LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас

Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас

Книгу Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 17:05, 10-05-2019
Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас
10 май 2019
Автор: Скарлетт Томас Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2010
0 0

Книга Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старые книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище - сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего - возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 114
    Перейти на страницу:

    — Для секса? — предложила я альтернативную версию. — Для чтения газет? Похода по магазинам?

    — Ха, — снова ответил Вольф и отхлебнул из чашки.

    — Что произошло? — спросила я.

    — Выходные с семьей Кэтрин, — произнес он с изрядной долей отвращения в голосе.

    — Ну, наверняка было не так уж и плохо, — сказала я. — Куда вы ездили?

    — В Сассекс. Загородный дом. Это было не просто плохо, а ужасно…

    — Почему?

    Он вздохнул.

    — С чего начать?

    В голову пришла «Одиссея».

    — Попробуй с середины, — предложила я.

    — Ага. С середины. Ладно. В середине я сбил собаку.

    Я не смогла удержаться от смеха, хотя, конечно, в этом не было ничего смешного.

    — С ней все в порядке?

    — Хромает. — Вольфганг был явно расстроен.

    Я отхлебнула кофе.

    — Как же ты ее сбил?

    Вольфганг не водит машину — поэтому у него велосипед.

    — В… Как это называется? Забыл слово…

    Вольфганг любит вот так прикинуться. Он говорит по-английски лучше, чем большинство студентов-филологов в университете, но иногда принимается подыскивать слова, как сейчас, играя на своем иностранном происхождении, чтобы придать особого драматизма, а то и трагичности истории, которую рассказывает. Меня такое его притворство ничуть не раздражает, а даже веселит. Но это вовсе не означает, что я не знакома с механизмом этого трюка.

    А он все продолжал:

    — Это было такое… Похоже на маленький трактор.

    — Ты сбил собаку родителей своей девушки «маленьким трактором»?

    — Нет. Ну, да. Но ты мне все-таки скажи, как называется маленький трактор?

    — Боюсь, никак не называется. Что на нем делают?

    — Стригут траву.

    — А! Газонокосилка.

    Вольф посмотрел на меня как на дурочку.

    — Газонокосилку я знаю, — сказал он. — Ее нужно толкать. А на этой штуке надо сидеть.

    — А, понятно. То есть это такая газонокосилка, на которой сидят. О, господи. Как же такие штуки называются? — Я ненадолго задумалась. — Думаю, это просто газонокосилки, на которых сидят. А как родители Кэтрин это называли?

    — По-моему, они называли это «косилка». Но я был уверен, что есть какой-то другой термин.

    — Боюсь, что все-таки нет. Ну, и что же ты делал на косилке?

    — Отец, мистер Дикерсон, загнал ее в такое место, откуда не развернуться, и хотел, чтобы «большой сильный парень» вырулил на ней на середину двора.

    Я засмеялась от мысли, что кому-то пришло в голову назвать Вольфганга «большим сильным парнем». Ему ни одно из этих трех слов не подходит.

    — Да уж, — обиделся он. — Очень смешно.

    — Извини! Ну, и что у Кэтрин за семья?

    — Богатая. Торгуют коврами.

    — А с Кэтрин что-нибудь светит?

    — Мне? — Он пожал плечами. — Кто знает?

    Вольф встал и взял с полки бутылку сливовицы. Налил себе большой стакан, предложил налить и мне, но я отказалась.

    — Ну, — сказал он, усевшись обратно за стол. — А как поживает твое проклятие?

    — Мм… Ты умеешь хранить секреты?

    — Ты же знаешь, что умею. И к тому же я уже говорил тебе, что мне наплевать, если я стану еще более проклят, чем был.

    — Не думаю, что ты станешь проклят просто от того, что я тебе об этом расскажу.

    — Так что же это? Какая-то вещь?

    — Книга.

    — А, горе от ума, понимаю!

    — Да нет, тут дело не в этом, — сказала я. — Это роман. Думаю, проклятие — это всего лишь предрассудок. Но книга очень редкая и, вероятно, очень ценная — хотя мой экземпляр испорчен и, боюсь, уже ничего не стоит.

    — Ты купила ее в пятницу?

    — Да. Практически на все оставшиеся деньги.

    — Что — такая уж прямо редкая книга?

    — Очень редкая. — Я рассказала Вольфу о том, что во всем мире не осталось экземпляров «Наваждении» — если не считать того, который хранится в немецком банковском хранилище. — Иметь такую книгу у себя дома все равно удивительно — даже если она испорчена. Ее написал тот автор, о котором я пишу диссертацию, — Томас Люмас. Возможно, я единственный человек в мире, который напишет работу о самой книге, а не о загадках, которые ее окружают. Да ее и читали-то за целый век, кроме меня, наверное, только несколько человек.

    Я говорила все быстрее и быстрее, но тут Вольф меня перебил:

    — И в чем же состоит проклятие?

    Я уставилась в стол.

    — Всякий, кто ее прочтет, умирает.

    Книга по-прежнему лежала на диване, где я ее оставила, и я заметила, как внимательный взгляд Вольфа двинулся по комнате и остановился на ней. Он встал и подошел к дивану. Но вместо того чтобы взять книгу в руки, он просто стоял и смотрел на нее, как на музейный экспонат. Мне вдруг подумалось, что на самом-то деле он очень даже боится проклятий — так сильно, что даже не желает прикасаться к книге. Но потом я поняла, что, видимо, это было всего лишь почтение к ее возрасту и антикварности. Вольф не боится проклятий — он ведь сам сказал.

    Он вернулся к столу.

    — А о чем там?

    — О человеке по имени мистер Y, который отправляется на викторианскую ярмарку, — начала я. И рассказала Вольфу историю до того места, до которого дочитала, остановившись на сцене, в которой жена мистера Y умоляет его перестать проводить ночи напролет над учебниками по медицине. Мистер Y требует, чтобы она не вмешивалась не в свое дело и шла спать. Она уходит, а он снова погружается в чтение.

    — Из чего же, по его мнению, можно сделать такую микстуру? — спросил Вольф.

    — Он еще не знает, — ответила я. — Он думает, что в основе может быть спиртовая настойка опиума, но пока не уверен. Ему известно только, что снадобье активно в жидком виде, поэтому пока он остановился на закиси азота — веселящий газ — и хлороформе: и то и другое нужно вдыхать. Есть и еще кандидаты — эфир, состоящий из серной кислоты и спирта, и хлорал. Еще он пытается раздобыть какие-то более экзотические препараты за границей и придумывает какую-то странную теорию об иноземном знахаре, который дал ярмарочному доктору рецепт. Но если это так, микстуру нельзя будет составить из ингредиентов, доступных в аптеках викторианской Англии. Мысль об этом погружает его в глубокую депрессию. Но через некоторое время он приходит к выводу, что смесь все-таки вряд ли была экзотической. При такой невысокой цене — два шиллинга — она едва ли содержала в себе древесную кору из Перу, змеиный яд из Африки, кровь единорога или что-нибудь еще вроде этого. Он вычисляет, что за два шиллинга микстура, скорее всего, состояла из относительно недорогих ингредиентов. Но из каких? — Я пожала плечами. — Даже если это не какие-нибудь редкости, это может быть все что угодно.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки