LoveRead.info » Книги » Современная проза » Звезда Козодоя - Миядзава Кэндзи

Звезда Козодоя - Миядзава Кэндзи

Книгу Звезда Козодоя - Миядзава Кэндзи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

266 0 12:23, 11-05-2019
Звезда Козодоя - Миядзава Кэндзи
11 май 2019
Автор: Миядзава Кэндзи Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2009
0 0

Книга Звезда Козодоя - Миядзава Кэндзи читать онлайн бесплатно без регистрации

Миядзава Кэндзи - не только самый любимый у себя на родине, но и самый, пожалуй, загадочный японский писатель нового времени. Агроном, школьный учитель - он, похоже, не считал себя профессиональным литератором. При жизни Миядзава издал всего две маленькие книжки, да и то за свой счет. Глубоко верующий буддист, он, в соответствии с почитаемой им "Сутрой Лотоса", определил целью своей жизни помощь всем живым существам. "Бодхисаттва Кэндзи", "святой Кэндзи" - так звали его на родине - всю свою жизнь работал в полях и учил детей. Но после его смерти было обнаружено огромное количество замечательных стихотворений и сказок, которые составили восемнадцать томов его полного собрания сочинений. Благодарным читателям открылся, наконец, светлый и загадочный мир писателя, где дышат и разговаривают друг с другом ветер, звезды и камни - мир, полный жизни и счастья. Этим счастьем Миядзава попытался поделиться с людьми, и книга, которую вы сейчас держите в руках - самое убедительное доказательство того, что он достиг своей цели. На русском языке публикуется впервые.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 101
    Перейти на страницу:

    Началось мелководье, все вышли из воды.

    — Давайте играть, будто мы ни о чем не подозреваем, — сказал Итиро.

    Все принялись подбирать шершавые точильные камни, гонять трясогузок, притворяясь, что ничего не видят. Среди незнакомцев оказался и Сёсукэ, который работал горняком в низовье реки. Некоторое время он оглядывался по сторонам, а затем уселся на гальку, положив ногу на ногу. Он неторопливо вытащил из-за пояса кисет, сунул в рот трубку и закурил, попыхивая дымом. Мальчишки внимательно следили за ним, как он вновь что-то вытащил из кармана передника.[95]

    — Взрыв, взрыв! — закричали ребята.

    Итиро замахал руками и остановил их. Сёсукэ медленно зажег от огня трубки то, что достал из кармана. Человек, стоявший за ним, сразу же вошел в воду и приготовил сеть. Сёсукэ спокойно встал, ступил в воду одной ногой и швырнул нечто под дерево сайкати. Сразу же жутко грохнуло — бах-ба-бах — вода взметнулась вверх, и все вокруг зазвенело.

    Взрослые на противоположном берегу ринулись в воду.

    — Сейчас поплывет! Хватайте! — крикнул Итиро.

    Косукэ сразу же схватил коричневого головастика размером с мизинец, который плыл на боку, а за его спиной Касукэ удовлетворенно чмокал, будто дыню ел. Он держал в руках карпа длиной сунов в шесть, весь красный от счастья. Все хватали оглушенную рыбу и ликовали.

    — Замолчите, замолчите, — сказал Итиро.

    В это время на противоположном берегу показалось еще пятеро или шестеро мужчин, у кого-то были засучены рукава, другие были в одних рубашках. А за ними, будто в кино, ехал на лошади без седла человек в сетчатой рубашке. Все они явились, услышав взрыв.

    Сёсукэ, сложив руки, некоторое время смотрел на то, как ребята собирают рыбу.

    — Совершенно нет рыбы, — сказал он.

    Вдруг Сабуро оказался рядом с Сёсукэ. Он швырнул на берег двух карасей и сказал:

    — Я возвращаю рыбу.

    Сёсукэ внимательно посмотрел на Сабуро и сказал:

    — Странный ты парень…

    Сабуро промолчал и вернулся обратно.

    Сёсукэ проводил его странным взглядом. Все взрослые рассмеялись.

    Сёсукэ молча зашагал против течения, а вслед за ним потянулись и остальные.

    Человек в сетчатой рубашке поскакал на лошади дальше. Косукэ сплавал и забрал карасей, которых оставил Сабуро. Все опять засмеялись.

    — Взрывной волной разбросало только мелкую рыбу, — громко сказал Касукэ, прыгая по песчаному берегу реки.

    Запруду обложили со всех сторон камнями, чтоб оглушенная, но живая рыба не смогла уплыть, а сами вновь пошли вверх по течению по направлению к дереву сайкати.

    Стало и правда жарко, тутовые деревья утомленно поникли, как летом, и небо напоминало бездонную заводь. Вдруг кто-то закричал:

    — Нашу запруду разрушают.

    И правда, какой-то остроносый тип в европейской одежде и соломенных сандалиях, держа в руках что-то вроде трости, шарил в запруде. А затем направился по берегу к мальчишкам.

    — Этот тип из Табачной монополии, — сказал Сатаро.

    — Он нашел лист, который ты, Матасабуро, сорвал. Он за тобой пришел, — сказал Касукэ.

    — Ну и что? И нисколько не страшно, — сказал Сабуро, вероятно, свернув язык трубочкой.

    — Встаньте все вокруг Матасабуро, окружите его, — сказал Итиро.

    Ребята подсадили Сабуро на самую толстую ветку сайкати, а сами расселись вкруг него.

    А мужчина продолжал шлепать по воде прямо к ним.

    — Идет, идет…

    Все затаили дыхание.

    Но этот тип вроде и не думал хватать Матасабуро — прошел себе мимо, а затем решил перейти речку вброд по мелководью. Он не сразу пошел на тот берег, а сначала прошелся туда-сюда несколько раз, будто хотел помыть свои грязные сандалии и постирать обмотки, отчего весь страх у мальчишек улетучился.

    Но смотреть на мужчину было как-то неприятно.

    Наконец, Итиро заговорил.

    — Давайте сначала я крикну, а затем все вы на раз-два-три. Ладно?

    Не пачкайте речку, нам это всегда говорит учитель, — ну, давайте — раз-два-три!

    — Не пачкайте речку! Нам это всегда говорит учитель!

    Человек изумленно уставился на них, не зная, что сказать.

    И тогда все опять закричали:

    — Не пачкайте речку! Нам это всегда говорит учитель!

    Остроносый шмыгнул носом, и, сложив губы трубочкой, спросил.

    — А что, эту воду пьют?

    — Не пачкайте речку! Нам это всегда говорит учитель!

    Остроносый слегка растерялся и вновь спросил:

    — А что нельзя ходить по реке?

    — Не пачкайте речку! Нам это всегда говорит учитель!

    Человек растерялся, но, чтобы не показать этого, стал нарочито медленно переходить речку вброд, а затем с таким видом, будто он совершал восхождение в Альпах, поднялся до самого верха склона, сложенного из синеватой глины и красной гальки, и вышел к табачному полю.

    И тут Сабуро сказал:

    — Он не за мной приходил, — и бултыхнулся в воду.

    Мальчишки почувствовали странную жалость и к этому человеку, и к Сабуро. По очереди спрыгнув с дерева, они поплыли по речке, а затем, завернув часть рыбы в полотенца, а часть гордо держа в руках, вернулись домой.

    Восьмое сентября

    На следующее утро перед занятиями, когда все качались на турниках, играли в «бокакуси», с небольшим опозданием пришел Сатаро. Он что-то принес в бамбуковой корзинке.

    — Что это? Что это? — подбежали к нему остальные и стали заглядывать внутрь.

    Сатаро, прикрывая корзинку рукавом, поспешно зашагал в сторону расщелины в скале.

    Итиро успел заглянуть в корзину и непроизвольно скривился. Это был порошок из перца «сансё» для приготовления «рыбьего яда», который, как и взрывчатка, был запрещен полицией. Сатаро спрятал его в чаще рядом с расщелиной и с невинным видом вернулся на спортивную площадку.

    Все перешептывались, пока не настало время уроков.

    В этот день часов с десяти стало так же жарко, как и вчера. Все только и ждали, когда закончатся занятия.

    В два часа закончился пятый урок, и дети стремглав выскочили на улицу. Сатаро опять тихонько прикрыл корзину рукавом, и в окружение Косукэ и остальных ребят отправился на речку. Матасабуро пошел с Касукэ. Все быстро миновали русло реки, где росли тутовые деревья, которые воняли, как газовые лампы, горящие во время городских праздников, и пришли к своему обычному месту, где росли деревья сайкати. Перевал, над которым висели красивые, совсем еще летние облака, возвышался на востоке, блестели на солнце деревья.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки