LoveRead.info » Книги » Триллеры » Ночь и город - Джералд Керш

Ночь и город - Джералд Керш

Книгу Ночь и город - Джералд Керш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 10:56, 10-05-2019
Ночь и город - Джералд Керш
10 май 2019
Автор: Джералд Керш Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2003
0 0

Книга Ночь и город - Джералд Керш читать онлайн бесплатно без регистрации

Гарри Фабиан любит выдавать себя за гангстера, но в действительности он - мелкий мошенник, мечтающий открыть бойцовский клуб в Лондоне и разбогатеть на боях без правил. Жалких заработков его подружки-проститутки для того, чтобы начать дело, явно не хватит. У Фабиана есть неделя, чтобы собрать необходимую сумму, и для этого он готов пойти на все, хитростью и шантажом вовлекая в орбиту обмана многих людей. Но Фабиан не подозревает, что судьба в обличье полицейских, очищающих улицы от преступных элементов накануне коронации Георга VI, уже затянула его в свой водоворот.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Ладно, дай мне неделю.

    — Слушай, Пинкус, ты меня знаешь, я никогда не даю в долг. Я не могу. Сам подумай: как я могу разбрасываться сотнями фунтов? Нет, деньги мне нужны сразу. Или ничего не выйдет.

    — Ладно, попробую что-нибудь придумать. Кстати, сегодня мне надо срочно доставить партию товара…

    — Знаю-знаю. Уилсону.

    — Кто тебе сказал об Уилсоне?

    — Не важно. Я знаю, и все. Когда тебе нужно доставить ему товар?

    — Прямо сейчас. Вообще-то это нужно было сделать еще вчера.

    — Да, я слышал. Ладно, я доставлю тебе стулья прямо сегодня, как только получу чек.

    — Фиглер, мы уже не первый год ведем с тобой дела, и я доверяю тебе, как родному брату. Если ты говоришь, что с товаром все в порядке, я знаю: так оно и есть. Когда я смогу на него взглянуть?

    — В четыре.

    — Боюсь, к четырем я еще не успею вернуться. Давай в шесть.

    — Ладно, в шесть так в шесть.

    — Так, я запишу сумму… Я немедленно выпишу тебе чек. Сто фунтов…

    — Сто шесть фунтов и четыре шиллинга.

    — …Четыре! Четыре! Сто шесть фунтов!

    — …И четыре шиллинга.

    — Ладно, увидимся позже.

    Фиглер вышел из кабинета.

    Окажись Фабиан на его месте, он наверняка вызвал бы такси; но Фиглер, прекрасно осведомленный о дорожных пробках и черепашьей скорости наземного транспорта, неторопливо направился к метро. Двадцать минут спустя он уже чихал и откашливался в конторе «Липский и компания» на Бишопгейт. Липский-младший был молодым энергичным человеком, настоящим экспертом в том, что касается нравов продавцов, равно как и покупателей, спокойным и беспристрастным. Можно сказать, что в сфере поставок для ресторанов он был своего рода Дарвином, который вполне мог бы дать научно обоснованную классификацию весьма необычной флоры и загадочной фауны мира общепита.

    Фиглер сказал ему:

    — Мне нужны маленькие стулья с круглыми гнутыми спинками — номер семьдесят два икс.

    — Семьдесят два икс? Пожалуйста! Сколько хотите! Очень хорошая партия. Невозможно нигде достать, знаете ли. Для вас — по семьдесят шиллингов за дюжину.

    — Дело в том, мистер Липский, что я покупаю их для одного парня, который открывает что-то на севере.

    — На севере? А что он открывает?

    — Что-то вроде лекционного зала.

    — Могу я узнать где?

    Фиглер выпалил, не раздумывая ни секунды:

    — Неподалеку от Блэкберна, в городишке под названием Даруэн.

    — Даруэн?.. И что же?

    — Ну вот, бизнес есть бизнес. Я тоже хочу кое-что с этого поиметь, так что вам лучше скинуть пару шиллингов с дюжины…

    — Боюсь, что это невозможно.

    — А мне кажется, это вполне возможно. Вы меня знаете. Мы уже не первый год ведем дела. Вы не останетесь внакладе. Я сам покупаю эти стулья под свою ответственность. Будьте другом — уступите мне их по шестьдесят пять шиллингов за дюжину.

    — Ладно, я скажу вам, что я сделаю. Я продам вам три гросса по шестьдесят семь фунтов шесть шиллингов.

    — Я думал, что могу рассчитывать на большую щедрость, учитывая, сколько лет мы ведем дела…

    — Такова жизнь. Бизнес есть бизнес. В любой другой ситуации я был бы настолько щедр, что вы бы удивились. Окажетесь на мели, приходите ко мне, и я не раздумывая дам вам десять фунтов. Но бизнес есть бизнес.

    — Да будет вам! — прохрипел Фиглер умоляющим тоном. — Шестьдесят шесть шиллингов. Это получается по пять с половиной фунтов за один стул.

    — Да, но такой стул нигде не достать и за семь шиллингов.

    — Ладно, послушайте, дайте мне три месяца, чтобы расплатиться.

    — Не могу.

    — Вы не доверяете мне?

    — Доверяю. Я никогда не слышал, чтобы вы кого-нибудь подвели. И все-таки вы частное лицо, а не фирма, и я не могу этого сделать. Но я скажу вам, как поступлю: я пойду вам навстречу. Заплатите мне половину сразу, а за вторую половину вы заплатите по чеку через двадцать восемь дней.

    — По шестьдесят шесть шиллингов?

    — Для вас — по шестьдесят семь шиллингов за дюжину, и ни на фартинг меньше. Это мое последнее слово.

    — Слушайте, скиньте еще на треть…

    — Нет, повторяю, это все, что я могу сделать. И это только для вас.

    — Так… Могу я сразу получить товар?

    — Как насчет послезавтра?

    — А что, если товар мне нужен прямо сейчас?

    — Это невозможно. Все фургоны на выезде.

    — Ничего. У меня свой.

    — С каких это пор?

    — О, с недавних пор я работаю с крупными партиями товара. Я нанял фургон. Ладно, выписывайте счет-фактуру, а я выпишу чек.

    — Ладно, мистер Фиглер. Это будет шестьдесят фунтов шесть шиллингов.

    — Пусть будет шестьдесят фунтов.

    — …И шесть шиллингов.

    Фиглер выписал чек на шестьдесят фунтов и пихнул его через стол. Липский спокойно взял его, поблагодарил Фиглера и сказал:

    — В таком случае выпишите второй чек на шестьдесят фунтов и двенадцать шиллингов.

    — На шестьдесят фунтов.

    — …И двенадцать шиллингов, — напомнил Липский.

    Фиглер выписал второй чек на шестьдесят фунтов и десять шиллингов.

    Липский рассмеялся:

    — Ладно, старый лис! На два оставшихся шиллинга можете угостить меня сигарой.

    — С удовольствием! — сказал Фиглер, вынимая из кармана толстую сигару «Боливар», которую ему подарили месяц или два назад и которую он захватил в расчете на подобный дружеский жест.

    Мужчины пожали друг другу руки, и Фиглер вышел вон.

    Выйдя на улицу, Фиглер заторопился. Его положение было крайне сомнительным, хотя мошенник сплошь и рядом оказывается в такой ситуации. Он выписал Липскому чек на шестьдесят фунтов, в то время как на его счету в банке было не более тридцати фунтов. Он знал, что этот чек должен быть оплачен к трем часам дня. Если этого не произойдет, его репутации конец, он будет уничтожен. Странно, но Фиглер существовал благодаря своей неиспорченной репутации — репутации человека, которому можно доверять. А сейчас его репутация повисла на волоске. Разменяв шиллинг, он зашел в телефонную будку и позвонил в компанию «Сигары Манилоквенчиа».

    — Алло! Я хочу поговорить с мистером Коэном… Это Фиглер… Алло, это Коэн? Слушай. Мне нужна тысяча твоих сигар «Корона». Прямо сейчас… Да… Нет, я смогу заплатить не ранее чем в середине следующего месяца… Ладно… Конечно! Ты ведь меня знаешь, верно?.. Большое спасибо, Коэн… Да, немного лучше, спасибо, небольшой насморк. Ты-то как? Как семья?.. Хорошо, отлично! Пока!

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки