Время прощать - Джон Гришэм
Книгу Время прощать - Джон Гришэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
692 0 11:46, 12-05-2019Книга Время прощать - Джон Гришэм читать онлайн бесплатно без регистрации
Они заказали еще пива.
– Похоже, тебя идея соглашения не очень вдохновила, – пробормотал Стиллмен.
– Ты не принимаешь в расчет желание самого старика. Он ведь выразился недвусмысленно, и в завещании, и в письме ко мне: велел защищать его рукописное завещание любой ценой и стоять насмерть.
– Велел тебе?
– Да. В письме, приложенном к завещанию. Ты его увидишь позднее. Он очень ясно изложил свою волю лишить семью наследства.
– Но он мертв.
– Однако деньги все еще принадлежат ему. Как мы можем по-иному распределять его деньги, если его воля выражена безоговорочно? Это было бы неправильно, и сомневаюсь, что судья Этли это бы одобрил.
– А если проиграешь?
– Это будет означать, что я не справился с поручением защищать завещание любой ценой.
Им принесли по второй кружке. Они заметили, как мимо их кабинки шумно протопал Гарри Рекс. Он казался озабоченным и даже не посмотрел на Джейка. На часах не было шести – слишком рано для Гарри Рекса покидать контору. Забравшись в пустую кабинку в темном углу, он постарался сесть так, чтобы его никто не видел.
Стиллмен снова вытер пену с губ ладонью.
– Зачем он это сделал, Джейк? У тебя есть догадки?
– Нет, никаких. – Джейк пожал плечами, словно и впрямь разделял подозрения собеседника.
Он готов был сколько угодно подыгрывать Стиллмену Рашу, если бы это хоть как-то помогло делу.
– Секс?
Джейк снова небрежно пожал плечами, качнул головой, нахмурился:
– Не думаю. Старику было семьдесят два, он дымил как паровоз, был тяжело болен, слаб, его пожирал рак. Трудно представить, чтобы у него достало желания и сил на женщину.
– Два года назад он еще не был болен.
– Это правда, но доказать невозможно.
– Я говорю не о доказательствах, Джейк, не о следах, уликах и прочем. Я просто размышляю. Должна же быть причина.
«Вот и ищи ее сам, засранец», – подумал Джейк, но, разумеется, не произнес это.
Его забавляли неуклюжие попытки Стиллмена посплетничать, словно они с ним старые собутыльники и часто делятся секретами. «Болтливые языки корабли топят», – любил говаривать Гарри Рекс. «Болтливые языки тяжбы губят», – мысленно перефразировал Джейк.
– Трудно поверить, что хилый секс может стоить двадцать миллионов, – сказал он.
– Не будь так уверен. – Стиллмен рассмеялся. – Из-за секса войны разражались.
– Это правда.
– Так тебе неинтересно мое предложение?
– Нет. У меня – боевой приказ.
– Пожалеешь.
– Это угроза?
– Нет, конечно. Как мы видели, Букер Систранк уже отвратил от Летти всех белых в округе Форд.
– Не знал, что ты такой эксперт по округу Форд.
– Слушай, Джейк, ты действительно одержал здесь однажды сенсационную победу. Но пусть это не затуманивает тебе мозги.
– Я не просил совета.
– Но, возможно, ты в нем нуждаешься.
– От тебя?
Стиллмен осушил кружку и решительно, с громким стуком поставил ее на стол.
– Нужно бежать. Я заплачу бармену. – Он встал, на ходу доставая деньги из кармана.
Джейк посмотрел ему вслед, выругался, потом незаметно проскользнул в кабинку Гарри Рекса.
– Отдыхаете в дружеской обстановке? – спросил Джейк.
– Так-так, значит, Карла все-таки отпускает вас из дому. – Гарри Рекс, потягивая свой любимый «Бад лайт», читал журнал, но при виде Джейка отложил его в сторону.
– Я только что первый и последний раз выпивал со Стиллменом Рашем.
– Какое волнующее событие. Дайте догадаюсь. Он хочет заключить сделку.
– Как вы угадали?
– Вычислил. Все бандиты так действуют: быстренько обтяпать дело и слинять.
Джейк описал ему стиллменовскую версию честного соглашения, и они от души посмеялись. Официант принес блюдо начос[14]с соусом и расплавленным сыром.
– Это весь ваш обед? – спросил Джейк.
– Нет, это ранний ужин. Я должен еще вернуться в офис. Никогда не догадаетесь, кто сейчас в городе.
– И кто же?
– Помните Вилли Трейнора, которому раньше принадлежала «Таймс»?
– Что-то припоминаю. Встречался с ним раза два много лет назад. Кажется, он продал газету примерно тогда же, когда я приехал сюда.
– Правильно. Вилли купил ее в тысяча девятьсот семидесятом у семейства Кодл. Они обанкротились, и думаю, газета досталась ему всего тысяч за пятьдесят. Десять лет спустя он продал ее за полтора миллиона с хвостиком. – Гарри Рекс щедро наложил на чипс расплавленный сыр, залил соусом и сунул в рот. – Трейнор так здесь и не прижился, – еще не закончив жевать, продолжил он, – поэтому вернулся в Мемфис, откуда был родом, и там все просадил на торговле недвижимостью. Потом умерла его бабка и оставила ему новую кругленькую сумму. Думаю, сейчас он в процессе и ее потери. Когда-то мы были с ним близки, и он наезжал время от времени выпить и поболтать.
– А Хокат-хаус все еще принадлежит ему?
– Ага. Думаю, именно об этом он и хочет поговорить. Он купил этот дом в семьдесят втором, когда умерли последние Хокаты. Странная была семейка. Близняшки Вилма и Гилма плюс брат и сумасшедшая сестра. И никто из них никогда не состоял в браке. Вилли приобрел этот дом, потому что больше никто не хотел его покупать, и потом потратил несколько лет на то, чтобы привести его в порядок. Вы когда-нибудь бывали в нем?
– Видел только снаружи. Очень красивый.
– Это одно из самых прекрасных викторианских зданий в здешних краях. Немного напоминает ваш старый дом, только побольше. У Вилли хороший вкус, внутри дом выглядит безупречно. Проблема в том, что за последние пять лет он и трех ночей в нем не провел. А теперь хочет продать. Наверное, деньги нужны. Но, черт возьми, кто же в нашей округе может позволить себе такое приобретение?
– Какова бы ни была цена, мне он не по карману, – кивнул Джейк.
– Вилли думает, что дом стоит триста тысяч. Я ему сказал: стоить-то он, может, и стоит, но ты никогда их не получишь. Ни сейчас, ни через десять лет.
– Какой-нибудь врач мог бы его купить.
– Он вас упоминал, Джейк. Вилли следил за процессом Хейли, знает, что Клан сжег ваш дом, и считает, что вы – потенциальный покупатель.
– Нет, Гарри Рекс, я – не покупатель. Это для меня слишком шикарно. Я все еще сужусь со страховой компанией. Тем не менее передайте ему мою благодарность.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
