LoveRead.info » Книги » Триллеры » Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон

Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон

Книгу Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

441 0 12:54, 07-05-2019
Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон
07 май 2019
Автор: Фрэнсис Пол Вилсон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга Перекрестья - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Загадочная пожилая дама просит Джека - специалиста по необычным расследованиям - вызволить ее сына из секты. Выясняя обстоятельства дела, Джек узнает, что глава секты скупает земельные участки по всей планете и закапывает там расписанные странными символами столбы, живьем замуровывая в них людей.
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 125
    Перейти на страницу:

    Джек вскинул брови.

    — И вы им поверили? Вы их знали как облупленных — да они засунули вам под кожу пару-тройку железных шайб.

    — Увы, нет. — На глазах Бласко внезапно блеснули слезы. — Они в первый же день мне все показали.

    — Каким образом?

    — Мой пес...

    У Джейми сжалось сердце и перехватило дыхание.

    — О нет. Не хочу даже слышать.

    — Он мне достался щенком, и я его выкормил, — сказал Бласко. — Звал я его Бартом, потому что он вечно влипал в неприятности, как Барт Симпсон. Дженсен привязал одну из таких бомб к ошейнику. Я все еще был в полузабытьи после анестезии и ничего толком не понимал. Смотрел, как Дженсен мячиком играет с Бартом, а потом он бросил его подальше. — Лицо Бласко скривилось, и он всхлипнул. По щекам его потекли слезы. — И бедного Барта разорвало на куски.

    Джейми почувствовала, как и ее глаза заплыли слезами.

    — Подонки.

    Она бросила взгляд на Джека. Тот ничего не сказал, просто с каменным выражением смотрел на Бласко.

    Бласко снова всхлипнул.

    — Много раз я думал, а не пересечь ли мне запретную линию и покончить с этим... но у меня не хватило мужества.

    — Это значит, — наконец подал голос Джек, — что они поставили сенсоры по всему периметру. То есть они, скорее всего, знают, что мы здесь. И можете ручаться, что кто-то из них — и не один — уже по пути сюда. — Он посмотрел на Джейми. — Нам надо идти.

    Она показала на Бласко:

    — Но мы не можем оставить его!

    — Почему? Он здесь живет. — Джек бросил на колени Бласко самокрутку. — Как мы нашли его, так и оставим.

    — Но они убьют его!

    — Если бы они хотели убить его, то не стали бы маяться с этими ловушками.

    — Но разве ты не понимаешь? Теперь, когда я узнала эту историю, они ликвидируют его. Когда я опубликую ее, лес будет наводнен людьми, которые кинутся его искать.

    Джек продолжал смотреть на Бласко.

    — Они не убьют вас, не так ли?

    Бласко пожал плечами:

    — Трудно сказать. По правде говоря, меня это не очень волнует. Мне вообще не так много осталось... и быстрый уход, если можно это так назвать, лучше, чем ожидание, пока будешь съеден изнутри. Брейди мог напустить на меня Дженсена с самого начала, когда я стал доставлять неприятности. Но слишком многие из его лакеев в Высшем Совете знали, что я жив, хотя не очень хорошо себя чувствую, да и к тому же я все-таки отец дорментализма... Короче, тогда это было бы... немыслимо. Ведь они в самом деле верят во всю эту ахинею. Брейди убедил их изгнать меня. Как Наполеона. Скорее всего, окрестил меня одним из своих идиотских сокращений и заявил, что моя изоляция пойдет на благо церкви. Не думаю, что его приятели из Высшего Совета знают о бомбе — это была идея Дженсена.

    — То есть из ваших слов вытекает, что у них есть реальная возможность на самом деле послать вас в мир Хокано.

    Еще одно пожатие плеч.

    — Пожалуй что да. Но вам бы, ребята, лучше уносить ноги, а то у вас будет реальный шанс пропасть с концами.

    Джек осмотрелся.

    — Демонстрация, которую Дженсен устроил с вашей собакой, доказывает, что где-то тут есть пусковое устройство — передатчик. Если бы мы могли...

    — Найти его? Не тратьте попусту время. Я с первого же дня пустился на поиски, но так ничего и не нашел. Причем я-то искал при дневном свете, а не дождливой ночью.

    — А вам не приходило в голову взять нож и вырезать ее? — осведомился Джек. — Она же прямо под кожей.

    Когда Джейми представила себе это зрелище, у нее свело желудок. Взрезать собственную плоть — она передернулась. Она на такое ни за что бы не пошла.

    — Не могу сказать, что рискнул бы. Особенно после того, как Дженсен предупредил меня. Сказал, что если температура оболочки бомбы упадет на пять градусов — бам!

    Несколько секунд Джек молчал.

    — Что, если мы вырежем ее, — сказал он, — и бросим в кастрюлю с горячей водой?

    — Уф, — выдохнула Джейми. — А что, если она охладится на пять градусов, пока мы будем этим заниматься? Тогда мы втроем взлетим на воздух.

    Не отводя глаз от Бласко, Джек залез в карман, вытащил складной нож. И резким движением кисти заставил его раскрыться, обнажив зловещее четырехдюймовое лезвие нержавеющей стали с зазубренной кромкой.

    — Если вы согласны, я готов вступить в игру.

    Бласко неотрывно смотрел на лезвие. Он сглотнул

    комок в горле, но промолчал.

    — Разве вы не хотите надрать им задницы? — спросил Джек. — Когда Джейми выдаст публике эту историю и в подтверждение ее вы появитесь в общенациональном

    ток-шоу, то этих типов возьмут с поличным. Вы их на ломтики разрежете, поджарите и съедите на обед.

    — Это больно? — спросил Бласко.

    Джек кивнул:

    — Да. Но этот малыш острый, а я буду быстр, как кролик.

    Старик облизал губы и сделал основательный глоток «Куэрво».

    — О'кей. Я согласен.

    У Джейми подступил к горлу рвотный спазм.

    — Я не выношу вида крови.

    Джек повел ножом в ее сторону:

    — Только не хнычь мне под руку.

    22

    Джек сунул лезвие в воду, которую вскипятил в микроволновке. Он слышал, как Джейми что-то бормотала, промазывая текилой кожу вокруг опухоли на боку Бласко.

    Когда кипяток перестал булькать, он перелил его в маленькую алюминиевую кастрюльку.

    — Не очень стерильные условия, — сказал он, доставив горячую воду в другую комнату. — Но отсюда мы прямиком направимся к знакомому врачу, и он накачает вас антибиотиками.

    Бласко лег на диван, подтянув рубашку до пояса.

    — Приступим, — сказал он.

    Джейми подняла взгляд:

    — Но ведь надо будет зашить...

    Джек уже все продумал.

    — Туго затянем вокруг него простыню. Она удержит края раны, а док уж наложит швы.

    Бледное лицо Джейми покрыл пот. У нее дрожали руки, когда она протирала их текилой.

    — Я этого не вынесу, — простонала она.

    Да мне и самому не по себе, подумал Джек.

    Он наносил удары ножом и получал их, но никогда еще ему не приходилось, склонившись над телом, делать хирургически точный разрез. Он не имел права медлить, потому что его ассистентка могла упасть в обморок. В таком случае все затянется, а Джек хотел как можно скорее исчезнуть отсюда. Каждая лишняя минута увеличивала возможность столкновения с громилами дорменталистами.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 125
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки