LoveRead.info » Книги » Триллеры » Гнев ангелов - Джон Коннолли

Гнев ангелов - Джон Коннолли

Книгу Гнев ангелов - Джон Коннолли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

541 0 03:02, 11-05-2019
Гнев ангелов - Джон Коннолли
11 май 2019
Автор: Джон Коннолли Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2014
0 0

Книга Гнев ангелов - Джон Коннолли читать онлайн бесплатно без регистрации

Пару лет назад в лесных дебрях штата Мэн потерпел крушение маленький двухмоторный самолет. Двое старых охотников, выслеживая оленя, случайно вышли на место крушения. В салоне самолета они обнаружили большую сумму денег и таинственный список с именами каких-то людей… Перед смертью один из них передал документ своей дочери, посоветовав обратиться к детективу Чарли Паркеру. Расследование показало, что все личности из этого списка замешаны в разных темных делах. Еще Чарли выяснил, что пропавшим самолетом интересуются и другие люди. Некоторые из них хорошо знакомы детективу по прошлым делам; они служат древней черной силе, и хуже и опаснее них Паркер никого не знает. Кроме того, вскоре ему стало известно, что этот список – не единственный; есть еще один, в котором фигурирует имя самого Чарли. И все люди в нем приговорены к смерти…
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 118
    Перейти на страницу:

    И вновь на встречу меня сопровождали Ангел и Луис, и так же маячили поблизости парни Эпстайна. Когда я подошел к ресторану, у входа торчал все тот же суровый темноволосый страж, и он по-прежнему парился в теплой, не по погоде, куртке, крепко сжимая рукоятку спрятанного под ней пистолета. Разве что выглядел он еще более мрачным, чем вчера.

    — Вам лучше бы приобрести более легкую и свободную одежду, — посоветовал я. — Или сменить пушку на более миниатюрную.

    — Пошел к дьяволу, — процедил он, даже не взглянув на меня.

    — Вас обучали языку в еврейской школе? Да, уровень образования падает.

    — Отвянь, придурок, — буркнул он, не глядя на меня.

    Его неразговорчивость соперничала с враждебностью. Ежели вам вздумается критиковать кого-то с пушкой или без пушки, то мудрее будет не маячить у критикуемого перед носом. Хотя я не рассматривал возможность удара в челюсть или по почкам. А опасался лишь, что он может сгоряча прострелить себе ногу. А еще больше опасался, что он может прострелить ногу мне.

    — Неужели я чем-то вас огорчил? — поинтересовался я.

    Парень не ответил, просто моргнул и нахмурился еще больше. Как ни странно, но мне показалось, что он едва сдерживает слезы.

    — Вам надо бы последить за своими манерами, — порекомендовал я.

    И тут же увидел, как парень стиснул зубы и заиграл желваками. Казалось, он готов наброситься на меня с кулаками или даже вытащить пушку, но ему удалось совладать с собой; он лишь с шумом выпустил воздух и выдавил:

    — Рабби ждет вас.

    — Спасибо. Приятно было поболтать. В другой раз, может, и не придется.

    Я вошел в ресторан. Лиат еще не появилась. Зато за стойкой суетилась пожилая дама, вручившая мне утром записку, и Эпстайн сидел за тем же столиком. Когда я занял свое место напротив него, рабби поднял указательный палец, сделав знак женщине. Она принесла нам две чашки крепкого черного кофе по-восточному и два стаканчика с талой водой, а потом удалилась на кухню. Через минуту-другую до меня донесся звук захлопнувшейся где-то наверху двери. Видимо, сегодня у нас не будет никакого ужина с кошерным винцом.

    — У меня такое впечатление, что я израсходовал лимит вашего гостеприимства, — сказал я.

    — Ничего подобного, — возразил Эпстайн. — Если вы предпочитаете вино, то бутылочка охлаждается в ведерке за стойкой, а если голодны, то вам принесут закуски.

    — Не стоит беспокоиться, я с удовольствием выпью кофе.

    — О чем вы там говорили с Адивом?

    — Просто обменялись любезностями.

    Глаза Эпстайна блеснули.

    — А вы знаете, что его имя в переводе с арабского и еврейского как раз и означает «любезный»? Более того — «приятный» и «благодарственный»!

    — Что ж, оно ему на редкость подходит. Его вполне может ждать карьера любезного вышибалы в приятном ресторане.

    — Он неровно дышит к Лиат, — коротко бросил Эпстайн.

    Странно, парень ведь моложе, намного моложе Лиат. Такая разница очень мешает, когда вы молоды. Впрочем, если вы старше, возраст мешает куда сильнее.

    — А какие чувства испытывает к нему она?

    — Она не говорит, — отозвался рабби, позволив себе двусмысленный ответ.

    — И где же сейчас Лиат?

    — Занята. Она вскоре присоединится к нам. Сначала ей надо кое-что доделать.

    — По вашему поручению?

    Он кивнул.

    — Она рассказала мне о ваших ранах.

    Значит, больше у меня не осталось никаких тайн.

    — Не знал, что вы владеете языком жестов.

    — Мы с Лиат знакомы очень давно. И научились общаться всеми возможными способами.

    — И что же она рассказала вам о моих ранах?

    — Удивилась, что вы все еще живы.

    — Ну об этом мне говорили не раз.

    — Слишком много ран. Слишком много раз вы могли умереть, но не умерли. Интересно, что вас оберегает?

    — Может, я бессмертный.

    — Вы не первый человек, высказывающий такое предположение. Я и сам еще надеюсь, несмотря ни на что, победить старость. Однако нет, не думаю, что вы бессмертны. Когда-нибудь вы умрете: вопрос только в том, возродитесь ли вы к новой жизни.

    — Как Брайтуэлл и ему подобные?

    — Не думаете ли вы, что можете иметь с ними нечто общее?

    — Нет.

    Я пригубил кофе. Он оказался чересчур сладким на мой вкус. Но таков уж кофе по-восточному.

    — И вы в этом, похоже, вполне уверены.

    — Они мне не нравятся.

    — Дело не в этом.

    — Вы что, решили проверить меня?

    — Назовем это более глубоким знакомством.

    — Называйте как вам угодно. Я не понимаю, о чем вы толкуете.

    — Вам снится, что вы падаете, сгорая?

    — Нет, — ответил я, мысленно сказав «да».

    — Не верю. Что же вам снится?

    — Так вы опять пригласили меня сюда только затем, чтобы расспросить о моих снах?

    — В них заключается правда или попытка понять суть правды.

    Я сердито оттолкнул чашку кофе.

    — Давайте оставим эту тему, рабби. Она не принесет нам никакой пользы.

    Дверь за моей спиной открылась. Я оглянулся, ожидая увидеть того молодого брюнета с противоречивыми чувствами. Но вместо него появился объект его вожделений. На сей раз Лиат принарядилась в длинный шелковый пиджак цвета небесной голубизны и в синие джинсы. Волосы, как и прежде, были заплетены в косу. Она выглядела очень красивой, даже с пистолетом в руке.

    Из кухни к нам направились еще двое молодых крепышей Эпстайна. Оба с пистолетами. Один из них прошелся по залу к окну и задернул шторы, лишив нас возможности лицезреть уличный пейзаж, а Лиат так же поступила с дверной шторой. Второй громила пристально следил за мной, пока Эпстайн выуживал у меня из кармана мобильник. Тот сразу зазвенел в его руке. Номер абонента не определился.

    — Полагаю, заволновались ваши друзья? — сказал Эпстайн.

    — В большом городе они обычно беспокоятся о моем здоровье.

    — Ответьте им. Скажите, что все в порядке.

    У парня, задернувшего оконные шторы, были светлые волосы и жидкая светлая бородка, что придавало ему весьма неудачное и неуместное сходство с нацистом. Его пистолет с глушителем нацелился прямо в мою голову.

    — Ответьте же им, — повторил Эпстайн.

    Я исполнил его распоряжение. Для подобных опасных ситуаций мы с Ангелом и Луисом давно договорились об использовании особых знаковых слов. Но я не стал их применять, а просто успокоил помощников, сказав, что у меня все хорошо. Если бы я вызвал их сюда, началось бы форменное кровопролитие, и ущерб был бы непоправимым. Лучше подождать, посмотреть, к чему клонят эти парни. Я полагал, что Эпстайн не желает мне смерти, и осознавал, что не сделал ничего такого, что могло бы настроить его против меня.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки