LoveRead.info » Книги » Триллеры » Изгнанник - Аллан Фолсом

Изгнанник - Аллан Фолсом

Книгу Изгнанник - Аллан Фолсом читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 12:51, 07-05-2019
Изгнанник - Аллан Фолсом
07 май 2019
Автор: Аллан Фолсом Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2007
0 0

Книга Изгнанник - Аллан Фолсом читать онлайн бесплатно без регистрации

Маньяк-убийца, операцию по задержанию которого проводит специальная бригада лос-анджелесской полиции, берет в заложники некоего человека по фамилии Торн. Операция проходит удачно, заложник освобожден, но в сумке Торна полиция обнаружила пистолет и записную книжку с непонятными записями. Это начало тайны, раскрыть которую предстоит Джону Бэррону, полицейскому, оказавшемуся в бегах и вынужденному сменить даже имя. Кто мог знать, что американский след протянется через всю Европу и проявится в далекой России. А в деле, которое расследует Бэррон, замешаны потомки царского рода Романовых, ведущие жестокую битву за российский престол.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 194
    Перейти на страницу:

    — Оставаясь снаружи, мы приказали тебе выйти с поднятыми руками. Ты отказался. Мы обращались к тебе снова и снова, но ответом была тишина. А потом прозвучал один — последний — выстрел.

    Бэррон внимательно смотрел на Реймонда, губы которого беззвучно шевелились. Что он делал? Молился перед неминуемой смертью? Просил у Господа прощения за свои грехи?

    — Джон. — Вальпараисо резко обернулся к нему и вложил в его руку кольт. — За Рыжего, — прошептал он. — За Рыжего.

    Вальпараисо еще мгновение смотрел на Бэррона, а потом перевел взгляд на Реймонда. Бэррон посмотрел туда же и увидел, что к Реймонду подошел Полчак, намереваясь взять его в тот же самый стальной захват, который он применил к Донлану за две секунды до того, как того застрелили.


    Реймонд отчаянно сопротивлялся попыткам Полчака взять его в захват. От усилий рот его открылся, и, борясь с детективом, он не сводил затравленного взгляда с Бэррона. Он словно спрашивал: как Господь может допустить такое? Как человек, которого он избрал на роль своего избавителя, может превратиться в его палача?

    — Не надо, Джон! Пожалуйста, не надо! — шептал Реймонд. — Ну пожалуйста!


    Бэррон посмотрел на пистолет в своей руке, ощутил его тяжесть и сделал шаг вперед. Остальные молча смотрели на него. Хэллидей. Полчак. Вальпараисо. Ли.

    Глаза Реймонда мерцали в свете флуоресцентной лампы.

    — Ты ведь не такой, Джон! Ты же сам это знаешь! Ты не такой, как они! — Взгляд Реймонда метнулся к четырем детективам, а затем вернулся к Бэррону. — Вспомни Донлана! Вспомни, что ты чувствовал после! — Речь Реймонда лилась торопливо, от его самоуверенности и высокомерия не осталось и следа. Теперь он умолял о пощаде. — Если ты веришь в Бога, в рай, опусти пистолет! Не делай этого!

    Бэррон подошел ближе. В нем бурлил целый водоворот чувств: злость, ненависть, жажда мести. Он словно оказался под действием какого-то невиданного наркотика. Напоминание о Донлане не возымело на него никакого эффекта. Единственное, что сейчас имело значение, это пистолет в его руке. И вот он оказался рядом с Реймондом, буквально в нескольких дюймах от него.

    Щелк!

    Он автоматически взвел курок. Дуло кольта оказалось прижатым к виску Реймонда. Он слышал тяжелое дыхание убийцы, который тщетно пытался избавиться от мертвой хватки Полчака. Палец Бэррона, лежащий на спусковом крючке, напрягся, он впился взглядом в глаза своего врага. А потом… Он окаменел.


    5.21

    72

    — Убей его, черт побери!

    — Он — животное! Жми на курок!

    — Застрели его к чертовой матери!

    От криков, раздававшихся за спиной Бэррона, его лицо кривилось и непроизвольно дергалось. Неожиданно для всех он развернулся. Бум! Бум! Бум!

    Под сводами мастерской прогремели выстрелы, и три пули впились в старый, заляпанный краской стул.

    — В чем дело? Ты что, охренел? — осведомился Ли.

    От мысли о том, что он чуть было не сделал, Бэррона трясло.

    — Дело в том, Рузвельт, что «старая городская ведьма» обманула нас. Когда человек забывает о законе, он забывает и о многих других вещах. Например, о том, кто он, черт побери, такой. — Несколько секунд Бэррон смотрел на четверых детективов. Закончил он шепотом: — Вы не понимаете одну вещь: я не способен на убийство.

    Марти шагнул к Бэррону.

    — Отдай пистолет, — сказал он. Тот отступил назад.

    — Нет, я забираю его с собой.

    — Отдай ему оружие, Джон, — угрожающим тоном произнес Ли, выходя вперед. Бэррон пропустил его слова мимо ушей. Он поднял руку с зажатым в ней кольтом и направил его дуло в необъятную грудь Рузвельта Ли.

    — Не делай глупостей! — крикнул Хэллидей.

    Джон проигнорировал и его.

    — Всем положить оружие! — приказал он, кивком указав на испачканный краской верстак.

    — Ну, парень, теперь ты окончательно… — прорычал Полчак, оставив Реймонда и выйдя из-за его спины.

    — На пулю нарываешься, Джонни. — Вальпараисо сделал маленький шажок вперед.

    — Не нарывается, а, можно считать, уже нарвался. — Ли, казалось, не обращает внимания на пистолет, направленный ему в грудь. — Ты вошел в мастерскую первым, Джон. У Реймонда был кольт. Когда мы подоспели, ты уже был мертв.

    Полчак подошел ближе и перехватил эстафету у Ли:

    — Реймонду все равно конец, Джонни. А вот как быть с твоей сестрой? Кто о ней позаботится?

    Бэррон переместил руку с пистолетом, и теперь его дуло смотрело прямо в промежность Полчака.

    — Еще один дюйм, и ты лишишься своих мозгов.

    — Черт! — Лен отпрыгнул назад.

    — Пистолеты — на верстак! Рузвельт, ты — первый!

    Ли стоял, не шевелясь, и Бэррон видел, что он напряженно размышляет: то ли о том, успеет ли он выстрелить раньше Бэррона, то ли о том, способен ли тот вообще выстрелить.

    — Не надо геройства, Рузвельт, — сказал Хэллидей, — потом сочтемся. А пока делай, что он велит.

    — «Беретту», Рузвельт! — приказал Бэррон. — Возьми ее двумя пальцами и положи на верстак.

    — Ладно, черт с тобой. — Ли очень медленно поднял левую руку, двумя пальцами взял «беретту», которую держал в правой руке, подошел к верстаку и положил пистолет на его поверхность.

    Джон направил кольт на Вальпараисо.

    — Теперь ты, Марти. Все — то же самое.

    Несколько секунд Вальпараисо не двигался, но затем все же вытащил пистолет из кобуры и положил его на верстак.

    — Ступай назад!

    Вальпараисо, посмотрев на Полчака и Хэллидея, выполнил приказ. Бэррон, не торопясь, подошел к верстаку, взял свою «беретту» и сунул ее за пояс.

    — Твоя очередь, Джимми. Очень медленно, двумя пальцами, и все такое. В общем, сам знаешь.

    Хэллидей подошел, вынул из кобуры «беретту» и положил ее на верстак.

    — Отойди, — велел Бэррон и, после того как Хэллидей повиновался, сказал: — Лен!

    Полчак долго стоял, не двигаясь, а затем пожал плечами:

    — Зря ты это, Джон. Очень зря.

    Полчак двинулся вперед, и в тот же момент Ли рванулся к верстаку, вытянув руку в попытке схватить свой пистолет. Джон кинулся ему навстречу и ударом плеча в грудь отшвырнул прямо на Полчака. Тот, не удержавшись на ногах, рухнул на пол, а огромный негр оказался поверх него.

    С кольтом в руке Бэррон резко повернулся. Грохнул выстрел. Лампа над головой Реймонда разлетелась фонтаном стеклянных брызг, и все погрузилось в темноту. Джон ринулся вперед, нащупал наручники на запястьях Реймонда, ухватился за них и потащил его за собой в чернильную темноту.

    Бум! Бум! Бум!

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 194
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки