LoveRead.info » Книги » Современная проза » Гобелен - Фиона Макинтош

Гобелен - Фиона Макинтош

Книгу Гобелен - Фиона Макинтош читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

327 0 10:34, 12-05-2019
Гобелен - Фиона Макинтош
12 май 2019
Автор: Фиона Макинтош Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Гобелен - Фиона Макинтош читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1978 год. Джейн Грейнджер влюблена в американца Уилла Максвелла. Он богат, талантлив, к тому же невероятно красив. Но, увы, счастье редко бывает безоблачным. Уилл получает травму, он в коме, и жизнь его в опасности. Джейн готова на все, чтобы спасти возлюбленного. Но что она может сделать? И тут она вспоминает, что Уилл мечтал совершить восхождение на скалу Улуру в Австралии. Джейн идет к экстрасенсу, который подтверждает - от ее восхождения на скалу зависит жизнь Уилла Максвелла. Джейн предполагала, что с этой скалой связано много таинственного и необъяснимого. Но разве она могла представить, какие невероятные события ее ждут? И уж конечно, она не ожидала, что встретит новую любовь...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 125
    Перейти на страницу:

    – Эге, да в ваших прекрасных глазах опять мелькает чувство вины! Только теперь вы считаете, что все изменил несчастный случай. Чувствуете себя в долгу перед Уиллом. Уверены, что любите его не меньше, чем он вас. Или правильнее было бы сказать – можете полюбить?

    – Я уверена в одном – я хочу вернуть Уилла к жизни, хочу быть с ним. Чтобы все было как раньше – мы планируем свадьбу, планируем дальнейшую совместную жизнь… – почти простонала Джейн.

    Робин смотрел испытующе, склонив голову набок.

    – Удивительно, как ловко вам удается уходить от прямого ответа на поставленный мною вопрос, как вы переиначиваете смысл себе в угоду.

    – Вы о чем? – возмутилась Джейн – и даже не стала скрывать возмущения.

    – Это многое объясняет.

    – Робин, я не знаю, что думать. Я совсем запуталась. Я словно плыву в тумане без руля и ветрил. Не потому ли ко мне в руки попал ваш флайер?

    – Вы правы – именно поэтому.

    Джейн показалось, она отцепила крючок, на который была поймана Робином.

    – Вот, я здесь, в вашем кабинете. Скажите, что мне делать. Помогите!

    – Я всего лишь ясновидец. Знаете, что это за зверь такой?

    Джейн пожала плечами.

    – Вы умеете предсказывать будущее, в частности мое?

    Робин рассмеялся, но в смехе не было ничего обидного. Впрочем, может, и было – только Джейн расслышала одно дружелюбие.

    – Слово старинное, – принялся объяснять Робин. – Состоит из двух основ. Главная основа – «ясно»; на нее падает смысловое ударение. Таким образом, моя работа заключается в том, чтобы помочь вам яснее увидеть открывающиеся перед вами пути. Я не могу решать за вас или давать советы.

    – Допустим. Тогда скажите, что у меня впереди.

    Робин вскинул руку, раскрыл ладонь.

    – Смерть и уныние, – изрек он, выждал секунду и раскрыл другую ладонь. – Или жизнь.

    – Вы хотите сказать – счастливая жизнь с любимым человеком? – умоляющим тоном переспросила Джейн. Зачем он вскидывает руки? Это что – трюк такой? Робин вдруг показался хитрющим сказочным эльфом, из тех, что заманивают свои жертвы псевдологическими рассуждениями. Джейн не хотела попасться в эти сети. Она хотела увериться, что правильно поняла смысл слов Робина.

    – Разумеется, я имел в виду не одну жизнь, – спокойно отвечал Робин. Прикончил свой кофе, нарочито неторопливо поставил стаканчик обратно на стол. Все это время Джейн не отпускало ощущение, что ею манипулируют. – Что ж вы кофе не пьете? Остынет ведь!

    Она повиновалась, допила последние глотки.

    – Вы вот все медлите. Почему бы вам не начать прямо с самой животрепещущей проблемы? – подбодрил Робин.

    – Я должна принять решение, – призналась Джейн.

    – Так-так.

    – В известном смысле я даже рада.

    – Чему вы рады?

    – Тому, что теперь я буду сама контролировать ситуацию. По крайней мере, так мне кажется.

    Глаза Робина буквально засветились. Улыбка не тронула его губ, но проступила в глазах, в тонких морщинках.

    – Вон оно что! – протянул Робин.

    – Что? – смутилась Джейн.

    Он откинулся на спинку кресла, изобразил лицом святое неведение.

    – Кажется, мы наконец докопались до корня вашей внутренней проблемы.

    Повисла пауза. Пожалуй, Джейн всегда подозревала, в чем этот корень, но теперь, когда о нем заговорил посторонний человек, укрепилась в подозрениях.

    – По-моему, так гораздо легче жить – в смысле, когда человек сам все держит под контролем.

    – Отлично, – отреагировал Робин.

    Джейн не поняла, хвалит ли он ее за откровенность или доволен, что она прошла некий предложенный им тест.

    – Возвращаясь к решению, которое вы должны принять, – какие у вас варианты, Джейн?

    – Позволить родителям моего жениха забрать его в Америку – или не позволять. Они считают, в Штатах Уилл будет иметь больше шансов на выздоровление.

    – Разве здесь его шансы совсем плохи?

    – Не могу сказать наверняка, – помрачнела Джейн, – только в лондонской больнице нас, мягко выражаясь, не обнадежили. На самом деле врач намекает, что надо бы отключить Уилла от аппарата жизнеобеспечения. Да что там намекает, просто давит на меня – мол, решайтесь, хватит ему тут валяться.

    – А за океаном будет иначе?

    Джейн закусила губу.

    – Родители Уилла хотят поместить его в престижную балтиморскую клинику – там новейшие методы и все такое.

    – Не понимаю, что тут думать; какие могут быть сомнения с вашей стороны? – сказал Робин.

    Сказал мягко, но смысл был однозначный, и Джейн раскаялась в своих колебаниях.

    – Ну… не знаю…

    – Вы ведь хотите, чтобы Уилл выжил?

    – Конечно, хочу! – Этим вопросом Робин словно под дых ее ударил.

    – Тогда вы должны сделать все от вас зависящее, чтобы обеспечить ему такую возможность. Если лондонские эскулапы поставили крест на вашем женихе, значит, надо везти его в Балтимор, пробовать новейшие методы, обращаться к медицинским светилам. Только так вы вернете его.

    – Для Уилла я на все готова. Я бы даже собственной жизнью рискнула, будь в этом прок.

    Лучистые глаза Робина засветились причастностью к некоей тайне.

    – Так уж и на все, Джейн?

    Ну просто Румпельштильцхен [2], подумала Джейн; того и гляди, выманит какое-нибудь роковое обещание.

    – Да, на все, – прошептала она. – На все, что угодно, если это гарантирует Уиллу полное выздоровление, а нам с ним – счастливую жизнь.

    – То есть он нужен вам для вашего будущего удовольствия?

    Джейн кивнула. Дело определенно пахло западней; Джейн не рисковала отвечать словами.

    – Я хочу, чтобы Уилл был здоров. Если от моих действий хоть что-то зависит, я на все согласна.

    По крайней мере, в этой фразе не найти двойного смысла.

    Робин усмехнулся.

    – Вам воздастся за вашу преданность.

    – Вы о чем? – нахмурилась Джейн.

    Он подался вперед, на вопрос не ответил.

    – Скажите, Джейн, какое место на земле имеет для Уилла особое значение?

    Час от часу не легче. Джейн покачала головой.

    – Не понимаю, к чему вы клоните.

    – По-моему, вопрос простейший. Повторяю: из всех мест на земле должно же быть одно – самое главное для Уилла.

    – Для него главное то место, где нахожусь я, – ответила Джейн, очень стараясь скрыть раздражение.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 125
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки