно, еще не основание длякаких-то достоверных выводов – все-таки на самолете имеется собственная системаэнергоснабжения. А здесь ток поступает откуда-то с электростанции. Но подумайтетогда о спичках. Бетани была на самолете, и ее спички действуют отлично. Аспички из чаши здесь не загораются. Пистолет, который мистер Туми взял в службебезопасности, едва выстрелил. Я думаю, если вы здесь попробуете фонарь набатарейках, он тоже не будет работать. Если и загорится, то ненадолго.

    – Вы правы, – сказал Ник. – И нам нет нужды искать здесьфонарик, чтобы проверить вашу теорию. – Он показал пальцем вверх. Там на стененаходилась сигнальная лампа над грилем на кухне. Она не горела, как и прочиелампы. – Она – на батарейках, – продолжал Ник. Едва отключается электричество,светочувствительный соленоид тут же ее включает. Здесь достаточно сумрачно, онадолжна была сработать, однако этого не произошло. Это означает – либо в цеписоленоида что-то не так, либо батареи сели.

    – Подозреваю и то, и другое, – заметил Боб Дженкинс. Оннеторопливо подошел к двери ресторана и выглянул из нее. – Мы оказались в мире,который выглядит целостным и достаточно прибранным. Но в то же время этот мирвыглядит почти полностью истощенным. Газированные напитки выдохлись, едабезвкусная, воздух без запахов. Мы еще пахнем – я ощущаю запах духов Лорел илосьон после бритья капитана, например. Но здесь все потеряло запахи.

    Альберт взял бокал с пивом и как следует понюхал. Решил, чтоочень слабый запах все же бью. Засушенный между страницами книги цветок могдать подобное воспоминание о запахе.

    – То же самое и со звуками, – продолжал Боб. – Они плоские,одномерные, лишенные резонанса.

    Лорел вспомнила клап-клап – звук ее туфель по бетону иотсутствие эха, когда капитан сложил ладони рупором и закричал возлеэскалатора, вызывая мистера Туми.

    – Альберт, могу я попросить тебя что-нибудь сыграть наскрипке? – обратился к Косснеру Боб.

    Альберт посмотрел на Бетани. Та кивнула и улыбнулась.

    – Хорошо. Конечно. Мне, честно, и самому любопытно, как оназвучит после… – Он бросил взгляд на Крэга Туми. – Ну, понимаете.

    Открывая футляр, он слегка поморщился, когда его пальцыкоснулись защелки, рассекшей лоб Крэга Туми, и извлек скрипку. Бегло провел поней рукой ласковым жестом. Затем взял смычок в правую руку и зажал скрипкуподбородком. Некоторое время стоял неподвижно, раздумывая. Какая музыка моглаподойти к этому странному новому миру, где телефоны не звонили и псы небрехали? Стравинский? Моцарт? А может, Дворжак? Нет. Все не то. Вдохновениепришло внезапно, и он заиграл «Кто-то там на кухне с Дайной».

    На середине куплета смычок остановился.

    – Сдается мне, что ты скрипку попортил, когда огрел этоготипа, – сказал Дон Гаффни. – Звучит, будто ватой набитая.

    – О нет, – медленно произнес Альберт. – Моя скрипка в полномпорядке. Я сужу по тому, как ее чувствую, как действуют струны под пальцами. Нотут есть и еще что-то. Подойдите, мистер Гаффни. – Гаффни приблизился иостановился рядом с Альбертом. – А теперь приблизьтесь как можно ближе кскрипке. Нет… не настолько близко, а то я вам в глаз могу смычком угодить. Вот.Вот так. Теперь опять послушайте.

    Альберт начал играть снова, мысленно подпевая. Так он делалвсегда, когда исполнял эту залихватскую, зажигательную мелодию:

    "Сингин фи-фи-фидли ай-о,

    Фи-фи-фидли-ай-о-хо-х о-хо,

    Фи-фи-фидли-ай-о,

    Страммин он дэ олд банжо".

    – Почувствовали разницу? – спросил он, закончив куплет.

    – О! Куда лучше звучит вплотную. Ты это имел в виду? –сказал Гаффни. Он смотрел на Альберта с большим уважением. – Здорово тыиграешь, парень.

    Альберт улыбнулся Гаффни, но на самом деле он говорил всеэто для Бетани Симмс.

    – Иногда, когда я уверен, что моего учителя нет поблизости,играю старые песни «Лед Зеппелин», – сказал он. – На скрипке эти старые клевыехиты – полный отпад. Вы бы удивились. – Он посмотрел на Боба. – Так или иначе,это как раз иллюстрирует то, что вы говорите. Чем ближе, тем лучше скрипказвучит. Здесь дело в воздухе, а не в скрипке. Он не проводит звуки, как положено,вот скрипка и звучит подобно тому, какое пиво на вкус.

    – Выдохшееся, – подсказал Брайан.

    Альберт кивнул.

    – Спасибо тебе, Альберт, – поблагодарил Боб.

    – Не за что. Можно положить в чехол?

    – Конечно. – Боб продолжил, пока Альберт укладывалинструмент в футляр, потом салфеткой протер запачканную защелку и собственныепальцы. – Вкус и звук не единственные расстроенные элементы в даннойобстановке. Обратите внимание на облака, например.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки