LoveRead.info » Книги » Триллеры » Игры с палачами - Крис Картер

Игры с палачами - Крис Картер

Книгу Игры с палачами - Крис Картер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

627 0 21:06, 09-05-2019
Игры с палачами - Крис Картер
09 май 2019
Автор: Крис Картер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2013
+2 2

Книга Игры с палачами - Крис Картер читать онлайн бесплатно без регистрации

Бывшего прокурора Деррика Николсона, которому оставалось жить несколько недель, жестоко убили в собственном доме. Но больше всего детектива Хантера удивляет знак, оставленный убийцей. Хантер никогда раньше не видел ничего подобного, но не сомневается, что это своеобразное послание. Что хотел сказать им убийца?
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 100
    Перейти на страницу:

    — Верно, — подтвердил Хантер. — Но вчера, узнав, что вторая жертва убийцы Эндрю Нэшорн и третья его жертва Натан Литлвуд были знакомы друг с другом, возможно, в то время, когда обоим было по восемнадцать-двадцать лет, я начал перебирать в голове другие версии.

    — Какие? — спросила Барбара Блейк.

    — Карлос сказал мне кое-что вчера вечером, а среди ночи у меня случилось озарение, хотя, честно говоря, мне следовало бы додуматься до этого раньше.

    Взгляды капитана и Алисы переместились на лицо Гарсии, который во все глаза смотрел на Роберта.

    — И что же я сказал?

    — То, что ты всю жизнь ненавидишь кукол. А еще ты рассказал об учителе, который был у тебя в пятом классе.

    Взгляд капитана Блейк стал суровым. Гарсия пожал плечами, всем своим видом говоря, что все это ерунда.

    — Когда-то я боялся марионеток… и до сих испытываю к ним неприязнь.

    — А что там насчет учителя пятого класса? — поинтересовалась Алиса.

    — Он решил организовать в классе кукольный театр и каждый месяц заставлял нас ставить новый спектакль. — Гарсия нервно почесал левую щеку. — В детстве я ненавидел этот театр и своего учителя. Я ненавидел его весь учебный год.

    — Я никогда не смотрел на «скульптуры» с этой точки зрения, — сказал Хантер.

    — С какой «этой»? — спросила капитан Блейк. — Роберт, извини, но думаю, тебя никто не понял.

    — Я говорю о театре, капитан, о кукольном театре. — Детектив подошел к муляжу «скульптуры», оставленной убийцей в доме Деррика Николсона. — Кукол, марионеток используют в театре для…

    По лицам слушателей скользнула легкая тень недоумения.

    — …того, чтобы разыгрывать представления, — предположила Алиса.

    — Для того чтобы воссоздавать какую-нибудь историю, — секундой позже произнес Гарсия.

    Хантер улыбнулся.

    — Вот именно.

    Глава 98

    Капитан Блейк окинула быстрым взглядом лица Гарсии и Алисы. Никто из них, кажется, не понимал, куда клонит Хантер.

    Роберт не ждал, пока ему начнут задавать вопросы.

    — Я считаю, что мы выбрали верный путь, вот только постучались не в те двери. Теневые изображения взаимосвязаны, — Хантер указал рукой на доску с фотографиями, — но не представляют собой части одного большого изображения. — Откашлявшись, детектив продолжил: — Мне кажется, убийца разыгрывает перед нами спектакль, а себя считает кукловодом. Он рассказывает нам историю, расставляя кукол на сцене.

    Молчание.

    Взгляды собравшихся неуверенно переместились с лица Хантера на приколотые к доске фотографии. Алиса прикусила нижнюю губу. Роберт заметил, что так она делает всякий раз, когда на чем-то полностью концентрирует свое внимание. Видно было, что слушатели стараются не отстать от хода его размышлений.

    — Давайте я наглядно продемонстрирую вам, что имею в виду. Начнем с первого теневого изображения.

    Выключив свет, он зажег электрический фонарь и нацелил луч на муляж. На стене позади скульптуры появились похожие на собаку и птицу тени.

    — Мы идентифицировали их как койота и ворона. Не сомневаюсь, что Алиса правильно поняла, что означают эти два животных вместе. Они означают лжеца, обманщика, человека, который предает. Мне кажется, мы не ошиблись, отнеся это теневое изображение непосредственно к жертве. Убийца считал, что Деррик Николсон был лжецом.

    — Да. Все это понятно, — сказала капитан Блейк.

    Хантер вновь включил свет и указал пальцем на фотографию тени, отбрасываемой «скульптурой» со второго места преступления. Большая, похожая на дьявола рогатая голова смотрит на двух стоящих и двух лежащих один на другом людей.

    — Со вторым изображением, мне кажется, мы кое в чем правы, а кое в чем нет, — кивнув Алисе, сказал Хантер. — Думаю, Алиса не ошиблась, предположив, что у убийцы с самого начала был четкий план действий. Ему нужны не просто жертвы, а конкретные жертвы. Он не выбирает их произвольно из безликой толпы. К тому времени, когда преступник создал эту «скульптуру», он уже отправил на тот свет двух человек — Николсона и Нэшорна. Мы посчитали, что две лежащие фигурки представляют собой символическое изображение этих жертв. — Он показал их на фотографии. — Судя по всему, в списке будущих жертв убийцы значилось еще два имени. Их он изобразил стоящими.

    Капитан Блейк подошла ближе к доске.

    — А в чем мы тогда не правы?

    — Мы частично неправы. Я не считаю, что две лежащие фигурки символизируют двух человек, которых он успел убить к тому времени, но не исключаю вероятности, что стоящие фигурки все же обозначают двух человек, которых убийца собирается внести в свой список.

    Гарсия поджал губы, размышляя.

    — Так что же могут означать эти две фигурки на земле?

    — Драку.

    На несколько секунд воцарилась тишина. Все, нахмурившись, уставились на фотографию, стараясь взглянуть на нее с этой точки зрения.

    — Ладно. Попробую объяснить, что я имею в виду, — сказал Хантер, вновь привлекая к себе всеобщее внимание. — Представьте себе компанию, состоящую из четырех друзей, а точнее из Николсона, Нэшорна, Литлвуда и четвертого человека, имени которого мы пока не знаем. Эта компания друзей отправилась куда-то повеселиться или приняла участие в какой-то шумной вечеринке. Они слишком сильно напились, начали вести себя грубо, как это свойственно молодым мужчинам. В конце концов все это вылилось в ссору с кем-то посторонним или с тем, кто с самого начала был частью их компании. Ссора набирала обороты и переросла в драку. Даже если вначале все было не больше чем шуткой, — Хантер показал на две лежащие друг на друге фигурки, — вскоре шуткой это быть перестало…

    Гарсия почесал подбородок, следя за каждым произнесенным Робертом словом и вникая в ход его мыслей. Вдруг многоточие сменилось хлесткой фразой.

    — И они его убили, — закончил Хантер.

    Теневое изображение, на которое он смотрел бессчетное количество раз, теперь предстало совершенно в ином свете.

    — Драка вышла из-под контроля, — продолжил за напарника Гарсия. — Оставшиеся члены компании обступили дерущихся кольцом. Они наблюдали за дракой, а быть может, приняли в ней непосредственное участие, пиная соперника их товарища ногами. Хватило бы одного сильного удара ногой в висок, или же, споткнувшись, тот упал и ударился головой о бордюрный камень или стену, — и мы имеем летальный исход.

    Хантер кивнул головой.

    — Думаю, никто ничего плохого делать чужаку не хотел, но окончилось все непреднамеренным убийством. Такова моя версия.

    Капитан смотрела на фотографию, внимательно вслушиваясь в объяснения Хантера. Казалось, теперь теневое изображение приобретает совсем иные очертания.

    — Но в этом случае тут не хватает одного человека, или мы ошиблись с количеством персонажей, — произнесла Алиса.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки