LoveRead.info » Книги » Триллеры » Скульпторша - Майнет Уолтерс

Скульпторша - Майнет Уолтерс

Книгу Скульпторша - Майнет Уолтерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 16:39, 09-05-2019
Скульпторша - Майнет Уолтерс
09 май 2019
Автор: Майнет Уолтерс Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2004
0 0

Книга Скульпторша - Майнет Уолтерс читать онлайн бесплатно без регистрации

Обстоятельства дела казались простыми: Олив Мартин призналась в убийстве своей сестры и матери. В тюрьме она получила леденящее кровь прозвище «Скульпторша».Вот и все, что было известно журналистке Розалинде Лей, когда она отправилась на первое свидание с Олив, отбывающей пожизненный срок в заключении. Могла ли Роз предвидеть, что эта встреча навсегда изменит всю ее жизнь?..Майнет Уолтерс живет в Гемпшире со своим мужем и двумя детьми. Все свое время она посвящает книгам и является профессиональным писателем. Ее книги удостоились премии Джона Гризи, премии Эдгара Аллана По — за роман «Скульпторша», опубликованный в США в 1993 году. В 1994 писательница получает третью уникальную премию — «Золотой кинжал» за лучший детектив года.
    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 100
    Перейти на страницу:

    — Я тебя не ждала, — попыталась оправдаться Роз, после чего с чувством собственного достоинства подняла остатки пирожка и отнесла их в корзину для мусора. — Ну, по крайней мере, я думала, что ты сначала позвонишь и сообщишь мне о своем визите.

    Хэл нагнулся и погладил урчащий комок белого меха, уютно устроившийся, как в гнезде, на пуховом одеяле. Миссис Антробус благодарно лизнула руку, а потом с удовольствием приняла ласку.

    — Ты всегда спишь на диване в гостиной? — удивился Хоксли.

    — В спальне нет телефона, — пояснила журналистка.

    Он кивнул с мрачным видом. Но ничего не сказал.

    Она подошла ближе к гостю, наклонив свечу так, чтобы расплавленный воск не обжигал пальцы.

    — Господи, как я рада видеть тебя! Ты не поверишь. Куда ты пропал? Я вся изволновалась.

    Он опустил голову и прижался лбом к ее душистым волосам.

    — Шатался по окрестностям. — Он положил руки ей на плечи и начал нежно водить пальцами по шее.

    — У них есть ордер на твой арест, — слабым голосом произнесла Роз.

    — Я знаю. — Он коснулся губами ее щеки с такой нежностью, что Роз едва вытерпела.

    — Сейчас я точно что-нибудь подожгу, — простонала она.

    Он опустил руку и пальцами потушил пламя.

    — Ты уже подожгла. — Он обхватил ладонями ее ягодицы, и прижал к себе так, чтобы она почувствовала, насколько он возбудился. — Вопрос теперь состоит в том, — продолжал Хэл, нашептывая ей в шею, — нужно ли мне срочно принимать холодный душ, чтобы пожар не распространился дальше?

    — Это серьезно? — «Интересно, сможет ли он теперь остановиться? — подумала Роз. — Лично я — нет».

    — Нет, я спросил просто из вежливости.

    — Я вся горю.

    — Я на это и рассчитывал, — сказал он, и его глаза сверкнули в оранжевом свете уличных фонарей. — Черт возьми, женщина, я горю несколько недель подряд.

    Миссис Антробус спрыгнула с одеяла и гордо удалилась на кухню.

    * * *

    Через некоторое время дали свет, и он тут же затопил собой комнату, делая пламя свечки, которую успели снова зажечь, совсем невидимым.

    Хэл пригладил волосы Роз, убирая непослушные пряди с лица.

    — Ты самая красивая женщина, которую мне когда-либо приходилось встречать, — признался он.

    Роз хитро улыбнулась.

    — А мне казалось, что я слишком худая.

    Его глаза смягчились.

    — Я же знал, что ты тогда соврала мне насчет своего автоответчика. — Он провел пальцами по ее шелковистой коже рук, внезапно хватая их. Роз снова растаяла от его прикосновения. Тогда он подхватил ее и усадил к себе на колени.

    — Сколько раз мне снился этот момент!

    — Это были приятные сны?

    — Да, но они не сравнятся с тем, что происходит в реальной жизни.

    — Ну, теперь хватит, — сказала она еще через некоторое время, выскальзывая из его объятий и протягивая руку к своей одежде. — Так что ты собираешься делать и как реагировать на то, что тебя могут арестовать?

    Он предпочел проигнорировать вопрос, а вместо ответа принялся рассматривать фотографии, лежавшие на журнальном столике.

    — Это твой муж?

    — Бывший. — Она бросила на диван его брюки.

    Он с вздохом надел их, а затем пристально вгляделся в портрет Алисы.

    — А это, наверное, твоя дочь, — спокойно произнес Хэл. — Она похожа на тебя.

    — Была похожа, — поправила Роз. — Она погибла.

    Она ждала, что Хэл извинится, сменит тему разговора, но Хэл только улыбнулся и дотронулся до смеющегося личика на фотографии.

    — Она очень красивая.

    — Да.

    — Как ее звали?

    — Алиса.

    Он снова посмотрел на снимок.

    — Я помню, когда мне было шесть лет, я влюбился в такую же девочку. Я чувствовал себя не слишком уверенно, и каждый день спрашивал ее, как сильно она меня любит. Она всегда отвечала одинаково. Вот так. — Он расставил ладони, как рыболовы показывают размер пойманной рыбы. — И говорила при этом: — Вот насколько.

    — Да-да, — кивнула Роз, вспоминая что-то приятное. — Алиса тоже всегда измеряла любовь руками. Я совсем забыла об этом.

    Она хотела забрать фотографию, но он не дал, а только поднес ее ближе к свету.

    — У нее в глазах есть какой-то решительный блеск.

    — Она любила все делать по-своему.

    — Благоразумная девочка. И у нее всегда получалось?

    — Почти. Она была очень категоричной в некоторых вещах. Я помню, как однажды… — Роз внезапно замолчала.

    Хэл надел рубашку и начал застегивать пуговицы.

    — Мать похожа на дочь. Могу поспорить, что она умела обвести тебя вокруг пальца, еще не научившись как следует ходить. Было бы здорово увидеть человека, который унаследовал все лучшее, что есть в тебе.

    * * *

    Роз прижала платок к слезящимся глазам.

    — Прости меня.

    — За что?

    — За то, что я все время усложняю вещи и становлюсь причиной дополнительных сложностей.

    Он привлек ее к себе и прислонился щекой к волосам. До чего дошло западное общество, если в нем принято считать, что мать, плачущая по погибшей дочери, усложняет вещи.

    — Спасибо. — Она увидела немой вопрос в его глазах и поспешила добавить: — За то, что выслушал меня.

    — Это было несложно. — Он снова почувствовал, насколько одинокой ощущала себя Роз. — Что же, теперь ты будешь думать об этом всю ночь, а утром начнешь проклинать себя за то, что стала мне рассказывать про Элис?

    Казалось, он понимает каждый ее взгляд. Роз отвернулась.

    — Я не люблю показывать свои слабости.

    — Понимаю. — Он кивнул. — Подойди ко мне. — Он похлопал себя по коленям. — Теперь я буду рассказывать тебе о своих слабостях. Ведь ты столько времени пыталась выяснить, что со мной происходит. Настала твоя очередь посмеяться надо мной.

    — Я и не собиралась смеяться.

    — Надо же! — забормотал он. — Выходит, ты ставишь себя выше меня. Ты надо мной смеяться не собираешься, а я, значит, должен был посмеяться над тобой?

    Она обняла его и прижалась к плечу щекой.

    — Ты в чем-то очень похож на Олив.

    — Мне бы не очень хотелось, чтобы ты сравнивала меня с сумасшедшей преступницей Долингтона.

    — Считай, это комплимент. Олив — очень милый человек. Совсем как ты.

    — Меня трудно назвать милым, Роз. — Он взял ее лицо в ладони. — Меня будут судить за нарушение санитарных норм. Инспектор, который проводил проверку в моем ресторане, написал в отчете, что моя кухня — самая плохая, какую ему только приходилось видеть. Девяносто пять процентов мяса, хранящегося в холодильнике, оказалось тухлым, и в нем нашлись личинки мух. Бакалейные товары должны храниться в запечатанных целлофановых пакетах, а у меня этого не было. На полках обнаружились следы крыс. В кладовке он нашел мусор и пищевые отходы. Овощи оказались гнилыми, и их пора было выкидывать, а под плитой сидела настоящая живая крыса! — Он удивленно приподнял брови. — И вот так я потерял всех своих клиентов. Через полтора месяца меня будут судить, а я совершенно к этому не готов.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки