LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Нужные вещи - Стивен Кинг

Нужные вещи - Стивен Кинг

Книгу Нужные вещи - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

677 0 00:33, 07-05-2019
Нужные вещи - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2007
+1 3

Книга Нужные вещи - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

В провинциальном городке происходит невероятное: его жители отныне оптом и в розницу могут покупать все, что ни пожелают, - чувственные наслаждения, немыслимо дорогие вещи и даже... власть. Однако платить за покупки приходится самым дорогим, что есть у человека...
    1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 219
    Перейти на страницу:

    Лучше перестраховаться.

    – Умник сам увеличил твой заказ? – удивился Алан.

    – Да, на четыре, а то и шесть ящиков. Точно не помню. Жизньполна чудес, а?

    – Да уж. Можно мне воспользоваться твоим телефоном?

    – Будь как дома.

    Алан не менее минуты просидел за столом Дика, прижав трубкук уху, слушая гудок за гудком, отзывавшиеся пустотой в доме Полли, и подмышками у него расплывались темные круги пота. Наконец он бросил трубку.

    Медленным шагом, опустив голову, он вышел из кабинета. Диквешал замок на дверь складского помещения, куда сложили ящики с динамитом.Когда он повернулся к Алану, лицо его вытянулось от огорчения.

    – Знаешь, Алан, в душе Хью все-таки прятался хорошийчеловек, точно говорю. И множество раз этот человек выглядывал наружу. Я самтому свидетель. Чаще, чем можно поверить. Но… – Он тяжело вздохнул. – Как егооттуда вытащить? – Он растерянно развел руками. Алан согласно кивнул.

    – С тобой все в порядке, парень? Что-то ты мне не нравишься.

    – Все нормально. – Алан заставил себя улыбнуться. Но сам онсебе тоже не нравился, с Полли на пару. И Хью ему не нравился. И Брайан Раск.Все сразу разонравились.

    – Хочешь стакан воды или холодного чая? У меня найдется.

    – Спасибо, Дик. Но мне надо идти.

    – Ну ладно, сообщи, чем все закончится.

    Этого Алан пообещать не мог, но у него было неприятноепредчувствие, что через день-два Дик и сам все узнает. В газете прочтут или потелевизору услышит.

    7

    «Бель-эйр» Ленни Партриджа остановился у входа в Нужные Вещиоколо четырех часов пополудни, и оттуда вышел герой дня. Штаны у Хью были попрежнему расстегнуты, вокруг шеи болтался лисий хвост. Шлепая по горячемуасфальту босыми ногами, Хью подошел к двери. Маленький серебряный колокольчикприветственно звякнул.

    Единственным человеком, видевшим, как в магазин вошел Хью,был Чарли Фортин. Он стоял на пороге Вестерн Авто и курил свою вонючуюсамокрутку.

    – Хью окончательно сбрендил, – сказал он, ни к кому необращаясь.

    Мистер Гонт смотрел на Хью с такой радушной улыбкой, какбудто голые, босые люди с лисьими хвостами на шее появлялись в его магазинекаждый день.

    Он сделал пометку в списке, лежавшем на прилавке рядом скассовым аппаратом. Последнюю пометку.

    – У меня беда, – сказал Хью, подходя к Гонту. Глаза еговращались во все стороны, как будто намеревались вылезти из орбит. – Я в полномдерьме.

    – Знаю, – спокойным тоном произнес мистер Гонт.

    – Мне казалось, надо к вам зайти… Все время вспоминаю вас. Ипотом, к кому мне еще обратиться?

    – Ты пришел по адресу, Хью.

    – Он порезал шины на моей машине, – прошептал Святоша. –Сволочь Бофорт, хозяин Мудрого Тигра. И записку оставил. Написал, что на этомне остановится. Я понимаю, что это значит. Точно вам говорю. – Хью погладилогромной ручищей плешивый мех, и на лице его расплылось выражение неземногоудовольствия. Его можно было бы посчитать идиотским, если бы оно не было стольискренним. – Мой красавец, красавец-хвост.

    – Тебе, пожалуй, надо о нем позаботиться, – задумчивопосоветовал Гонт, имея в виду Генри. – Пока он не позаботился о тебе. Я знаю…Это может показаться слишком… чересчур… ну ты понимаешь, о чем я… Но еслизадуматься…

    – Да, да, именно это я и хотел сделать!

    – Пожалуй, у меня найдется то, что тебе надо. – Мистер Гонтнагнулся, а когда выпрямился, в руках у него был автоматический пистолет. Онположил оружие на стеклянную витринную стойку и придвинул ближе к Хью.

    – Заряжен.

    Хью взял пистолет, и как только холодная сталь коснуласьладони, вся растерянность исчезла, как не бывало. Ноздри его затрепетали отзапаха щедрой смазки.

    – Я… я бумажник дома оставил.

    – Ну, не стоит беспокоиться, – сказал мистер Гонт. – Вмагазине все проданные вещи застрахованы. – Внезапно лицо его приобрело жесткоевыражение. Глаза сверкнули, губы растянулись в узкую полоску. – Иди, разделайсяс ним, – хрипло крикнул он. – Разделайся с подлецом, который хочет уничтожитьто, что тебе принадлежит. Разделайся с ним и защити себя, Хью! Защити своюсобственность!

    Хью неожиданно усмехнулся.

    – Спасибо, мистер Гонт. Огромное вам спасибо.

    – Не за что, – ответил Гонт своим обычным спокойным тоном,но колокольчик уже снова звякнул, на этот раз прощально, когда Хью вышел,заправляя пистолет за пояс брюк.

    Стоя у окна, мистер Гонт смотрел, как Хью садится внесчастный замученный «бель-эйр» и дает задний ход, выезжая на середину улицы.

    Медленно ехавший по улице грузовик истерически загудел, едване столкнувшись с Хью.

    – Иди, разделайся с ним, – прошептал Гонт. Из ушей и отволос его стали подниматься вверх тонкие струйки дыма. Струйки погуще поползлииз ноздрей и между огромными желтыми зубами. – Разделайся со всеми, с кемсможешь. Концерт окончен, приятель.

    Откинув голову, мистер Гонт расхохотался.

    8

    Джон Лапонт бегом направился к боковой двери Конторы шерифа,той, что выходила на автостоянку муниципалитета. Он был возбужден. Вооружен иопасен. Не часто случается ассистировать при аресте вооруженного и опасногопреступника. Во всяком случае в таком сонном городишке, как Касл Рок. Он навремя забьют о потере бумажника и о существовании Сэлли Рэтклифф.

    Он взялся за ручку двери одновременно с тем, кто сделал этоснаружи. И тут же столкнулся лицом к лицу с двухсотдвадцатифунтовой тушейразъяренного учителя физкультуры.

    – Именно тебя я и хотел встретить, – произнес своим новымвкрадчивым голосом Лестер Пратт. Он держал в руке черный кожаный бумажникДжона. Что-то потерял, а? Безбожник! Греховодник! Сукин сын!

    Джон Лапонт представления не имел, что тут делает ЛестерПратт и каким образом его бумажник оказался в руках учителя физкультуры. Онпомнил только о том, что должен в этот момент прикрывать на опасной операцииКлата и поэтому очень торопился.

    – Что бы там ни было, мы поговорим с тобой позже, Лестер, –сказал Джон и потянулся рукой к своему бумажнику. Когда Лестер отвел руку сбумажником и с силой ударил его по лицу, Джон скорее удивился, чем разозлился.

    – О, я не собираюсь с тобой разговаривать, – ласково пропелЛестер. Зачем терять время? – Он отшвырнул бумажник, схватил Джона за грудки,приподнял и отбросил обратно в комнату. Помощник шерифа Джон Лапонт пролетел повоздуху футов шесть и приземлился на стол Норриса Риджвика. Его задницарасшвыряла кипу бумаг, сложенную на столе, и столкнула на пол коробкувходной/выходной документации. Вслед за коробкой полетел на пол и сам Джон,больно стукнувшись спиной.

    1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 219
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки