LoveRead.info » Книги » Современная проза » Невинный сон - Карен Перри

Невинный сон - Карен Перри

Книгу Невинный сон - Карен Перри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

338 0 15:02, 13-05-2019
Невинный сон - Карен Перри
13 май 2019
Автор: Карен Перри Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Невинный сон - Карен Перри читать онлайн бесплатно без регистрации

Всего пять минут – и жизнь Гарри и Робин, счастливой семейной пары, изменяется навсегда: во время подземного толчка в Танжере бесследно исчезает их маленький сын Диллон.Проходит пять лет – и Гарри с Робин, ждущей второго ребенка, казалось бы, готовы смириться с потерей, но… в бурлящей толпе людей в Дублине Гарри вдруг замечает мальчика, который очень похож на пропавшего Диллона. Неужели это действительно их сын? И если да, то где он был все это время?..Так начинается потрясающая история любви и предательства, потерь и обретения надежды. История, которая трогает до глубины души…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 72
    Перейти на страницу:

    – Мне лучше безо льда.

    – Конечно, – отозвался я и сел на диван.

    Большинство вещей, загромождавших комнату, судя по всему, прибыли из Танжера: какие-то мелочи, сувениры, картины – на одной из них был старый город и замки на холме, нависшем над Танжером. На другой картине были изображены три фигуры в сумерках: эти трое смотрели прямо на тебя, и казалось, будто это не картина, а фотография. Может, эту картину написала Робин? Скорее всего, она – характерная для нее яркая охра, к тому же у нее был период, когда она врезала в картину какие-нибудь слова. На этом полотне на небе были выгравированы слова «любовь» и «сумерки». По моим смутным воспоминаниям, Робин подарила Козимо эту работу вскоре после того, как он пустил нас пожить в его квартире. Я так давно ее не видел, что от неожиданности даже растерялся. А потом я вдруг краем глаза заметил на столе колоду карт Таро.

    – У вас будет выставка?

    – Да, ожидается.

    – «Танжерский манифест»?

    – Вторая серия.

    – Я на ней буду почетным гостем.

    Я улыбнулся, а Козимо протянул мне свой стакан:

    – На этот раз, Гарри, сделайте, черт возьми, двойной.

    Я рассмеялся.

    Я не знал, как подступиться, но мне отчаянно хотелось спросить его о том, каким образом он вернулся в Лондон. Я уже собрался задать этот вопрос, когда Козимо, словно прочитав мои мысли, сказал:

    – Мне кажется, в возвращении к началу пути есть нечто совершенно особенное.

    Я кивнул.

    – Знаете, то, что связано с Танжером, постепенно забывается, однако я никак не могу избавиться от его серного запаха. Странно, правда?

    Я хотел уже сказать что-то о Танжере и о землетрясении, но Козимо стал расспрашивать меня о Робин.

    – Она… она в полном порядке, – сказал я, не сводя взгляда с картины.

    Козимо, кажется, усмехнулся, а может, мне показалось.

    – У нас хороший домик в Дублине, недалеко от моря.

    Я не знал, что еще ему рассказать. Сообщить о том, что она беременна? Мне вдруг показалось, что Козимо сам хочет мне что-то сказать, что-то важное. Он заколебался, а потом неуклюжими, неровными глотками, с каким-то хрипом осушил стакан. Козимо, лакавший джин с тоником, напоминал старого больного пса.

    Мне тоже хотелось поговорить с ним по душам. Открыться ему в самом важном. Мне казалось, что он в отличие от Спенсера не будет подвергать мои слова сомнению и не станет надо мной смеяться, что в отличие от Робин он наверняка меня поймет и поверит тому, что я ему расскажу.

    Больше всего на свете мне хотелось рассказать ему о том, как я увидел Диллона.

    За стеной послышался лай собаки. Козимо посмотрел на меня. Слабо улыбнулся. У него выпали зубы? Его лицо как-то сморщилось.

    – Я боюсь собак, – совсем незнакомым тоном неожиданно сказал он.

    Мне стало грустно и захотелось, чтобы вернулся наш прежний Козимо – сильный духом, жизнерадостный.

    – Я надеялся, нам удастся поддерживать наше знакомство, – сказал я.

    В воздухе повисла неловкая тишина. Звуки виолончели неотвязным эхом разносились по маленькой гостиной. В комнате стало тесно и трудно дышать.

    – Вчера в Британском музее я увидел… мальчика-мумию. Он был похож на Диллона.

    – А-а, – певуче протянул Козимо, понимающе кивнул и грустно улыбнулся.

    Мое сердце бешено заколотилось, а его маленькие глазки загорелись и уставились прямо на меня – он был явно заинтригован.

    – Я его видел. Я видел Диллона. В Дублине. По крайней мере я думаю, что видел.

    Козимо подался вперед, глаза его сузились, и в них мелькнула тревога, а может, подозрение. От этого взгляда мне стало не по себе, но тем не менее я продолжал. Я рассказал ему, где это случилось. Я рассказал ему о женщине, о том, как я окликнул Диллона, как он обернулся и посмотрел на меня и как по его взгляду мне показалось, что он меня узнал. Я рассказал все это Козимо и замолчал, слушая его сиплое дыхание, заполнявшее пространство между нами.

    Козимо не произнес ни слова, а я, нервно рассмеявшись, добавил:

    – Коз, мне кажется, я схожу с ума. Мой сын воскрес из мертвых. Я знаю, в это трудно поверить.

    – Очень трудно поверить, – произнес Козимо вполне доброжелательным тоном, но у меня внутри все опустилось.

    Я заглянул в свой пустой стакан и почувствовал, что на душе становится еще горче. И тут он добавил:

    – Трудно, но можно.

    Я поднял голову и встретился с его взглядом – непроницаемым взглядом. Я молча ждал, что за этим после-дует.

    Козимо медленно, натужно вздохнул:

    – Я кое-что знал и, наверное, должен был вам об этом рассказать.

    – Что именно?

    – Теперь, думаю, это не имеет значения.

    Он хрипло закашлялся, пожал худыми плечами, и лицо его приняло выражение усталого смирения.

    – А может, это имеет значение.

    – Я устал, – печально произнес он.

    Я наклонился к нему, чтобы побудить его высказать то, что его тревожило, но тут неожиданно послышался шум отпираемой двери. Кто-то пересек коридор и вошел в гостиную.

    – Это Майя, – представил Козимо. – Вы помните друг друга?

    Я поднял глаза и увидел невысокого роста испанку лет сорока. Я не помнил ее, и она тоже меня не узнала. Женщина сняла пальто, подбросила в огонь еще одно полено и забрала у Козимо стакан.

    – Рада с вами познакомиться…

    – Гарри.

    – Гарри… Козимо пить нельзя. – Она поставила стакан на стол и безо всякого упрека добавила: – Ему сейчас надо отдохнуть.

    Козимо просительно улыбнулся.

    – Но Гарри только что пришел.

    Майя подставила под ноги Козимо пуф и поправила укрывавшее их одеяло.

    – Гарри, Робин и их сын Диллон жили в квартире над моим книжным магазином.

    Майя ничего не ответила, а Козимо бросил на меня взгляд, в котором сквозило некое подобие жалости.

    – До землетрясения. После него все переменилось. Я его, Гарри, до сих пор не могу забыть.

    – Ну да.

    – А ведь мы неплохо проводили время, верно, Гарри?

    У меня вдруг пропало желание выудить из него то, о чем он упомянул, то, на что он намекал. Возможно, из-за того, что он в присутствии Майи заговорил о Диллоне, или потому, что произнес слово «землетрясение». А может, я подумал, что при таком состоянии здоровья подобный разговор будет ему не по силам. Я вдруг растерял всю решимость и не стал его больше расспрашивать.

    – А какие вечера были у Козимо!

    Старик, похоже, ударился в воспоминания. Он поудобнее устроился в кресле и, казалось, погрузился в свои мысли.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки