LoveRead.info » Книги » Триллеры » Раскаты грома - Уилбур Смит

Раскаты грома - Уилбур Смит

Книгу Раскаты грома - Уилбур Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

456 0 15:09, 09-05-2019
Раскаты грома - Уилбур Смит
09 май 2019
Автор: Уилбур Смит Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
0 0

Книга Раскаты грома - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно без регистрации

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
    Перейти на страницу:

    – Нет. Но мы нашли на берегу паром с пробитым дном. Возможно, поэтому на карте здесь и обозначен брод.

    – Итак, ты сообщишь своему любимому полковнику хорошие новости. – Сол улыбнулся. – Ставлю пять против одного, что из этого ничего не воспоследует. Мое предположение: в течение двух следующих дней генерал Буллер нападет на Коленсо. Будь у него возможность переправить через этот мост пару тысяч солдат, у него появился бы шанс.

    Тим мрачно посмотрел на него.

    – И проводники пойдут первыми. Тебе хорошо. Твой рабби сделает тебя неуязвимым. А мы-то как?


    – Но брод обозначен на карте! – протестовал подполковник Гаррик Кортни. Он наклонил голову, так что Тим видел розовую кожу в просветах, оставленных в светлых волосах расческой.

    – Я видел на картах драконов и морских чудовищ, сэр, – ответил Тим, и Гарри холодно посмотрел на него светло-голубыми глазами.

    – Вам платят не за то, чтобы вы корчили из себя шута, Кертис.

    – Прошу прощения, сэр.

    Гарри нахмурился: Кертис умел произнести «сэр» так, что это звучало как оскорбление.

    – Кого вы посылали? – спросил он.

    – Я ходил сам.

    – Вы могли не заметить его в темноте.

    – Если бы брод существовал, к нему по крайней мере вела бы дорога. Я не мог ее пропустить, сэр.

    – Но в темноте вы могли ошибиться, – настаивал Гарри. – Могли пропустить то, что очевидно при дневном свете.

    – Что ж, сэр...

    – Ладно. – Гарри решительно продолжал: – Теперь мосты. Вы говорите, они нетронуты.

    – Только дорожный мост, сэр.

    – Но?...

    – Люди, которых я послал, докладывают, что холмы за мостом сильно укреплены. Похоже, мост оставили нарочно в качестве приманки.

    – Кертис... – Гарри положил нож для разрезания бумаги перед собой на карту. Нос его с трудом втискивался в промежуток между глазами, и, когда Гарри поджимал губы, напоминал птицу – воробья, маленького коричневого воробья. – Кертис, – негромко повторил Гарри. – Мне кажется, вы относитесь к нашему делу без энтузиазма. Я послал вас на задание, а вы возвращаетесь с длинным перечнем отговорок. Не думаю, что вы понимаете, как это для нас важно.

    «Чирик-чирик, воробушек». Тим улыбнулся, и Гарри вспыхнул.

    – Например. Кого именно вы послали на разведку этих мостов? Надеюсь, это надежные люди?

    – Да, сэр.

    – Кого именно?

    – Фридмана.

    – А, маленького еврея-адвоката? Разумный выбор, Кертис, похвально разумный.

    Гарри чихнул и взял носовой платок.

    «Бог мой! – подумал Кертис. – Ко всем прочим своим достоинствам этот воробьишко еще и антисемит».

    – А кто был второй?

    – Новобранец.

    – Новобранец? Новобранец!

    Гарри бросил нож и возмущенно воздел руки.

    – Я работал с ним до войны. И хорошо его знаю, сэр. Превосходный человек, я доверяю ему больше, чем любому другому. Кстати, я хотел просить вас присвоить ему звание сержанта.

    – И как зовут это сокровище?

    – Забавно, но он ваш однофамилец, сэр. Хотя говорит, что вы с ним не родственники. Его зовут Кортни. Шон Кортни.

    Медленно, очень медленно лицо Гарри изменилось. Оно стало невыразительным, бесстрастным. И бледным – безжизненной, прозрачной бледностью, как у трупа. Из глаз исчезла всякая жизнь – они смотрели внутрь, в тайны далекого прошлого. В его темные закоулки, где маленький мальчик поднимался по холму.

    Он пробирался сквозь густые кусты, бежал на сильных молодых ногах. Поднимался по склону в глубокой тени, ощущая запах перегнившей листвы и слыша жужжание насекомых, потея на летней натальской жаре, напряженно всматриваясь вперед, чтобы разглядеть самца антилопы-чекана, на которого они охотились. Собака рвалась с поводка, и мальчик испытывал такое же нетерпение.

    Собака гавкнула, и впереди в кустах сразу возникло шевеление, задвигалось большое тело, копыто ударило о камень, послышались звуки стремительного бегства.

    Выстрел, гулкий грохот, крик самца, его тело бьется на траве; крик Шона, высокий и восторженный: «Я свалил его! Попал с первого же выстрела! Гарри, Гарри, я его свалил, свалил!»

    Собака тащит его вперед, на солнечный свет, взбудораженный Шон бежит к нему вниз по склону и несет дробовик.

    Шон падает, ружье вылетает у него из рук. Гром второго выстрела, удар, выбивающий землю у Гарри из-под ног.

    Теперь он сидит в траве и смотрит на ногу. Из алой плоти торчат осколки белой кости, толчками выплескивается кровь, темная и густая, как патока.

    – О боже, Гарри, я не хотел!.. Я поскользнулся. Честно, поскользнулся...

    Гарри содрогнулся, все его тело свело судорогой, нога под столом дернулась.

    – Что с вами, сэр?

    В голосе Тима озабоченность.

    – Все в порядке, благодарю вас, Кертис. – Гарри пригладил волосы на висках. Здесь у него глубокие залысины, линия волос неровная. – Пожалуйста, продолжайте.

    – Вот я и говорю – похоже на ловушку. Они оставили мост, потому что...

    – Ваша обязанность – собирать информацию, Кертис. А ее оценка – дело штаба. Полагаю, вы закончили свой отчет? Хорошо, можете идти.

    Он должен выпить, немедленно. Его рука уже лежала на ручке ящика.

    – Да, Кертис. – Его голос стал хриплым от ужасной сухости в горле, но он преодолевал эту сухость: – Повышение, о котором вы говорили, одобрено. Сделайте этого человека сержантом.

    – Хорошо, сэр.

    – Конечно, в случае лобовой атаки на мост он пойдет в первых рядах как проводник.

    – Сэр?

    – Вы ведь понимаете, что это необходимо? – Тим никогда не слышал у полковника столь льстивого тона. Как будто он нуждался в одобрении Тима. Как будто пытался оправдать свое решение. – Я хочу сказать, он знает мосты. Он проходил по ним. Он знает, что там и как, верно?

    – Да, сэр.

    – И к тому же он сержант. Я хочу сказать, нужно послать кого-то со званием... мы не можем посылать туда кого попало.

    – Я могу пойти сам, сэр.

    – Нет, нет. Вы нужны у брода.

    – Как прикажете.

    – Не забудьте, ясно? Пошлете его?

    Он почти умоляет.

    – Пошлю, – ответил Тим и вышел из палатки.

    Гарри рывком раскрыл ящик – его ногти торопливо скребли жесткое дерево в стремлении найти фляжку.


    «Генералу сэру Редверсу Буллеру, кавалеру Креста Виктории, командующему британской экспедиционной армией в Натале, Чивли, 19 декабря 1899 года.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки