LoveRead.info » Книги » Современная проза » Письмо - Кэтрин Хьюз

Письмо - Кэтрин Хьюз

Книгу Письмо - Кэтрин Хьюз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

506 0 03:33, 15-05-2019
Письмо - Кэтрин Хьюз
15 май 2019
Автор: Кэтрин Хьюз Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2016
+1 1

Книга Письмо - Кэтрин Хьюз читать онлайн бесплатно без регистрации

Тина, ищущая спасения от своего несчастливого брака, работает в комиссионном благотворительном магазинчике. Однажды, перебирая сданные вещи, она обнаруживает в кармане поношенного костюма запечатанный конверт. Не в силах побороть любопытство, Тина вскрывает его и находит внутри письмо, написанное три десятка лет назад. Тина берется выяснить, кому было предназначено это письмо, кто его написал и почему оно так и не дошло до адресата…Это роман о любви, утрате и удивительных совпадениях.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Поговорить со мной?

    — Если не возражаете. Я надолго вас не задержу.

    Уильям, словно зачарованный, смотрел в ее пронзительно-голубые глаза, подведенные снизу расплывшейся тушью. За шиворот потекли струйки воды, и он невольно поежился. Женщина шагнула к нему и укрыла зонтиком. Они смотрели друг на друга в полной тишине, казалось, целую вечность, хотя в реальности не прошло и секунды. Два совершенно незнакомых человека, ютящихся на крошечном пятачке земного шара размером с тротуарную плитку. Первым заговорил Уильям.

    — Меня зовут Уильям Лейн. Я вас ждал.

    — Полагаю, всю жизнь.

    Уильям на мгновение опешил, затем покраснел, поняв, что его слова неверно истолковали.

    — Нет-нет, я не это имел в виду. Я ждал, когда вы придете забрать свидетельство. Я не собирался к вам клеиться или что-то в этом роде.

    Женщина явно смутилась.

    — Простите, я думала, вы подбиваете клинья.

    — Подбиваю клинья? — нахмурился Уильям.

    Несмотря на то, что они говорили на одном языке, с пониманием явно были проблемы.

    — Ну… пытаетесь приударить за мной, — пожала она плечами и мягко улыбнулась.

    Уильям внимательно посмотрел на нее. Она, бесспорно, была очень красива, но в глазах ее сквозила грусть.

    — Слушайте, — сказал он наконец. — Давайте попробуем сначала. Мы можем где-нибудь поговорить?

    — Не уверена, я вас даже не знаю.

    — Пожалуйста, — настаивал Уильям, — это важно. Я не задержу вас надолго.

    — Хорошо, на углу есть кафе. Можем пойти туда.

    — Отлично, — ответил Уильям. — Тогда вперед?

    Они устроились за столиком с двумя чашками кофе, и Уильям начал свой рассказ.

    — Я приехал из Америки в надежде найти свою мать. Я родился в монастыре в Ирландии в 1940 году и знал, что мою мать звали Броуна Скиннер.

    Тина поерзала на стуле при упоминании фамилии Скиннер, но не стала перебивать. Уильям продолжал:

    — Я приехал в монастырь, надеясь, что они смогут помочь, но все было без толку. Монашки наотрез отказались мне что-либо говорить. К счастью, одна акушерка, которая там работает, сжалилась надо мной и согласилась помочь. Оказалось, она помнит мою мать, потому что та была англичанкой, как раз из Манчестера. И ее настоящее имя было не Броуна, а Кристина. Я пришел в библиотеку, чтобы заказать копию свидетельства о рождении, и узнал, что вы успели меня опередить. Не знаю, та ли это самая Кристина Скиннер, которую я ищу, но, если вы позволите, я хотел бы взглянуть на свидетельство.

    Тина не сомневалась, что свидетельство о рождении принадлежит матери Уильяма. И Элис Стирлинг, и Мод Катлер говорили ей, что Крисси с позором выслали в Ирландию. Тина наклонилась и подняла с пола сумку. Уильям внимательно следил за ее движениями. К его удивлению, Тина вытащила не конверт, который дала ей Карен Саттон, а старое пожелтевшее письмо. С многозначительным видом она положила его на стол.

    — Думаю, сначала вам следует прочесть вот это.

    Уильям взял конверт в руки, которые, не пойми отчего, вдруг начали дрожать.

    — Адресовано мисс К. Скиннер.

    — Вашей матери, — кивнула Тина.

    — Не понимаю.

    — Просто прочтите. Потом я все объясню.

    Уильям осторожно достал письмо из конверта и развернул его. Он еще раз бросил недоуменный взгляд на Тину и начал читать. Затаив дыхание, Тина следила, как он пробежал письмо глазами, затем прочитал его еще раз более внимательно. Прочитав письмо дважды, он положил его на столик и пригладил бумагу.

    — Откуда вы это взяли?

    — Я работаю в благотворительном магазине, и однажды кто-то оставил на пороге мешок со старой одеждой. Внутри был костюм, и в кармане пиджака лежало это письмо.

    Тина постучала по конверту указательным пальцем:

    — Видите, его так и не отправили. Когда я прочитала письмо, я была так тронута и вместе с тем заинтригована, почему Билли его не отправил, что поклялась найти Крисси — по крайней мере, попытаться — и лично передать ей письмо.

    Тина слегка покраснела.

    — Вы, возможно, скажете, что это не мое дело, но письмо действительно задело меня за живое.

    Уильям вновь перевел взгляд на конверт.

    — Ребенок, о котором он пишет, это же я.

    На глаза у него начали наворачиваться слезы.

    — Я думал, он бросил мою мать. Она ведь считала, что он больше не хочет ее видеть. Грейс говорила, что она так и не перестала по нему тосковать, несмотря на то, что он так ужасно с ней обошелся. А теперь я узнаю это.

    Он поднес письмо к лицу и вдохнул запах старой бумаги.

    — Тина, почему же он не отправил его? Что с ним случилось?

    Сообщать дурные вести — непростая задача, но Тина знала, что иного выхода нет.

    — После того, как я нашла письмо, я отправилась в дом 180 по Гилбент-роуд. И, представьте себе, родители Билли все еще живы.

    Уильям изумленно распахнул глаза.

    — Мои бабушка и дедушка живут в Манчестере?

    — Да, Уильям, именно так, — улыбнулась Тина, глядя на его воодушевленное лицо, затем серьезно продолжила: — Ваша бабушка, Элис Стирлинг, рассказала мне о сыне. Они с мужем усыновили его, когда ему было всего десять месяцев. Я показала Элис письмо, и она вспомнила, как он его писал — на самом деле, это была ее идея. На следующий день он пошел к Крисси домой и поговорил с ее матерью, но та знать ничего не знала о письме. Билли был в отчаянии, когда узнал, что Крисси отправили в Ирландию, и умолял миссис Скиннер дать ему адрес. Она пообещала, что сама свяжется с Крисси от его имени.

    — Что случилось потом? — с нетерпением спросил Уильям. — Они встретились?

    Тина покачала головой.

    — Мэйбл Скиннер погибла той ночью во время затемнения. Насколько я знаю, она так и не успела связаться с дочерью.

    Тина снова порылась в сумке и достала фотографию Билли, которую дала ей Элис Стирлинг.

    — Это ваш отец.

    Уильям взял фотографию и начал внимательно ее рассматривать.

    — Красивый мужчина, — объявил он наконец. — Вы знаете, что с ним случилось?

    Тина собралась с духом.

    — Он был убит в бою в 1940 году. Мне очень жаль.

    Слезы полились из глаз, и Уильям вытер их тыльной стороной ладони. Тина протянула ему салфетку из стаканчика.

    — Он был хороший человек, Уильям. Он не бросал твою мать. Он любил ее и хотел, чтобы они стали семьей. Элис говорила, он стал бы чудесным отцом.

    — Но моя мать этого так и не узнала. Если бы только она получила это письмо, все могло бы быть по-другому.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки