LoveRead.info » Книги » Современная проза » Три версии нас - Лора Барнетт

Три версии нас - Лора Барнетт

Книгу Три версии нас - Лора Барнетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 20:47, 25-05-2019
Три версии нас - Лора Барнетт
25 май 2019
Автор: Лора Барнетт Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
0 0

Книга Три версии нас - Лора Барнетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо…Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах. В этой книге они проживут не одну, а целых три очень разные жизни. «Три версии нас» — романтическая притча о том, что перед каждым человеком всегда открыто несколько путей, и только от нас зависит, какой из них выбрать.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Ну, дорогая, ты же должна заниматься Сарой, правда? Уверен, когда малышка подрастет, у тебя будет время, чтобы писать.

    Однажды в момент слабости и полного упадка сил Ева поделилась своими печалями с Роуз, — сейчас та будто прочла ее мысли:

    — Ты могла бы оставлять Сару у дедушки и бабушки Дэвида, как сегодня. И тогда появилась бы возможность писать.

    Ева смотрит на Дэвида — в этот момент он пожимает Ланкастеру руку. Джульет по-прежнему рядом. Ева видит, как взгляд Ланкастера перемещается с безупречного овала лица актрисы на глубокое треугольное декольте.

    — Или, может быть, Дэвид с ней посидит? Теперь дни у него освободятся. Как и у всех остальных. Можно оставить Сару на Дэвида и поработать в библиотеке.

    Ева обдумывает эту мысль: поручить дочку заботам мужа, отправиться в общественную библиотеку на Пятой авеню, провести там целый день; вернуться и обнаружить убранную квартиру, довольного, выспавшегося ребенка и ужин на плите (или по крайней мере пару блюд из ближайшего китайского ресторанчика). Нет, представить себе такое невозможно; Дэвид, без сомнений, любит дочь, но поменять ей пеленки способен с таким же успехом, как и слетать на Луну.

    Их разговор прерывает появление Гарри в сопровождении человека, которого Ева не узнает: тщательно уложенные волосы, мешковатый темно-серый костюм немного консервативного покроя. Не актер, скорее кто-то из мира больших денег. Но когда они подходят ближе, Ева понимает, что ошиблась: это лицо кажется смутно знакомым.

    — Дорогие мои!

    Гарри излучает счастье, упиваясь своим успехом. Он обнимает Роуз за талию.

    — Хочу представить вас обеих. Джим Тейлор. Джим, это Роуз, моя прекрасная англичанка. А это Ева, жена Дэвида.

    Джим формальным жестом протягивает руку Ро-уз, но та, подавив смешок, наклоняется и целует его в обе щеки.

    — Это намного лучше, чем скучное старомодное рукопожатие, верно?

    Он краснеет и поворачивается к Еве. Наклоняясь поцеловать Джима, та замечает, что глаза у него темно-синие, почти фиолетовые, а ресницы длиннее, чем у нее самой. Женщину это украсило бы, в случае с мужчиной эффект получается неожиданный.

    Гарри, исполнив свой долг, тут же отвлекается и делает шаг назад, торопясь к более важным гостям.

    — Мои дорогие, позаботьтесь, пожалуйста, о Джиме.

    Он уходит, не дождавшись ответа.

    На минуту воцаряется неловкое молчание. Затем Джим обращается к Еве:

    — Дэвид сегодня сыграл блестяще. И постановка замечательная.

    Взгляд у Джима пристальный, необычный цвет глаз только усиливает впечатление.

    — Да, он хорош в этом спектакле.

    Еще одна короткая пауза.

    — А вы откуда знаете Гарри? Вы тоже актер?

    — О нет, ничего столь же блестящего. Я адвокат.

    Джим поднимает руки, будто извиняясь.

    — Мы с Гарри вместе учились в Кембридже, хотя встречались не часто.

    — В каком колледже? Я была в Ньюнхэме.

    — Я в Клэре.

    Он вновь смотрит на Еву, на сей раз более внимательно.

    — Вы знаете, у меня странное чувство, будто мы раньше встречались.

    Роуз делано вздыхает.

    — Прошу вас, только не начинайте ваши кембриджские разговоры. Терпеть их не могу. Мне такого с Гарри хватает.

    Ева смеется:

    — Прости. Ты права. Это утомительно.

    Несколько минут они говорят на другие темы — о карьере Роуз в модельном бизнесе; о Саре; о том, что Джим делает в Нью-Йорке (двухмесячная программа по обмену, призванная «углубить англо-американские отношения»). Затем Роуз, заметив, как Гарри оказался в опасной близости от девушки в облегающем коктейльном платье, покидает их.

    — Рада знакомству, Джим.

    Проходящий мимо официант наполняет их бокалы. Он уходит, и Джим говорит:

    — Никак не могу вспомнить, где я вас видел.

    — Понимаю. У меня такое же странное чувство, что мы раньше встречались.

    Теперь, когда они остаются наедине, Ева внезапно испытывает легкое смущение.

    После паузы Джим спрашивает ее:

    — Может быть, хотите присесть?

    — О да. Эти туфли просто убивают.

    — И мне так показалось. Вы все время переминались с ноги на ногу.

    — Правда?

    Ева разглядывает его, пытаясь понять, нет ли в его словах насмешки, но Джим вновь улыбается.

    — Как неловко.

    — Вовсе нет.

    Они садятся в углу. Пока никто не видит, Ева скидывает обувь. Разговор опять прерывается, и теперь молчание носит несколько напряженный характер. Джим нарушает его:

    — Вы давно знакомы с Дэвидом? Встретились в Кембридже?

    — Да. Вместе играли в «Эй-ди-си», в спектакле «Сон в летнюю ночь», я — Гермию, он — Лисандра.

    — Так вы тоже собирались стать актрисой?

    — На самом деле нет. Моя подруга Пенелопа пошла на пробы, и я решила составить ей компанию. Было весело.

    Ева вспоминает сухой запах мела в кладовой Королевского колледжа, где они репетировали; теплый шанди во дворике паба «Орел» и Дэвида — высокого, яркого, более мужественного, чем все, кого она встречала до тех пор.

    — Вначале я решила, что он невыносимо высокомерен.

    — Но ему удалось завоевать ваше сердце.

    — Это правда.

    Ева осекается, боясь сказать лишнее. Затем осторожно спрашивает:

    — А вы? Женаты?

    — Нет. Я… Обстоятельства складывались непросто. Моя мать, она…

    Джим снова смотрит на нее прямо, не отводя взгляда, будто взвешивает, можно ли ей доверять.

    — Она нездорова. Когда ее в последний раз выписывали из больницы, врачи сказали, что мать не может жить одна. А отец умер.

    Он замолкает, и Ева чувствует, как непросто дается ему этот рассказ.

    — Моя тетка жила с ней, пока я заканчивал учебу в Гилдфорде, а потом все легло на меня. Поэтому я переехал к ней в Бристоль.

    — Понятно.

    В противоположном углу джазовое трио начинает новую мелодию, грустно поет саксофон, перекрывая тихие переливы тарелок и баса.

    — И как она себя чувствует сейчас?

    — Не очень.

    Выражение лица Джима меняется, и Ева начинает сожалеть о своем вопросе.

    — Плохо на самом деле. Снова попала в больницу. Я бы не стал проделывать весь этот путь…

    Собственно, ее врач сказал, что надо поехать. Он считает, подобное должно помочь. Мне, во всяком случае.

    — Помогло?

    — Да. Давно себя так хорошо не чувствовал, честно говоря.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки