LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Темный кипарис - Эдвина Нун

Темный кипарис - Эдвина Нун

Книгу Темный кипарис - Эдвина Нун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

622 0 11:26, 10-05-2019
Темный кипарис - Эдвина Нун
10 май 2019
Автор: Эдвина Нун Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2004
0 0

Книга Темный кипарис - Эдвина Нун читать онлайн бесплатно без регистрации

Стелла Оуэнз приглашена в Хок-Хаус гувернанткой к младшему сыну Артура Хока. Над прекрасным домом нависла мрачная тень неразгаданной тайны, связанной с гибелью старшего сына хозяина. После смерти жены Артура всем заправляет властная экономка. Отважная наставница берет под защиту своего подопечного - одинокого мальчика, несправедливо лишенного отцовской любви...
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
    Перейти на страницу:

    Тодд был смущен, но громадное облегчение сияло в его лихорадочно блестевших глазах.

    — Но, но…

    Мистер Хок подошел к кровати с другой стороны и склонился над сыном:

    — Почему ты хотел убить его, Тодд? Что он тебе сделал?

    — Он, он… — Тодд не мог продолжать.

    — Он заставлял тебя страдать, верно? — медленно произнес Артур Карлтон Хок.

    — Я никогда не рассказывал тебе! — закричал Тодд.

    — Знаю, что не рассказывал. Ты всегда был в большей степени мужчиной, чем Оливер. С ним было не очень-то приятно иметь дело, верно? Он постоянно издевался над тобой, я прав?

    Тодд вызывающе вздернул подбородок, его глаза засверкали.

    — Ты издеваешься надо мной, отец. Ты делаешь это прямо сейчас — так, как всегда делал Оливер.

    — Но я не издеваюсь над тобой, Тодд. Почему ты так думаешь?

    — Я сейчас скажу тебе.

    — Объясни мне, сын. Я не понимаю.

    Стелла терялась в догадках, слушая этот странный разговор между отцом и сыном. Она сидела затаив дыхание, с замиранием сердца следя за развитием диалога.

    — Это из-за того, что ты притворяешься, — настаивал Тодд. — Ты только что сказал, что с Оливером было неприятно иметь дело, но ты, должно быть, тогда думал иначе, отец. Ты часто проводил с ним время.

    — И ты думаешь, что я предпочитал его тебе?

    — Да. — Голос мальчика упал до шепота.

    Глубоко задумавшись, его отец кивнул:

    — Вот почему ты не хотел рассказать о том, что случилось. Верно? Ты думал, что я больше люблю твоего брата. Но ты был еще совсем маленьким мальчиком, а Оливер — достаточно большим и мог принимать участие в том, что я любил делать. Я очень хочу, чтобы все было по-другому. Поверь мне, Тодд. Ты гораздо лучше Оливера. Понимаешь ли ты это?

    Тодд недоверчиво посмотрел на отца:

    — Правда?

    — Да, сын. Я довольно долго не понимал, что собой представляет Оливер. Пока он не достиг приблизительно твоего возраста. Тогда я увидел кое-что из того, что он хранил в своей комнате, и услышал рассказы о том, чем он занимался, — о бессмысленно жестоких проделках по отношению к деревенским жителям и школьным друзьям. Это было нечто худшее, чем простые школьные шалости. Понимаешь, он притворялся тем, кем он на самом деле не был, и у него это всегда выходило. Он был красивым юношей и обладал прекрасными манерами. Манерами семьи Хок. Но он был — злым. И мне стыдно признаться, что я и не подозревал об этом, пока не стало слишком поздно. Но ты знал об этом, верно, Тодд? И не мог рассказать мне, правда?

    — Нет, сэр.

    — Я понимаю. — Мистер Хок вздохнул. — Мне была невыносима сама мысль, что кто-то, кроме меня, узнает о том, каким на самом деле был Оливер. Я будто скрывал, что он был порочен. Он был злобным, иногда я думал, что он повредился рассудком. Это беспокоило меня. Так что я хранил секрет. А ты хранил свои секреты. В этом мы с тобой довольно похожи, не правда ли? В конце концов, мы не так сильно отличаемся друг от друга, ты и я.

    Тодд кивнул, его глаза наполнились слезами.

    Мистер Хок нехотя улыбнулся:

    — Я почувствовал себя намного лучше, рассказав тебе все это. А ты?

    — О, отец! — Тодд теперь плакал, не стесняясь, не скрывая своих слез, маленький потерявшийся мальчик, которого наконец нашли.

    — Да, Тодд?

    — Я люблю тебя, отец!

    Они потянулись друг к другу через кровать с раскрытыми объятиями. Глаза Стеллы наполнились слезами. Артур Хок встретился взглядом со Стеллой, на ею лице светилось искреннее чувство.

    — Все в порядке, Тодд, — прошептал он над головой Тодда. — Теперь все будет хорошо.

    Мистер Хок отошел от кровати, прежняя властность виднелась в каждом его движении. С притворной суровостью он обратился к Стелле:

    — Что ж, мисс Оуэнз. Вы, похоже, вошли в нашу жизнь в критический момент. Могу я сказать, что рассматриваю ваше появление не как вторжение, но как дар небес?

    — Благодарю вас, мистер Хок. Я тоже рада, что нахожусь здесь. — Стелла не пыталась скрыть своего волнения.

    — И я тоже! — закричал Тодд.

    — Ш-ш-ш, молодой человек, — пожурила его Стелла. — Ты еще не совсем поправился. Так что не веди себя как индеец.

    «Вот подходящий момент, — подумала Стелла. — Пришло время рассказать мистеру Хоку миссис Дейлии и ее странных причудах, прежде чем она вернется с горячим шоколадом. Если он упустил из виду странное поведение Оливера, то он, конечно, просмотрел козни и прекрасной кузины Харриет Хок».

    — Мистер Хок, я должна кое-что рассказать вам.

    — Конечно, дорогая. Что же это?

    — Вы заходили хоть раз в комнату Оливера после несчастного случая?

    Он нахмурил брови:

    — Нет. Я говорил вам об этом. Почему вы спрашиваете?

    — И насколько вы знаете, все вещи Оливера сожжены или уничтожены?

    — Да, конечно. — Его голос звучал сердито. — Зачем вспоминать сейчас о моих безрассудствах? Миссис Дейлия позаботилась обо всем, а мы с Гейтсом провели тот день в городе, готовясь к похоронам.

    Стелла сделала глубокий вдох:

    — Комната осталась в прежнем виде, мистер Хок.

    Он заморгал:

    — Простите?

    — Все находится в ней. Кровать, кресла, его личные вещи. Даже хитрое изобретение. Все на месте. Как будто Оливер и не уходил оттуда.

    На лице мистера Хока отразилось недоверие.

    — Что такое вы говорите, мисс Оуэнз?

    — Я говорю, что миссис Дейлия не повиновалась вашим указаниям. С какой целью, я не знаю. Комната Оливера — точно в том виде, в каком она была при его жизни!

    — А откуда вы это знаете?

    — Я была в комнате. Заставила Гейтса дать мне ключ.

    Его ноздри раздулись.

    — Мне трудно в это поверить. Миссис Дейлия не стала бы так поступать.

    — Она сделала именно так, мистер Хок. Я покажу вам комнату, если хотите.

    — Позднее, — коротко бросил мистер Хок. Он обратился к Тодду: — Тебе известно что-нибудь этом, Тодд?

    Мальчик кивнул:

    — Миссис Дейлия странная. Именно она говорила мне, что я убил Оливера. Но ты сказал, что он умер не из-за меня. Миссис Дейлия видела, как я поворачиваю рукоятки, и сказала, что я убил его, когда возился с хитрым приспособлением. Она заставила меня пообещать, что я не расскажу тебе о комнате Оливера, иначе она расскажет тебе, что я сделал. И она сказала, что Оливер вернется, чтобы преследовать меня за то, что я убил его.

    — Тодд! — Лицо мистера Хока выражало крайнее отвращение. — Это ужасно. Если это правда…

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки