LoveRead.info » Книги » Современная проза » Куколка - Джон Фаулз

Куколка - Джон Фаулз

Книгу Куколка - Джон Фаулз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 21:37, 08-05-2019
Куколка - Джон Фаулз
08 май 2019
Автор: Джон Фаулз Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Куколка - Джон Фаулз читать онлайн бесплатно без регистрации

В наследии современного классика Джона Фаулза — возможно, величайшего британского писателя XX века — роман «Куколка» занимает особое место, являясь по сути его творческим завещанием. В свое последнее крупное произведение автор всемирно известных бестселлеров «Коллекционер», «Волхв», «Любовница французского лейтенанта», «Дэниел Мартин» и «Башня из черного дерева» вложил весь накопленный интеллектуальный и духовный багаж, все отточенное десятилетиями мастерство.Роман публикуется в новом переводе. Более того — он впервые выходит по-русски полностью: переведены и вплетенные в романную ткань фрагменты хроникальной секции лондонского ежемесячника «Джентльменз мэгэзин», которые не только складываются в живописную панораму эпохи, но и содержат ключ к возможной разгадке происходящего.А происходящее в романе — таинственно донельзя. Кем был «мистер Бартоломью» и какую цель преследовал он майским днем 1736 года в глухом уголке Западной Англии? Куда он пропал и кем на самом деле были его спутники? Пейзажи старой Англии, детективный сюжет с элементами мистики, хитроумные интриги и таинственные происшествия служат Фаулзу великолепным фоном для глубокого психологического исследования, в котором он раскрывает темы, столь характерные для его творчества: относительность познания и истины, границы человеческой свободы, исторические корни современной цивилизации.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 106
    Перейти на страницу:

    В: Джентльмен писал?

    О: Не видала, сэр.

    В: Прибора не подметили? Чернильница, перо?

    О: Нет, сэр.

    В: В сундуке тоже были бумаги?

    О: Бумаги, сэр, а еще книги и большие медные часы без футляра.

    В: Верно ль часы?

    О: Огроменные, сэр! Вроде каминных часов миссис Паддикоум, когда смотришь с изнанки.

    В: Вы заметили циферблат и стрелки?

    О: Нет, они лежали вверх нутром — колесиков понапихано, что и в наших часах.

    В: Так где вы видели книги?

    О: В сундучке подле двери, сэр. Крышка была откинута, и мы туда заглянули, хоть и в потемках.

    В: И увидали книги?

    О: Да, сэр. Сейчас говорят, будто сундук ломился от золота, на что и польстились убивцы.

    В: Но сие не так?

    О: Нет, сэр. Только мне не верят.

    В: Пустое, я тебе верю, Доркас. Перейдем к служанке Луизе. Кажется, вы с ней поболтали?

    О: Маленько, сэр, когда провожала ее в комнату. Перебросились парой слов.

    В: Об чем?

    О: Долго ль едут, откуда и всякое такое.

    В: Об себе она ничего не поведала?

    О: Сказывала, сэр, ибо я спросила. Мол, определили ее служанкой к бидефордской леди, родственнице господ. Поскольку прежняя лондонская хозяйка уехала за море, а ее с собою не взяла. Потом справилась, знаком ли нам Бидефорд, и я сказала, что с папашей разок там побывала — город большой и рынок славный.

    В: Не упоминалось ли имя прежней хозяйки?

    О: Упоминалось, сэр, да я уж запамятовала.

    В: Имя английское?

    О: Да, сэр.

    В: Имелся ли титул?

    О: Нет, сэр, просто миссис… как же ее…

    В: Вы не спросили, откуда Луиза родом?

    О: Из Бристоля, сэр. Но, считай, выросла в Лондоне — всю жизнь в горничных, потому как родители померли. Знает шитье и тупейное искусство, а потому жалованье платили хорошее.

    В: Об вас расспрашивала?

    О: Да, сэр, — нравится ль хозяйка, приятна ли служба.

    В: Об чем еще?

    О: Да разговор-то был недолог, сэр, меня кликнули. Вижу, вы заняты, говорит, обременять не стану. Я шибко устала, поем наверху, но хлопотать не надо, Дик все доставит.

    В: Про господ ничего не говорила?

    О: Мол, еще десять дней назад их знать не знала, но прежняя хозяйка лестно отзывалась об пожилом.

    В: А про слуг?

    О: Об Фартинге — ничего, сэр. Про глухонемого Дика сказала, что он безобидный, бояться его нечего.

    В: А ну-ка поройся в памяти, дитя мое. Как ты считаешь, взаправдашняя она горничная иль зачем-то притворялась?

    О: Манеры-то ее лондонские, сэр. Речь гладкая, и сама уж такая хорошенькая! Глазки — смерть мужикам!

    В: То бишь скорее дама, нежели горничная? Для служанки чересчур пригожа?

    О: Не знаю, сэр. Однако выговор у нее бристольский.

    В: В смысле, никакого жеманства?

    О: Да, сэр. И еще: отужинав, она почивать не легла, как хотела. Часом позже, идучи к себе, я миновала комнату молодого джентльмена. Так девушка была у него.

    В: Вы услыхали ее голос?

    О: Да, сэр.

    В: Подслушивали?

    О: Виновата, сэр. Но всего минутку-другую — просто удивилась, что она еще не спит.

    В: Что-нибудь расслышали?

    О: Дверь толстая, а говорили тихо, сэр.

    В: Кто больше?

    О: Джентльмен, сэр.

    В: Что вы об том думаете?

    О: Наверное, он давал наставленья, как ублажить новую хозяйку, сэр.

    В: Вы сие слышали?.. Говори правду.

    О: Ей-богу, сэр… Мы пытались, да никак…

    В: Зачем давать наставленья в столь поздний час?

    О: Не ведаю, сэр.

    В: Спрошу еще раз: может, она вовсе не служанка?

    О: Нам показалось странным, что беседа шла так долго, сэр.

    В: Откуда вам известно? Не вы ль сказали, что лишь на минут-ку-другую задержались под дверью.

    О: Так оно и было, сэр. Но девушке отвели комнату, соседнюю нашей с Бетти. Мы еще не спали и слыхали, как через полчаса, а то и больше она прокралась к себе и щелкнула задвижкой.

    В: Возможно ль, что ее услуги были потребны в угоду молодому джентльмену, а не бидефордской хозяйке?

    О: Не разумею, сэр.

    В: Полно, Доркас! Тебе уж семнадцать, смазливая шалунья! Бьюсь об заклад, уж завела себе с десяток сердечных дружков!

    О: Есть один, сэр. Жених мой.

    В: Так нечего пунцоветь! Небось, наутро увидала следы греховного совокупленья?

    О: Как, сэр?

    В: Сбитые простыни.

    О: Нет, сэр, постель была нетронута.

    В: Нетронута? Верно ль?

    О: Да, сэр. Чуть смята, но даже покрывало не сдернуто.

    В: Ночью в соседнюю комнату никто не входил?

    О: Никто, сэр.

    В: И девица ее не покидала?

    О: Нет, сэр.

    В: Ни голосов, ни шорохов?

    О: Ничего, сэр. Мы с Бетти спали беспробудно.

    В: Не было ль в ней чего от падшей женщины? Гулящей, шлюхи?

    О: Нет, сэр.

    В: Может, намекала, что девушке с твоей наружностью подыщет в Лондоне местечко гораздо лучше и доходнее?

    О: Нет, сэр.

    В: И не поведала об скорби иль несчастной любви?

    О: Ничегошеньки, сэр.

    В: Путешествие ее печалило иль радовало?

    О: Не знаю, сэр. Похоже, ей бы лучше остаться дома, нежели с чужаками ехать в этакую даль.

    В: Она так сказала?

    О: Вид ее об том сказал, сэр.

    В: Была грустна?

    О: Да, сэр. Но редкая улыбка ее преображала.

    В: Как? Выдавала игривость?

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки