LoveRead.info » Книги » Триллеры » Дурная кровь - Лиза Марклунд

Дурная кровь - Лиза Марклунд

Книгу Дурная кровь - Лиза Марклунд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

458 0 06:29, 22-05-2019
Дурная кровь - Лиза Марклунд
22 май 2019
Автор: Лиза Марклунд Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2017
0 0

Книга Дурная кровь - Лиза Марклунд читать онлайн бесплатно без регистрации

Маньяк-психопат, жестоко расправляющийся со своими жертвами, зарывает в лесу последнее тело. Впереди у него долгожданные перемены в судьбе, в предвкушении которых он наслаждается потрясающим ощущением свободы и безнаказанности. А в это время Анника Бенгтзон, журналист стокгольмской газеты «Квельспрессен», известная своими сенсационными криминальными материалами, интересуется судебными слушаниями по поводу серии убийств, прокатившихся по всей Европе. В них, возможно, виновен взятый под стражу убийца-изувер Ивар Берглунд. Анника не подозревает, что косвенное участие в этом расследовании чревато для нее самой и ее близких смертельной опасностью.
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
    Перейти на страницу:

    – Как я тебе говорила, папа уже не в состоянии следить там за всем, это же тысяча сто гектаров леса и пятьсот – пахотных земель, главное здание требует ремонта… – Она вздохнула печально и посмотрела на Томаса. – У нас могла бы получиться просто фантастическая жизнь. Мы охотились бы осенью, встречали весну на вилле на Ривьере, отливали свечи на Рождество в старой деревенской кухне, Эллен могла бы иметь собственную лошадь, мы построили бы картинговую трассу для Калле…

    – У меня ведь работа, – напомнил он.

    София сглотнула комок и кивнула.

    – Я уважаю это, – сказала она. – То, что ты делаешь, важно для Швеции. Мы, естественно, сможем сохранить пентхаус на случай, если понадобится ночевать в городе. И ты продолжишь работать столь долго, сколько пожелаешь. Я сумею справиться со всем в усадьбе, но хотела бы заниматься этим с тобой…

    Томас посмотрел на нее и постарался спрятать презрение.

    Неужели она действительно верила, что могла купить его с помощью обещания о беззаботном будущем? За кого она его принимала?

    За заурядного жиголо?

    * * *

    Ветер прекратился и оставил после себя душный вакуум. Деревья тянулись к небу, словно вырубленные из камня. Ни один листочек не шевелился на них. Черные облака плотной массой висели над крышами домов, стирая все контрасты.

    Анника въехала в свой городок со стороны Гранхеда, старалась смотреть в другую сторону, когда проезжала съезд к озеру Таллшён.

    Она припарковалась перед торговым центром дешевых товаров, вышла из машины на словно налитых свинцом ногах. Это было неприятно, но не хуже, чем на двоечку.

    Ветер, исчезая, казалось, забрал с собой все звуки. Анника повесила сумку на плечо и заперла автомобиль, сигнализация включилась с резким звуком, на мгновение нарушив тишину.

    Стивен ждал в одиночестве на веранде кафе. Мать с двумя детьми сидела у барной стойки в прятавшейся в здании половине веранды, а в остальном в заведении посетителей не было. Анника купила себе капучино и чиабатту, как днем ранее, вышла на открытый воздух и расположилась напротив Стивена. Перед ним стояла наполовину опустошенная чашка кофе, а его руки слегка дрожали на поверхности стола.

    – Хорошо доехал? – спросила она.

    Анника не знала, влияют ли на вождение автомобиля болезнь Паркинсона или же препараты, применяемые при ней.

    Стивен сглотнул комок, она видела, как дернулся его кадык.

    – Так себе, – ответил он.

    – Где Дестини? У мамы?

    Он кивнул, не отрывая взгляда от поверхности стола.

    – Я пытался ей объяснить относительно мобильного телефона Биргитты, что она находилась в Хеллефорснесе, но Барбра не поняла, да я и сам не понимаю по-настоящему, как это работает… Не могла бы ты объяснить ей?

    Анника пригубила капучино и быстро вернула на стол чашку.

    – Конечно, – сказала она.

    Тишина давила, одежда прилипала к телу. Анника беззвучно схватила ртом воздух. «Проблема отчасти в твоих попытках сопротивляться собственным чувствам и подавлять их», – всплыло в памяти.

    – Может, поговорим о том случае, когда ты ее ударил? – спросила она.

    Стивен бросил взгляд в сторону парковки. Его большие руки сжимали чашку с кофе. Он думал довольно долго, прежде чем поднял на Аннику глаза и вздохнул.

    – Мне пришлось пройти курс лечения в Эскильстуне, – сказал он. – АТВ, ты слышала о таком?

    Анника примерно представляла суть методики АТВ (признать свое насилие, выказать готовность отвечать за него и осознать его последствия), но отрицательно покачала головой: она хотела, чтобы он сам ей рассказал.

    Стивен закашлялся, натужно и скрипуче.

    – Это было ужасно тяжело, – сказал он. – Понять, как я поступил с ней. Я никогда больше не делал ничего подобного.

    Анника молча ждала продолжения, но напрасно. Дети в кафе начали ссориться из-за чего-то, мать накричала на них.

    – Как вы встретились? – спросила она.

    – Тебя интересует, как она могла оказаться с таким, как я?

    Сейчас Анника опустила взгляд на поверхность стола.

    – На это ушло много времени, – сказал Стивен, – хотя я не сдавался. Она приходила ко мне порой, когда ей было одиноко, и в конце концов осталась. Я никогда не брошу ее, она это знает.

    «Пожалуй, знает слишком хорошо, – подумала Анника. – Возможно, ей даже пришлось сбежать, чтобы отделаться от тебя».

    – У тебя есть эсэмэс, которые она присылала?

    Стивен достал мобильный телефон, ткнул несколько раз в экран и передал его Аннике.

    Три последних послания от Биргитты к Стивену были отправлены 19, 22 и 25 мая, именно эти даты показало отслеживание ее телефона.

    Первое эсэмэс гласило:


    «Привет, Стивен.

    Извини меня. Все хорошо, но я хотела бы какое-то время побыть одна. Не говори никому ничего о моем исчезновении. Кое-что надо утрясти между мной и моей сестрой».


    Анника вытаращила глаза, прочитав его. Почему у Биргитты внезапно возникла потребность «утрясти» что-то? Может, это имело какое-то отношение к ее злоупотреблению алкоголем? И она хотела, чтобы Анника приняла участие в чем-то вроде семейной терапии, сидела в большом кругу вместе с массой незнакомых людей в качестве одной из причин бед Биргитты, точно как в американских фильмах?

    – А что она написала тебе? – спросил Стивен.

    Анника потянулась за сумкой, выловила из нее свой старый мобильный телефон, открыла эсэмэс от Биргитты и передала аппарат через стол.

    Потом она прочитала сообщение, присланное Стивену 22 мая:


    «Привет, Стивен.

    Все в порядке. Кое-что надо обдумать. Извини за все, что я сделала. Не звони больше, мне необходима передышка. Я занята важными делами, которые нельзя прерывать».


    И последнее от 25 мая:


    «Привет, Стивен.

    У меня все хорошо, но мне требуется связаться с моей сестрой. Ты можешь попросить ее позвонить мне? Она должна мне помочь».


    – Ты знаешь, чем она была занята? – спросила Анника. – Или в какой помощи нуждалась?

    – Понятия не имею.

    – Она ничего не говорила до того, как исчезла?

    Стивен покачал головой:

    – Откуда известно, что эти сообщения отправлены из Хеллефорснеса?

    – Они ушли через мачту, находящуюся где-то здесь поблизости, – ответила Анника. – Все, за исключением последнего, того, которое пришло из Лулео.

    Анника отодвинула чиабатту в сторону, не могла ее есть.

    – Я согласна с тобой, – сказала она. – Что-то здесь не так. Ее послания звучат странно. Она обычно выражается таким образом?

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки