LoveRead.info » Книги » Триллеры » След на стекле - Линвуд Баркли

След на стекле - Линвуд Баркли

Книгу След на стекле - Линвуд Баркли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 000 0 21:07, 20-05-2019
След на стекле - Линвуд Баркли
20 май 2019
Автор: Линвуд Баркли Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2017
+3 3

Книга След на стекле - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно без регистрации

?Исчезла Клэр Сэндерс — восемнадцатилетняя дочь мэра провинциального городка, а вскоре ее лучшую подругу нашли убитой. Может, Клэр похитили? Или она сбежала к своему приятелю, который недавно пропал при подозрительных обстоятельствах? Поиски полиции не дают результатов. И тогда к расследованию подключается частный детектив Уивер — последний, кто видел живой Клэр в дождливую, ненастную ночь ее исчезновения. Уивер убежден: он должен сделать все, чтобы найти девушку, иначе она станет следующей жертвой таинственного убийцы…
    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 112
    Перейти на страницу:

    Потом взвизгнула Филлис.

    «Папа!» – воскликнул Ричард, отбрасывая стул.

    Они вдвоем поспешно спустились и обнаружили Гарри, лежавшего совершенно неподвижно и с закрытыми глазами.

    «О господи, да он, кажется, мертв», – испуганно произнесла Филлис.

    Ричард встал на колени и приложил ухо к груди отца.

    «Нет, он жив. Он дышит. И сердце бьется».

    Филлис тоже припала на колени и приложила голову к груди Гарри, желая сама во всем убедиться.

    «Верно. Я слышу. Я тоже чувствую сердцебиение. Гарри? Ты слышишь меня, Гарри?»

    Но Гарри, чье тело приобрело форму странного кренделя, никак не реагировал.

    «Я вызову “скорую помощь”», – сказал Ричард, поднимаясь.

    Он начал быстро взбираться по лестнице, перепрыгивая через две ступени сразу, и уже вошел в кухню, когда мать его окликнула:

    «Постой!»

    «Что?» В дверном проеме показалась голова сына на фоне яркого света.

    «Не надо… То есть… Просто пока подожди».

    «Мама, но ведь дорога каждая секунда!»

    «С ним все будет хорошо, – проговорила Филлис. – Ему и нужна-то всего минута. Помоги мне положить его прямо».

    «Нам не следует его двигать», – возразил Ричард.

    «Мы все сделаем очень осторожно. У меня в задней комнате хранится старая складная кровать на колесиках. Я привезу ее сюда, и мы сможем его положить».

    «Но мама…» – Ричард спустился наполовину пролета лестницы.

    «Ричард, послушай меня, – сказала она. – Если ты вызовешь “Скорую помощь”, им придется позвонить и в полицию».

    «Но ведь я сам полицейский».

    «Знаю. Но приедут другие. А когда Гарри очнется и расскажет им, что ты сделал…»

    «Но я же… Я же не нарочно. Он просто очень меня разозлил. Я думал, он тебя ударит».

    «Я понимаю, дорогой. Понимаю и разделяю твои чувства. Но только полицейские на все посмотрят иначе. Они не вникнут, не станут разбираться в деталях. Ты только начал карьеру. И будет неправильно, очень несправедливо, если против тебя выдвинут обвинения».

    «Я… Даже не знаю…»

    «Лучше пойди и принеси кровать. Собери ее прямо здесь. А я помогу ему выпрямиться».

    Ричард прикатил старую кровать, ржавые колесики которой отчаянно скрипели. Он раскрыл ее, распрямил и выровнял матрац, похлопав по нему ладонями.

    «Помоги поднять его», – попросила Филлис.

    Вместе они уложили Гарри на кровать.

    «Он все еще дышит, – сказала она. – Судя по дыханию, он в нормальном состоянии».

    «Я не мог больше его слушать, – объяснял Ричард. – Он никак не останавливался. Не желал успокоиться…»

    «Ничего страшного. Все обойдется. Мы присмотрим за ним. Возможно, через пару часов Гарри будет уже в полном порядке. Отделается головной болью, вот и все. Подожди, и сам увидишь. Не стоит раздувать из мухи слона. Ничего ужасного не произошло».

    «Ладно, если ты действительно так считаешь, мамочка», – сказал Ричард.

    Он привык, что она всегда знала, как поступить верно в любой ситуации.

    Но верно ли они поступили тогда? В тот момент казалось, что да. Но Гарри не стало лучше и спустя несколько часов. Он не приходил в сознание двое суток. А когда очнулся, то стал другим человеком. Он словно отупел.

    Когда Ричард и Филлис попытались поднять его с постели, то обнаружили, что у него не двигаются ноги.

    «Надо вызвать врача, – сказал Ричард. – Ему, наверное, необходим рентген и все прочее».

    «Давай подождем еще несколько дней, – настаивала Филлис. – Может, он всего лишь сломал кость, и она сама срастется».

    По-настоящему они уже не верили в такую вероятность, но соблазн попытать счастья оказался слишком велик.

    Посетители «Пэтчетса» стали интересоваться, куда подевался Гарри.

    «Подцепил этот гнусный вирус гриппа, который ходит сейчас повсюду, – отвечала им Филлис. – А мне вовсе не нужно, чтобы он сюда явился и, чего доброго, чихнул на куриные крылышки».

    По истечении недели Филлис и Ричард наконец осознали, какую серьезную проблему приобрели на свои головы.

    Они слишком затянули с вызовом медицинской помощи. Как им теперь объяснить свои действия? Человек упал с каменной лестницы, а никто не потрудился позвонить врачу. И заявлять о самозащите тоже следовало раньше. Если Ричард всего лишь защищал мать, спасал ее жизнь, они тем же вечером обязаны были уведомить полицию. В конце концов, даже являясь в полиции новичком, Ричард имел четкое представление о том, что представляли собой пределы допустимой самообороны.

    Но они ничего не предприняли.

    И хотя Гарри Пирс стал явно слабее умом, чем прежде, всякий раз, когда Ричард спускался в подвал проведать его, отец слабым движением поднимал руку, указывал на него и отчетливо произносил:

    «Ты! Сукин ты сын».

    Причем его слова следовало воспринимать в буквальном смысле.

    Приглашать к нему медиков теперь было сопряжено с немалым риском для Филлис и ее сына, но особенно для него.

    На работе к ней постоянно приставали люди:

    «Как там старина Гарри? Где же он, черт возьми? Когда собирается возвращаться?»

    «Что же нам делать?» – спросил Ричард у матери, когда однажды вечером они вдвоем сидели за кухонным столом, слушая доносившийся снизу храп Гарри.

    «Ума не приложу», – честно ответила Филлис.

    «Ведь к нам постоянно будут приставать с расспросами, куда делся папа».

    «Надо сделать так, чтобы расспросы прекратились, – сказала она. – Этому нужно так или иначе положить конец».

    Ричард отшатнулся, упершись в спинку стула.

    «О чем ты говоришь? Уж не считаешь ли ты, что мы должны…»

    «Нет, нет. Разумеется, нет. Но надо внушить всем мысль, что с ним произошло несчастье. Очень серьезное, чтобы люди больше не интересовались, почему не видят его».

    «Может, распустить слух, будто он поехал навестить своего двоюродного брата? – предложил Ричард. – Того, из Калгари».

    Но Филлис покачала головой:

    «Народ продолжит приставать с вопросами, когда он вернется. Нет, нужно придумать историю, чтобы люди вообще прекратили спрашивать о нем. Навсегда. – Она поджала губы. – Я сегодня наведалась в библиотеку. И нашла кое-что очень интересное. Прочитала, что за многие годы произошло немало несчастных случаев, когда кто-то ненароком падал в реку и его уносило к водопаду. Некоторые из тел так и не были обнаружены».

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки