LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Мумия, или Рамзес Проклятый - Энн Райс

Мумия, или Рамзес Проклятый - Энн Райс

Книгу Мумия, или Рамзес Проклятый - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

499 0 01:37, 07-05-2019
Мумия, или Рамзес Проклятый - Энн Райс
07 май 2019
Автор: Энн Райс Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2009
0 0

Книга Мумия, или Рамзес Проклятый - Энн Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды, выпив эликсир бессмертия, он превратился в вечного странника и вот уже на протяжении тысячелетий вынужден скитаться по земле, не в силах обрести покой и утолить неуемный голод желаний. То погружаясь в спасительный сон, то вновь возвращаясь в мир живых, он становится свидетелем драматических событий новых эпох. Но ни одно из них не способно затмить воспоминания о том, что довелось ему пережить прежде. Ибо он - правитель Древнею Египта. И имя ему - Рамзес Проклятый.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 130
    Перейти на страницу:

    Генри и не думал уходить. Было ясно, что он несобирается последовать ее совету. Он смотрел на мумию. Похоже, она чем-тоздорово поразила его.

    – Отец правда разговаривал с ним? –спросила Джулия. – Так же, как я?

    Генри ответил не сразу. Отвернулся, прошел калебастровым кувшинам, сохраняя тот же высокомерный и независимый вид.

    – Да, он разговаривал с мумией так,словно она могла ответить ему. На латыни. Знаешь, мне кажется, твой отец ужедавно был болен. Слишком долго он жил в жаркой пустыне, разбазаривая деньги натрупы, на статуи, на всякий хлам и безделушки.

    Какие обидные слова! Сколько в нихлегкомыслия, сколько ненависти. Генри замер возле одного из кувшинов, стоя кДжулии спиной. В зеркале она увидела, как он заглядывает в кувшин.

    – Но ведь он тратил свои деньги, не такли? – спросила она. – Он многое сделал для нас всех. Во всякомслучае, он так считал.

    Генри резко обернулся:

    – Что ты хочешь этим сказать?

    – Что ты сам не очень-то хорошораспорядился своими деньгами.

    – Я делал все, что было в моих силах. Ивообще, кто ты такая, чтобы осуждать меня? – спросил Генри.

    Внезапно на его лицо упал яркий солнечный луч,и Джулия испугалась: таким злобным оно было.

    – А что ты скажешь об акционерах«Судоходной компании Стратфорда»? Для них ты тоже делал все, что было в твоихсилах? Или и это не моего ума дело?

    – Полегче, девочка моя, – сказалГенри, направляясь к ней. Высокомерно взглянув на мумию, словно она былаполноправным участником разговора, он развернулся и, прищурившись, посмотрел наДжулию. – Теперь у тебя нет никого, кроме меня и моего отца. И тынуждаешься в нас больше, чем тебе сейчас кажется. И вообще, что ты смыслишь вторговле и судостроении?

    Забавно, он делает верный ход и тут же всепортит. Конечно, оба они нужны ей, но это не имеет никакого отношения кторговле и судостроению. Они нужны ей, потому что они ее плоть и кровь, –какие, к черту, торговля и судостроение!

    Джулии не хотелось, чтобы он заметил ее обиду.Она отвернулась к анфиладе гостиных и посмотрела в тусклые окна северной частидома. Там утро только начиналось.

    – Я знаю, сколько будет дважды два,дорогой братец, – сказала она. – И это ставит меня в нескольконеудобное положение.

    Джулия с облегчением увидела, как в зал входитРита, согнувшаяся под тяжестью подноса с серебряным кофейным сервизом. Онапоставила поднос на стол в центре задней гостиной, в двух футах от Джулии.

    – Спасибо, дорогая. Пока все.

    Боязливо взглянув в сторону саркофага смумией, Рита удалилась. И снова Джулия осталась наедине с братом. Неужелипридется продолжить неприятный разговор? Она медленно повернулась и увидела,что Генри стоит напротив Рамзеса.

    – Тогда давай поговорим о делах, –предложил он и встал к ней лицом.

    Он ослабил шелковый галстук, стащил его с шеи,засунул в карман и, покачиваясь, направился к Джулии.

    – Я знаю, чего ты хочешь, – сказалаона– Я знаю, чего вы оба с дядей Рэндольфом хотите от меня. И самое главное, язнаю, что вам от меня нужно. Ты хочешь получить свою долю наследства, чтобырасплатиться с долгами. Господи! Ты совсем запутался.

    – Какое ханжество, – произнес Генри.Он стоял теперь в двух шагах от сестры, спиной к ослепительному солнцу и кмумии. – Суфражистка, малютка археолог. А теперь собираешься попробоватьсебя в бизнесе, да?

    – Попытаюсь, – холодно ответилаДжулия. Она тоже рассердилась. – А что мне еще остается? Позволить твоемуотцу окончательно промотать все? Боже, как мне тебя жаль!

    – О чем это ты? – спросил Генри,приблизив к ней заросшее щетиной лицо и дыша перегаром. – Ты что, хочешь,чтобы мы отчитались перед тобой? Я правильно тебя понял?

    – Пока не знаю. – Джулия повернуласьк нему спиной, прошла в первую гостиную и открыла небольшой секретер. Сев занего, вытащила чековую книжку и сняла крышку с чернильницы.

    – Скажи-ка, братец, приятно ли это – иметьденег больше, чем можешь истратить, больше, чем можешь даже сосчитать? И приэтом не сделав ничего, чтобы заработать их?

    Джулия обернулась и, не глядя, протянула чек.Затем поднялась, подошла к окну и, отдернув кружевную занавеску, выглянула наулицу. «Пожалуйста, Генри, уходи, – уныло подумала она, – уходиотсюда». Ей не хотелось обижать дядю. Ей вообще не хотелось кого-то обижать. Ночто же делать? Она уже давно знала о растратах Рэндольфа В последний раз, когдаДжулия ездила в Каир, они с отцом обсуждали это. Разумеется, он собирался взятьситуацию под контроль. Давно собирался. А теперь это бремя пало на нее.

    Джулия резко обернулась. Ее смутила тишина.Она увидела, что брат опять стоит в египетском зале и смотрит на нее холоднымипустыми глазами.

    – А когда ты выйдешь замуж за Алекса, тылишишь нас нашей доли наследства?

    – Ради бога, Генри, уходи, оставь меня впокое. Какое-то странное выражение появилось у него на лице, выражение мрачнойрешимости. «А ведь Генри уже не назовешь молодым, – подумала Джулия. –Он безнадежно устарел со своими вредными привычками, с бесконечнымипровинностями и самообманом. Он нуждается в сочувствии». Но чем она можетпомочь ему? Дать денег? Он тут же промотает их. Джулия снова отвернулась ипосмотрела на холодную лондонскую улицу.

    Ранние прохожие. Нянька переходит улицу,толкая перед собой плетеную коляску с близнецами. С газетой под мышкойторопится куда-то старик. И охранник из Британского музея лениво прохаживаетсяпо парадному крыльцу, как раз под этим окном. А чуть ниже по улице, возле домадяди Рэндольфа, горничная Салли вытряхивает коврик прямо у входных дверей,уверенная, что в такую рань никто ее не увидит.

    Почему за спиной не слышно ни звука? ПочемуГенри не бросился прочь, хлопнув дверью? Может, он все-таки ушел? Нет, Джулияуслышала тоненькое треньканье – звякнула ложечка в китайской чашке. Проклятыйкофе.

    – Не знаю, как ты докатился до всегоэтого, – произнесла Джулия, продолжая смотреть в окно. – Ценныебумаги, оклады, премии – у вас было все, у вас обоих.

    – Нет, не все, дорогая, – возразилГенри. – Это у вас было все.

    Звук льющегося в чашку кофе. О боже!

    – Послушай, старушка– Голос у Генри былнизким и напряженным. – Я больше не хочу ссориться. Наверное, ты тоже. Идисюда, присядь. Давай выпьем вместе кофейку – как цивилизованные люди.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки