LoveRead.info » Книги » Триллеры » Изгнание - Чарльз Паллисер

Изгнание - Чарльз Паллисер

Книгу Изгнание - Чарльз Паллисер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 15:36, 13-05-2019
Изгнание - Чарльз Паллисер
13 май 2019
Автор: Чарльз Паллисер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2015
0 0

Книга Изгнание - Чарльз Паллисер читать онлайн бесплатно без регистрации

У Ричарда Шенстоуна в его семнадцать лет хватает грязных тайн. Нерадивый студент, отчисленный из колледжа за огромные долги и пристрастие к опиуму, он возвращается домой, думая лишь о том, как скрыть свои прегрешения от семьи. Но домашним, похоже, не до его секретов: маленький, тихий на вид городок и без него переполнен тайнами, интригами и сплетнями. Юноша поневоле оказывается втянут в драму, развернувшуюся вокруг его семьи. Кто рассылает горожанам анонимные письма с грязными проклятиями и обвинениями? Почему одно имя его покойного отца заставляет лица соседей кривиться? Что скрывают мать и сестра, и почему так стараются отправить его восвояси? В поисках правды Ричард шаг за шагом спускается все глубже во мрак преступной тайны...
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 77
    Перейти на страницу:

    – Что это значит?

    – Неприятности в колледже. Я провалил экзамен.

    – Кажется, учителя говорили, что ты закончишь курс раньше.

    – Ты неправильно поняла. Имеется в виду возможность моего возвращения туда. Колледж пока не принял решение.

    Минуту она молчала, потом сказала:

    – Тебе следует поехать к Томасу, пока он не получил извещение из колледжа.

    – Мама, это самое худшее, что можно сделать. Ты же знаешь, как он презирает студентов.

    Она сидела, безвольно опустив руки, потом печально произнесла:

    – Я думала, что ты поможешь сестре встать на ноги. А теперь ей самой надо заботиться о тебе.

    Она замялась, а затем сказала:

    – Несколько месяцев тому назад у нее появились отношения с молодым человеком, но все кончилось очень плохо.

    – О чем ты, мама? Ее скомпрометировал какой-то мужчина?

    – Позволь рассказать то, что я знаю, Ричард. И не делай никаких выводов. У них возникло взаимопонимание, но потом выяснилось, что есть обстоятельства, препятствующие союзу.

    Я начал что-то говорить, но она подняла руку:

    – Не спрашивай меня об этом. Я сказала ровно столько, сколько должна.

    Я собирался уточнить, являются ли «обстоятельства» последствием смерти отца.

    Шесть часов

    У меня нет времени написать все, что хочется, потому что я слышу отдаленный стук кастрюль и сковородок и чувствую запах чего-то похожего на еду.

    Несмотря на то, что утро обещало ясный день, в полдень небо потемнело, и послышался отдаленный гром, словно над болотом выстрелила пушка. Ветер налетал порывами, казалось, что это великан стучит в стены дома. В дальних комнатах хлопали двери, и трещали старые оконные рамы, было похоже, что в особняк ворвались испуганные чужаки.

    Пока мы с мамой сидели и пили чай после завтрака, в окна, заливая карнизы, стучал дождь.

    – Бедная девочка на обратном пути промокнет до костей! – воскликнула мать. – Будь хорошим мальчиком и отнеси ей зонтик.

    Мне не оставалось ничего иного, как послушаться. Когда я открыл дверь, чтобы отважно ринуться под ливень, она попросила:

    – Ричард, на обратном пути расскажи сестре новости из Кембриджа.

    Я кивнул и вышел.

    Пока я преодолевал порывы ветра, меня окутала светлая пелена дождя. Вдали в мареве темного тумана истекали влагой холмы. Не успел я перебраться на другую сторону Страттон Херриард, как заметил женщину, стоявшую под навесом открытого амбара. Она отчаянно вцепилась в вывернутый наизнанку зонтик со сломанной спицей. Это была дама под вуалью, которую я видел в церкви. Таинственная миссис Пейтресс.

    Я показал ей свой зонт и сказал, что буду счастлив сопроводить ее в деревню.

    – А вам он не нужен? – сказала она, лукаво улыбнувшись потому, что зонт был откровенно дамский.

    Когда я объяснил свою миссию, сказав, что по пути мы встретим Эффи, она приняла предложение. Мы разговорились буквально обо всем на свете! О том, что невозможно жить без музыки. О наслаждении, какое дают книги.

    Мы почти добрались до церкви, и вот появилась Евфимия. Я заметил, что она удивлена. Как же, ее никчемный брат сумел привлечь внимание такой замечательной соседки!

    Мы сошлись, и я начал знакомить девушек. Миссис Пейтресс настояла, чтобы я держал зонт над сестрой. Так как мы дружно отказались это сделать, она заметила:

    – Нелепо стоять здесь и мокнуть. Давайте войдем в дом.

    Мы последовали за ней по дорожке в сторону красивого дома из красного кирпича с высокой крутой крышей в стиле Реставрации. Миссис Пейтресс позвонила в дверь. Нам немедленно открыла молоденькая служанка в аккуратном чепце.

    Горничная приняла одежду, и мы последовали за миссис Пейтресс в гостиную в передней части дома. Я услышал, как дама распорядилась, чтобы служанка развела в гостиной камин. Там были диваны и элегантные стулья, картины и полки, доверху заставленные книгами.

    Мы расселись у пылающего камина, и вскоре Эффи и миссис Пейтресс разговорились об ужасной погоде, о местной глухомани, невыразительности окрестных пейзажей и так далее.

    Вдруг она сказала:

    – Пойдемте взглянем на мое пианино. Комната, должно быть, уже согрелась.

    Дама повела нас через прихожую в мастерскую – большую комнату в форме буквы «L» с видом в сад.

    Даже я смог понять, каким прекрасным музыкальным инструментом она обладает.

    Пока Эффи восхищалась, миссис Пейтресс пригласила ее в ближайший день, чтобы поиграть в четыре руки. Сестра выразила радость по поводу такой возможности.

    Миссис Пейтресс повернулась ко мне и спросила, увлечен ли я музыкой так же, как сестра.

    Я ответил, что плохо играю на флейте и что большую часть времени провожу читая, а в хорошую погоду гуляю. Мне нравится сельская местность, и я восхищаюсь историей зданий и судьбами людей.

    Она спросила:

    – Интересно, знакомы ли вы с пожилым джентльменом, который живет здесь и увлекается древностями. Его зовут «мистер Фордрайнер».

    Я отвечал, что не знаю его и очень хотел бы познакомиться.

    Они с Эффи говорили о бале и о том, что неприязнь миссис Куэнс лишила нас возможности быть там. Миссис Пейтресс рассказала, как она непреднамеренно оскорбила эту ужасную особу невинным замечанием во время званого обеда, устроенного герцогом Торчестером. Дама добавила:

    – Он патронирует бал, и миссис Куэнс в комитете, потому что она и ее супруг знакомы с его светлостью. Считается, что их дочь пользуется вниманием его племянника, мистера Даневанта Боргойна.

    – Знаю его, – сказал я. – Несколько лет тому назад он учился в Кембридже.

    (Этот тип проиграл целое состояние, содержал стадо шлюх, чтобы забавляться с друзьями, а когда исчез, то задолжал огромные деньги мелким торговцам, от чего они просто разорились.)

    Миссис Пейтресс добавила:

    – Начинается бал, и все ломают голову, какую барышню мистер Боргойн пригласит на танец.

    Вспомнив то, что рассказала мисс Биттлстоун, я заметил:

    – Если только с ним не случится нового несчастья.

    Мисс Пейтресс удивленно посмотрела на меня и ответила:

    – Он теперь редко выходит по вечерам.

    * * *

    Теперь реплика старушки кажется мне весьма странной. Зачем Даневанту Боргойну бояться новой неприятности? И почему он избегает вечерних прогулок?

    * * *

    На минуту я потерял нить разговора, а потом услышал, как миссис Пейтресс говорит:

    – Знаю, люди недоумевают, зачем я сюда приехала. Причина простая. У меня давнишняя связь с морем и этими болотами.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки