LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » На пути к югу - Роберт МакКаммон

На пути к югу - Роберт МакКаммон

Книгу На пути к югу - Роберт МакКаммон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

470 0 11:24, 07-05-2019
На пути к югу - Роберт МакКаммон
07 май 2019
Автор: Роберт МакКаммон Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 1999
+1 1

Книга На пути к югу - Роберт МакКаммон читать онлайн бесплатно без регистрации

У него не осталось ничего, кроме надежды. И когда у него попытались отнять и это, он совершил убийство. На руках его - кровь. За его спиной - охотники. Нелюди. Монстры. Уроды, слишком страшные, чтобы быть явью, а не ночным кошмаром. Смерть следует за нимпо пятам. Смерть отстает всего лишь на шаг. И с каждой минутой этот шаг - все короче. Он бежит от надвигающегося кошмара. Бежит из последних сил, на последнем дыхании. Пока он бежит - он жив. Лучше не думать, что случится, когда он не сможет больше бежать...
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Да, – сказал он. – Наверное, так. Для человека очень важно знать, куда он идет. Помогает ему лучше понять, где же он был.

    – Чертовски верно вы это сказали.,. – Дэн осекся. – Гм… Прошу прощения.

    – О, я не думаю, что Бог обращает внимание на случайные выражения, сорвавшиеся с языка, если вы в душе принимаете его заповеди.

    Дэн промолчал. Не убий, – подумал он про себя.

    – Расскажите мне о своем сыне, – попросил Гвинн. – Сколько ему лет?

    – Семнадцать. Его зовут Чед. Он… Он очень хороший мальчик.

    – Вы часто с ним видитесь?

    – Нет, не очень. Его мать считает, что так лучше. Гвинн глубокомысленно хмыкнул.

    – Мне представляется, мальчику нужен отец.

    – Наверное. Только я не тот отец, который нужен Чеду.

    – Как это, мистер Фэрроу?

    – Я кое-что сделал не так, – сказал Дэн, но не стал вдаваться в детали.

    Прошла минута, в течение которой запах жареного цыпленка добрался наконец и до веранды, обострив муки голода в желудке Дэна. Затем священник нарушил молчание:

    – Мистер Фэрроу, извините меня за то, что я скажу, но вы похожи на человека, попавшего в беду.

    – Да, сэр. – Дэн кивнул. – Насчет этого вы правы.

    – Вам не хотелось бы облегчить душу? Дэн вгляделся в лицо священника.

    – Хотелось бы. Мне хотелось бы рассказать вам обо всем, с чем я столкнулся во Вьетнаме и после того, как я покинул это проклятое место. Но это не может служить оправданием за мои нынешние грехи. – Он вновь отвернулся, смущенный сочувствием Гвинна.

    – Любой проступок может быть прощен.

    – Но только не мной. И не законом. – Дэн поднял холодный стакан и прижал его ко лбу. – Мне хотелось бы вернуться назад и все исправить. Мне хотелось бы проснуться и вновь увидеть зарю и получить еще один шанс. – Он убрал стакан. – Но в жизни так не бывает, да ведь?

    – Нет, – сказал Гвинн. – По крайней мере, в этой жизни.

    – Я человек почти неверующий. Может быть, потому, что я видел слишком много молодых ребят, от которых остались только кровавые ошметки. Может быть, потому, что слишком часто слышал, как они призывали Бога, но их мольбы так и оставались неуслышанными. – Дэн допил остатки чая и поставил стакан на столик. – Может быть, для вас это прозвучит цинично, но для меня это просто факт.

    – Мне кажется, что легкой жизни нет ни у кого, – сказал Гвинн, и черты его омрачились. – Ни у самого богатого, ни у самого бедного. – Он медленно раскачивался на качалке, и кресло слегка поскрипывало. – Вы говорите, что нарушили закон, мистер Фэрроу?

    – Да.

    – А не могли бы вы рассказать мне, что именно вы сделали?

    Дэн набрал полную грудь воздуха и очень медленно выдохнул. В лесу звенели цикады.

    – Сегодня я убил человека, – ответил он и заметил, что Гвинн перестал раскачиваться. – Управляющего в банке, в Шривпорте. Я не хотел этого делать.

    Это случилось в какие-то секунды. Это было… Как дурной сон, и я хотел вырваться из него, но не смог. Черт возьми, я ведь даже никогда не был хорошим стрелком. Одна пуля, и его не стало. Я понял это сразу же, как только увидел рану.

    – А что этот человек сделал вам?

    Дэн неожиданно осознал, что исповедуется перед незнакомцем, но искренность в голосе Гвинна придала ему смелости.

    – По сути, ничего. Я имею в виду… Банк конфисковал у меня машину. Я вышел из себя. Именно так. И начал громить его кабинет. А потом появился охранник и достал пистолет. Я его обезоружил. Бленчерд, тот человек, которого я застрелил, вытащил из ящика стола другой пистолет и хотел выстрелить. Я услышал, как он взвел курок. А потом выстрелил я. – Дэн вцепился в ручки кресла так, что побелели костяшки пальцев. – Я попытался остановить кровотечение, а больше ничего не мог сделать. Пуля пробила артерию. По радио передали, что он скончался в больнице. Я понимаю, что полиция рано или поздно меня схватит, но до этого мне хотелось бы увидеться с сыном. Мне многое нужно ему сказать.

    – Бог милосерден, – очень тихо проговорил Гвинн.

    – О, нет, я не достоин милосердия, – сказал Дэн. – Мне просто хотелось бы получить немного времени, вот и все.

    – Времени, – повторил священник. Он достал из кармана серебряные часы, щелкнул крышкой и взглянул на циферблат.

    – Если вы не хотите, чтобы я сидел за вашим столом, – сказал Дэн, – я это пойму.

    Часы Гвинна вновь заняли свое место в кармане.

    – Мой сын, – сказал он, – будет здесь с минуты на минуту. Вы ведь не спросили, кем работает Теренс.

    – Никогда не задумывался над этим.

    – Мой сын – заместитель шерифа Мансфилда, – сказал Гвинн, и от этих слов кожа на затылке Дэна зашевелилась. – Ваши приметы передавались по радио?

    – Да.

    – Теренс мог пропустить сообщение. Но мог и услышать. – Гвинн посмотрел Дэну в глаза. – То, что вы рассказали мне, – правда, мистер Фэрроу?

    – Да. За исключением того, что моя фамилия не Фэрроу, а Ламберт.

    – Вполне честно. Я верю вам. – Гвинн встал и пошел в дом, на ходу подзывая жену. Дэн тоже поднялся с кресла; сердце его тяжело билось. Он услышал, как священник говорит:

    – Да, мистер Фэрроу собирается уезжать и не останется на обед.

    – О, какая жалость, – ответила Лавиния. – Ведь цыплята уже готовы!

    – Мистер Фэрроу? – В голосе Гвинна был лишь едва уловимый оттенок напряжения. – Не хотите ли взять несколько цыплят в дорогу?

    – Да, сэр, – ответил Дэн, стоя рядом с дверью. – Конечно, возьму.

    Священник вернулся, держа в руках бумажный пакет с небольшими пятнами жира. За ним шла его жена.

    – Что же вы так спешите, мистер Фэрроу? Наш мальчик вот-вот приедет!

    – Мистер Фэрроу не может остаться. – Гвинн сунул пакет Дэну. – Ему нужно успеть в… Новый Орлеан, кажется так вы сказали, мистер Фэрроу?

    – Да, – ответил Дэн, принимая жареных цыплят.

    – Все равно очень жаль, – сказала Лавиния. – Вы, наверное, тоже спешите к семье?

    – Да, – ответил за Дэна Гвинн. – Ну что ж, Дэн, поезжай, я провожу тебя до машины.

    – Будьте поосторожнее на дороге, – сказала Лавиния вслед. – Всякое может случиться.

    – Да, мэм, я постараюсь. Спасибо вам. – Они со священником пошли к “шевроле”, и когда Лавиния вновь скрылась в доме, Дэн спросил:

    – Почему вы мне помогли?

    – Ведь ты хотел получить немного времени, верно? Ну, вот я и даю его тебе. Ты только получше им распорядись.

    Дэн скользнул на водительское место и запустил двигатель. На баранке еще оставалась засохшая кровь Бленчерда.

    – Вам незачем ждать, – сказал он Гвинну. – Просто скажите обо мне своему сыну, когда он появится.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки