LoveRead.info » Книги » Триллеры » Сирены - Джозеф Нокс

Сирены - Джозеф Нокс

Книгу Сирены - Джозеф Нокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

451 0 18:00, 09-01-2021
Сирены - Джозеф Нокс
09 январь 2021
Автор: Джозеф Нокс Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
0 0

Книга Сирены - Джозеф Нокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно – без шума, неофициально – попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель – и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 80
    Перейти на страницу:

    Королевская лечебница находится в самом центре города. В отделении неотложной помощи толпились пациенты с простудами, гриппом и кишечными расстройствами. А еще те, кто нарвался на неприятности по своей вине. Упились в драбадан или наговорили лишнего.

    Я знал, как оно бывает.

    Именно в эту больницу меня привезли после смерти Изабель. Это навеяло бы дурные воспоминания, но они покамест и не собирались развеиваться. Я подошел к регистратуре и предъявил удостоверение.

    – Полиция? – переспросил администратор. – У вас такой вид, будто вам самому доктор нужен.

    Я попытался улыбнуться.

    Мне не хотелось встречаться со своими бывшими коллегами, особенно с теми, кто меня узнал бы, поэтому я сказал администратору, что провожать меня не нужно. Я прошел в отделение. Медсестра, у которой заканчивалась смена, показала мне пустую койку и устало ответила на вопросы.

    – С нами разговаривать отказался, с полицией тоже. Ушел недавно, с переломанной ногой. Сам себе худший враг.

    Я описал ей Зажима, и она покачала головой:

    – Нет, этот был такой здоровенный. Похоже, на игле сидит. Вроде как ломка у него. Темные круги под глазами, щетина на щеках.

    Глен Смитсон. Нил. Бармен. Шелдон Уайт его кинул. Мы с ним разминулись на какой-то час. Хотелось выть.

    Медсестра встревоженно посмотрела на меня:

    – С вами все в порядке?

    Я начал было отвечать, но потом просто кивнул. Поблагодарил ее и ушел.

    15

    Шелдон Уайт сдержал свое слово. Кэтрин исчезла без следа. Он выжал всю информацию из бармена и отделался от него. У дома меня ждала машина. Темно-синий «форд» стоял на обочине под знаком «Не парковаться». Заметив меня, из машины вышли два человека в штатском и встали рядом.

    – Эйдан Уэйтс? – спросил один.

    – Нет, его домработница. А что?

    – Нам надо задать вам несколько вопросов, сэр, – ухмыльнулся он. – Пройдемте в дом.

    – Предъявите документы, – потребовал я.

    Оба полезли в карманы. Один, тощий и долговязый, с трудом скрывал неприязнь. В его глазах читался фанатизм новообращенного трезвенника. Он походил на евангелического проповедника, не хватало только белого костюма. Он сразу же протянул мне удостоверение, но я демонстративно отвел взгляд.

    Лицо его напарника, толстяка с воспаленными глазами, было каким-то пристыженным. Будто он сам себе придумал прозвище. Он выронил из кармана пиджака пухлую записную книжку. Из нее свадебными конфетти вылетели смятые чеки. Он неуклюже подобрал бумажки с земли, а потом собрался показать мне удостоверение, но я отвернулся.

    – Да ладно, не обязательно, – бросил я, чувствуя, как его взгляд буравит мне затылок. – Входите.

    Я распахнул дверь в коридор, к узкой лестничной клетке.

    – Плохая из тебя домработница, – сказал толстяк, оглядывая квартиру.

    Вообще-то, я привел ее в порядок. Поменял замок на двери, подмел осколки, выбросил сломанные вещи.

    Однако распоротый диван бросался в глаза.

    Тощий закрыл за собой дверь и прошел мимо меня в комнату, перешагивая через всякую всячину на полу. Прошлой ночью я лихорадочно перерыл все ящики в поисках своего удостоверения. Он намеренно не упоминал о беспорядке, словно бы подчеркивая его важность.

    – Детектив-сержант Лэски, – наконец представился он.

    – Детектив-констебль Риггс, – сказал толстяк.

    Их визит преследовал двоякую цель: продемонстрировать, что меня лишили прямого контакта с суперинтендантом и что у полиции есть дела поважнее, чем разыскивать Кэтрин. В общем, поставить меня на место.

    – Вас послал Паррс?

    Они обменялись удивленными взглядами.

    – По поводу девушки?

    – Какой еще девушки? – спросил Лэски, складывая руки на груди.

    Риггс выудил блокнот из кармана и принялся лениво перелистывать страницы.

    – Которая пропала, – ответил я.

    Риггс послюнявил палец, нашел нужную запись и зачитал:

    – Шатенка, чуть за двадцать, одета в кожаную куртку и прямую юбку. В сопровождении двух мужчин постарше. – Он посмотрел на меня. – Эта девушка?

    Лэски перебил его:

    – Ничего страшного, Уэйтс, если тебя память подводит. У нас есть показания охранников пяти или шести ночных клубов на Динсгейте и в центре города. Ты вчера козырял служебным удостоверением. Один вышибала даже припомнил, что тебя выгнали из полиции за кражу наркотиков.

    Похоже, им ничего не известно об истинном положении дел.

    – Еще не выгнали.

    – Недолго ждать осталось.

    – Выпьете что-нибудь? – предложил я.

    – Для меня рановато, спасибо. Так вот, охраннику стало любопытно, зачем полицейскому, отстраненному от службы, наматывать круги по городу в поисках какой-то девицы. Вопрос, конечно, интересный.

    Риггсу я выпивки не предложил и взял из холодильника бутылку пива. Еще не было одиннадцати. Лэски укоризненно поморщился. Я откупорил бутылку так, чтобы пиво вспенилось, и демонстративно сделал большой глоток. Пусть Риггс обзавидуется.

    – Итак, вы сказали… – Я посмотрел на Лэски и Риггса.

    – Нет, лучше ты скажи. Зачем отстраненному от службы полицейскому, которого собираются судить по обвинению в коррупции, козырять служебным удостоверением для розыска пропавшей девушки?

    – Для розыска пропавшей девушки, – ответил я. – Вы сюда пришли на свои же вопросы отвечать?

    – Почему ты не заявил о ее исчезновении?

    – Тут дело сложное.

    – Ну так проясни, – сказал Риггс.

    – Сегодня утром об исчезновении девушки заявила ее подруга. С пропавшей я связан чисто символически.

    – Как это?

    – Символически – значит условно или относительно.

    Риггс несколько раз медленно хлопнул в ладоши, изображая аплодисменты.

    – И откуда ты ее знаешь?

    – Она проходила по одному старому делу. – Я посмотрел на него. – Дело – это происшествие, которое тебе поручают расследовать.

    Он вытаращился на меня, потом отошел в другой конец комнаты, сунул руки в карманы и встал, подпирая стену.

    Я обратился к Лэски, такому тощему, что он наверняка пропускал дневной свет.

    – Дело вел суперинтендант Паррс, поэтому я доложил ему о случившемся. Вчера ночью.

    – И что он сказал?

    – Не перезвонил. Я подумал, что вы и есть его ответ.

    – Мы пришли за твоим удостоверением, приятель.

    Неожиданно для себя самого я рассмеялся.

    – Ну так что, разберемся по-хорошему или…

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки